I know why the Caged Bird Sings von Maya Angelou
Zurück zu: ICSE 10th English Notes
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
‘ Caged Bird’ wurde von Maya Angelou geschrieben, einer amerikanischen Dichterin, die vor allem für ihre autobiografischen Werke bekannt ist. Es wurde erstmals in der Sammlung “Shaker, wen singst du nicht?” 1983. Es ist ein langes Gedicht, das sich mit dem inhärenten Bedürfnis nach Freiheit im Menschen befasst.
Angelous Leben ist ein Zeugnis für das Leben des gesamten schwarzen Amerikaners und die Art und Weise, wie sie im Laufe der Geschichte gegen jede Form der Ausbeutung gekämpft und nach Freiheit gesucht haben. Dieses Gedicht singt diese Erzählung durch die traditionelle Metapher des Vogels.
Das Gedicht hat 38 Zeilen, die in 6 Strophen unterteilt sind. Dieses Gedicht hat keine besondere Form, es ist weitgehend in freien Versen geschrieben.
Strophe 1
A free bird leapson the back of the wind and floats downstream till the current endsand dips his wingin the orange sun raysand dares to claim the sky.
Im Gegensatz zum Titel des Gedichts beginnt der Dichter mit einer Beschreibung eines freien Vogels. Es beschreibt, wie ein Vogel, der frei fliegen kann, alle möglichen Tricks in der Luft ausführt. Ein freier Vogel kann mit dem Windstrom fließen.
Es erinnert uns an die Menschen, die frei leben können, wie sie wollen. Sie können tun, was sie wollen. Ein freier Vogel taucht seinen Flügel in die orangefarbenen Sonnenstrahlen. Eine Person, die frei ist, kann an der Helligkeit dieser Welt teilnehmen. Nur ein freier Mensch kann es wagen, den Himmel zu beanspruchen. Freiheit kennt keine Grenzen.
Strophe 2
But a bird that stalksdown his narrow cagecan seldom see throughhis bars of ragehis wings are clipped and his feet are tiedso he opens his throat to sing.
Der Dichter spricht dann von einem Vogel, der auf einen engen Käfig beschränkt ist. Ein solcher Vogel kann seine Wutstäbe nicht durchschauen. Die Einschränkung der Freiheit erfüllt uns mit Zögern gegenüber dem Leben. In solcher Wut kann man nicht nach vorne sehen.
Ein Vogel im Käfig hat keine Flügel zum Fliegen, weil sie abgeschnitten und seine Füße gebunden sind. Er kann nirgendwohin gehen, also kann er nur seinen Mund benutzen, der frei ist zu singen. Es erinnert uns an das eigene Leben des Dichters, in dem sie so viel konfrontiert, aber hielt Gedichte singen.
Strophe 3
The caged bird sings with a fearful trill of things unknown but longed for still and his tune is heard on the distant hill for the caged bird sings of freedom.
Wieder vergleicht der Dichter den freien Vogel mit einem Käfigvogel, der nur ängstlich singen kann. Aufgrund des Mangels an Freiheit sind die meisten Dinge aus der Außenwelt dem Käfigvogel unbekannt, so dass er sich nach ihnen sehnt.
Ein Lied reist von Ort zu Ort, so dass das Lied des Käfigvogels auch in fernen Hügeln zu hören ist. Es bedeutet, dass ihre Ansprüche auf Freiheit durch ihre Poesie jetzt auch an fernen Orten bekannt sind.
Strophe 4
The free bird thinks of another breezeand the trade winds soft through the sighing treesand the fat worms waiting on a dawn bright lawnand he names the sky his own
Hier weist der Dichter vor allem darauf hin, dass man nur in Freiheit die Schönheit dieser Welt sehen kann. Der freie Vogel denkt an eine angenehme Brise. Für ihn geht der Wind sanft durch Bäume.
Er hat gutes Essen bereit zu essen. Die fetten Würmer warten auf ihn auf einem schönen Rasen, wo er frei fliegen und sie essen kann. Er hat die Freiheit, seinen eigenen Himmel zu benennen. Der Mangel an Freiheit erlaubt es einem Menschen nicht einmal, Dinge für ihn zu benennen.
Strophe 5
But a caged bird stands on the grave of dreams his shadow shouts on a nightmare scream his wings are clipped and his feet are tied so he opens his throat to sing.
Alternativ spricht der Dichter von einem Käfigvogel, der niemals nach seinen Träumen handeln kann. Seine Träume bleiben Träume ohne Verwirklichung. Er steht auf dem Grab seiner eigenen Träume, die langsam ausstarben.
Ein eingesperrter Vogel hat Angst vor seinen eigenen Schatten. Seine Träume sind jetzt in Albträume verwandelt und sein Schatten erinnert ihn daran.
Es ist die unvorstellbare Ausbeutung, die die Dichterin und ihr Volk durchmachten. Als eingesperrter Vogel, dessen Flügel abgeschnitten und Füße gebunden sind, kann sie nur noch singen.
Strophe 6
The caged bird sings with a fearful trill of things unknown but longed for still and his tune is heard on the distant hill for the caged bird sings of freedom.
Der Dichter endet schließlich mit einem glänzenden Bild eines Käfigvogels, der eine sich schnell abwechselnde Melodie voller Angst singt. Das Gedicht als Lied wiederholt seine früheren Bilder der Sehnsucht nach dem Unbekannten in einem Käfigvogel.
Es gibt immer noch Hoffnung, weil seine Melodie über ferne Orte reist und jeder merkt, weil er von Freiheit singt.
Hier sind 10 wichtige Fragen zu Caged Bird von Maya Angelou
Leave a Reply