Schottische Wörter

Letztes Mal: die Magie Schottlands. Diese Woche – ein bisschen über schottische Wörter.

Ich habe in The Charmed Children of Rookskill Castle nicht viele schottische Dialektwörter verwendet. Die Verwendung von Dialekt ist schwierig. Zu viel und die Leute werden ausgeschaltet. Zu wenig und die Geschichte klingt nicht authentisch.

words kill

A kill

Aber die schottische Sprache ist so reich und vielfältig. Es wird oft gesagt, dass die Inuit mehr als 50 Wörter und Sätze mit Schnee in Verbindung bringen. Aber es gibt mehr als 400 schottische Wörter, die mit Schnee verbunden sind. Dazu gehören Flindrikin (ein leichter Schneeschauer), Spitters (kleine Tropfen oder Flocken von windgetriebenem Regen oder Schnee) und Unbrak (der Beginn eines Tauwetters.)

Zu den Wörtern, die ich gewählt habe, gehören Ken (wissen), Bairn (Kind) und Laird (Grundbesitzer). Als ich das Schloss Rookskill nannte, wollte ich den Tod andeuten (mit dem Wort Kill), aber auch, weil in Schottland ein Kill eine ofenförmige Kluft in den Felsen ist, die durch einen Tunnel mit dem Meer verbunden ist, und Rookskill ist in der Nähe des Meeres.

Türme sind Vögel der Krähenfamilie. Aber Sie würden nicht in einen Bogle (ein Gespenst) oder einen Kelpie (Wasserdämon) laufen wollen.

Wörter burn

Ein Brand in den schottischen Highlands

Schottland zeichnet sich durch viele schnell fließende Bäche aus und hat daher viele Wörter für fließendes Wasser: Burn (Strom), Cleugh (eine Schlucht, die den Verlauf eines Baches darstellt), Glen (eine von einem Bach durchzogene Mulde), Grain (Nebenfluss), pow (sich langsam bewegender Strom), Stank (Teich), syke (kleiner Bach)… ich könnte weitermachen.

haggis_A0

Tatties, Haggis und Neeps

Und natürlich ist Robbie Burns der vielleicht bekannteste schottische Dichter. Burns wird von Schotten geliebt, und jedes Jahr am 25. Januar wird sein Geburtstag in Schottland und auf der ganzen Welt mit einem Burns Supper gefeiert, bei dem ein traditionelles schottisches Essen aus Haggis (einem herzhaften Gericht aus Schafskäse), Tatties (Kartoffeln) und Neeps (Rüben) serviert wird und die Worte des Barden rezitiert werden, die mit seinem berühmtesten gipfeln:

Und da ist eine Hand, mein treuer Fiere!

Und gie’s a hand o’ thine!

Und wir reden’ a right guid-willie waught,

Für auld lang syne.

Nächstes Mal – alles über Lady Macbeth.

Leave a Reply