skutečná obscénnost: Smluvní jazyk v”Padesát odstínů šedi”
* Toto není aprílový žert!*
byl jsem si nejasně vědom trilogie” Padesát odstínů”, popsané v tomto sloupci Maureen Dowd jako ” bondage-themed romanticas, které vyvolaly hysterii, bičovaly šílenství s hospodyňkami z Long Islandu a vlnily se odtamtud.”Mají Temperamentní magnát, Christian Grey, a objekt jeho přísných citů, půvabná Anastasia Steele. (Samotná jména křičí ” drtivě banální!”)
i když zřejmě žiji v epicentru tohoto jevu, byl jsem připraven ho ignorovat. Po všem, sotva jsem v cílové demografické skupině. Ale v dowdově sloupci jsem viděl, že první svazek “Padesát odstínů šedé” obsahuje smlouvu, takže samozřejmě ve jménu umění jsem to musel zkontrolovat.
o pět minut později a $ 9.99 chudší, tam přede mnou na mém Kindle byla dotyčná smlouva, v kapitole 11. Kdybych se mohl obtěžovat číst samotnou knihu, mohl bych skončit s více zaobleným pohledem na pana Greye. Ale na základě těžkopádné a moučné prózy jeho smlouvy, není to žádná hunka hunka hořící S&M láska. Paní Steele by mohlo hrozit, že usne před prvním úderem na koni, nebo tak něco.
Grey je telekomunikační magnát a zjevně vstřebal pologramotnou smluvní slovesnost, kterou jeho vysoce cenění právníci opakovali. Zvažme jen několik nedostatků smlouvy:
- Sekce 3 říká: “dominantní a submisivní souhlasí a uznávají.”Hmm-dvě kategorie smluvního jazyka, ani jedna z nich není vhodná. A co souhlasí a uznávají? Že ” vše, co nastane podle podmínek této smlouvy, bude konsensuální.”To je jazyk politiky, což naznačuje, že všechny činy budou automaticky konsensuální. Myslím, že ne.
- Oddíl 3 také říká, že ” vše, co nastane podle podmínek smlouvy … bude podléhat dohodnutým limitům a bezpečnostním postupům stanoveným v této smlouvě.”Nadbytečné!
- podle oddílu 4, “dominantní a submisivní každý zaručuje, že netrpí žádnými … nemocemi.”Skvělé-neexistuje nic jako nevhodný žargon prodejní smlouvy, který by tlumil nadšení. Pokračuje to, ” … včetně, ale bez omezení na HIV, opar, a hepatitida.”Grey je opravdu fanouškem tradičních zvyklostí.
- Oddíl 4 se také zabývá tím ,co se stane “pokud by během období (jak je definováno níže) nebo jakéhokoli prodlouženého období této smlouvy měla být některá ze stran diagnostikována” specifikovanými nemocemi. Termín odkazy jsou nadbytečné. A “by měl” je archaický.
- Oddíl 5 říká: “dodržování výše uvedených záruk, dohod a závazků … je pro tuto smlouvu zásadní. Jakékoli porušení způsobí, že je s okamžitým účinkem neplatné a každá strana souhlasí s tím, že bude plně odpovědná druhé straně za následky jakéhokoli porušení.”Nejsem obeznámen s pojmem “základní ustanovení”, snad s výjimkou ustanovení o oddělitelnosti. A nejsem si jist, zda v této souvislosti činí ustanovení neplatné při porušení jakéhokoli účelu. A strany se dohodly, že budou plně (rétorický důraz!) odpovědný za porušení? Liší se to nějak od toho, co platí jinde ve smlouvě?
- sekce 7 říká, že Grey ” přebírá odpovědnost za pohodu a řádné školení, vedení, a disciplína submisivního.”Bylo nevyhnutelné, že Grey nadužívá “shall”, tady i jinde. Sekce 7 také říká, že Grey ” rozhodne o povaze takového školení,” ale pravděpodobně by to měl být jazyk uvážení, ne povinnost.
- Oddíl 9 používá “is to” k vyjádření povinnosti submisivního. Kolik různých zvyklostí musí Gray použít k předávání závazků?
- oddíl 10 odkazuje na “vypršení platnosti” termínu. Hmm, anglické použití. První kniha je údajně zasazena do USA, ale možná Grey strávil některé ze svých formativních let v anglické internátní škole, pravidelně s nadšením podával “šest nejlepších”.
- oddíl 15.3 říká, že ” dominantní poskytne Submisivnímu veškeré potřebné školení a pokyny, jak správně sloužit Dominantovi.”Hej, nebylo to zahrnuto v sekci 7, Jak je uvedeno výše?
- oddíl 15.10 říká: “Dominant nesmí půjčovat své podřízené jinému Dominantovi.”Zneužití definovaných pojmů! Steele je definován jako “submisivní,” takže nemůže existovat žádný jiný ” Submisivní.”Podobně je šedá definována jako “dominantní”, takže nemůže existovat žádná jiná “dominantní”.”
- Dodatek 1 říká, že Steele se musí neustále ” oholit a / nebo voskovat.”Opravdu chce být v daném okamžiku voskovaná a oholená?” To zní bolestivě.
dost! Už to nevydržím. Být paní Steele, tleskal bych panu. Šedivý v želízkách a rázně mu podává, za své hříchy, které připravují smlouvy, chuť své vlastní medicíny.
Leave a Reply