Wahre Obszönität: Die Vertragssprache in “Fifty Shades of Grey”

* Dies ist kein Aprilscherz!*

Ich war mir der “Fifty Shades” -Trilogie vage bewusst, die in dieser Kolumne von Maureen Dowd als “Bondage-Themen-Romantiken” beschrieben wurde, die Hysterie hervorgerufen haben und bei den Hausfrauen von Long Island einen Rausch ausgelöst haben und sich von dort ausbreiten.” Sie zeigen einen schneidigen Mogul, Christian Grey, und das Objekt seiner strengen Zuneigung, die gewinnende Anastasia Steele. (Allein die Namen schreien “Vernichtend banal!”)

Obwohl ich anscheinend im Epizentrum dieses Phänomens lebe, war ich bereit gewesen, es zu ignorieren. Immerhin bin ich kaum in der Zielgruppe. Aber ich habe in Dowds Kolumne gesehen, dass der erste Band, “Fifty Shades of Grey“, einen Vertrag enthält, also musste ich ihn natürlich im Namen der Kunst überprüfen.

Fünf Minuten später und $ 9.99 ärmer, vor mir auf meinem Kindle war der fragliche Vertrag in Kapitel 11. Wenn ich mir die Mühe machen könnte, das Buch selbst zu lesen, könnte ich am Ende einen runderen Blick auf den Mr. Grey haben. Aber basierend auf der schwerfälligen und mehligen Prosa seines Vertrags ist er kein Hunka Hunka, der S& M Liebe brennt. Frau Steele könnte Gefahr laufen, vor dem ersten Schlag einer Reitgerte einzuschlafen, oder was auch immer.

Grey ist ein Telekommunikationsmogul, und er hat offensichtlich den halbkundigen Vertragsschwall seiner hochpreisigen Anwälte aufgenommen. Betrachten wir nur einige der Mängel des Vertrags:

  • Abschnitt 3 sagt: “Der Dominante und der Unterwürfige stimmen zu und erkennen an.” Hmm-zwei Kategorien von Vertragssprache, keiner von ihnen angemessen. Und was stimmen sie zu und erkennen an? “Alles, was unter den Bedingungen dieses Vertrages geschieht, wird einvernehmlich sein.” Das ist die Sprache der Politik, was darauf hindeutet, dass alle Handlungen automatisch einvernehmlich sein werden. Ich glaube nicht.
  • Abschnitt 3 sagt auch, dass “alles, was unter den Vertragsbedingungen geschieht … den vereinbarten Grenzen und Sicherheitsverfahren unterliegt, die in diesem Vertrag festgelegt sind.” Überflüssig!
  • Gemäß Abschnitt 4 “garantieren der Dominante und der Unterwürfige, dass sie an keinen … Krankheiten leiden.” Großartig – es gibt nichts Besseres als unangemessenen Kaufvertragsjargon, um die Begeisterung zu dämpfen. Es geht weiter, “… einschließlich, aber nicht beschränkt auf HIV, Herpes und Hepatitis.” Grey ist wirklich ein Fan der traditionellen kniffligen Gebräuche.
  • Abschnitt 4 befasst sich auch damit, was passiert, “wenn während der Laufzeit (wie unten definiert) oder einer verlängerten Laufzeit dieses Vertrags bei einer Partei bestimmte Krankheiten diagnostiziert werden sollten”. Die Termreferenzen sind redundant. Und das “sollte” ist archaisch.

  • In Abschnitt 5 heißt es: “Die Einhaltung der oben genannten Garantien, Vereinbarungen und Verpflichtungen … ist für diesen Vertrag von grundlegender Bedeutung. Jeder Verstoß macht ihn mit sofortiger Wirkung ungültig und jede Partei erklärt sich damit einverstanden, gegenüber der anderen Partei für die Folgen eines Verstoßes in vollem Umfang verantwortlich zu sein.” Ich bin nicht vertraut mit dem Begriff der “grundlegenden Bestimmungen”, außer vielleicht für die Zwecke der salvatorischen Klauseln. Und ich bin mir nicht sicher, ob in diesem Zusammenhang die Nichtigkeit einer Bestimmung bei Verletzung irgendeinen Zweck erfüllt. Und die Parteien vereinbaren, vollständig zu sein (rhetorische Betonung!) verantwortlich für die Verletzung? Ist das irgendwie anders als das, was an anderer Stelle im Vertrag gilt?
  • Abschnitt 7 sagt, dass Grey “die Verantwortung für das Wohlergehen und die richtige Ausbildung, Anleitung und Disziplin der Unterwürfigen übernimmt.” Es war unvermeidlich, dass Grey “shall”hier und anderswo überbeanspruchte. Abschnitt 7 sagt auch, dass Grey “über die Art einer solchen Ausbildung entscheiden soll”, aber vermutlich sollte dies eine Sprache der Diskretion und nicht der Verpflichtung sein.
  • Abschnitt 9 verwendet “ist zu”, um eine Verpflichtung des Unterwürfigen zu vermitteln. Wie viele verschiedene Verwendungen muss Gray verwenden, um Verpflichtungen zu vermitteln?
  • Abschnitt 10 bezieht sich auf den “Ablauf” der Laufzeit. Hmm, eine englische Verwendung. Das erste Buch spielt angeblich in den USA, aber vielleicht verbrachte Grey einige seiner prägenden Jahre in einem englischen Internat und verwaltete regelmäßig “Six of the best” mit Begeisterung.
  • Abschnitt 15.3 besagt, dass “Der Dominant dem Unterwürfigen alle notwendigen Schulungen und Anleitungen geben muss, wie er dem Dominanten richtig dienen kann.” Hey, wurde das nicht in Abschnitt 7 behandelt, wie oben erwähnt?
  • In Abschnitt 15.10 heißt es: “Der Dominant darf seine Unterwürfigkeit nicht an einen anderen Dominanten verleihen.” Missbrauch definierter Begriffe! Steele wird als “der Unterwürfige” definiert,Es kann also keinen anderen “Unterwürfigen” geben. In ähnlicher Weise wird Grau als “die Dominante” definiert, so dass es keine andere “Dominante” geben kann.”
  • Anhang 1 besagt, dass Steele sich jederzeit “rasiert und / oder gewachst” halten muss.” Will sie wirklich zu jeder Zeit sowohl gewachst als auch rasiert werden? Klingt schmerzhaft.

Genug! Ich kann nichts mehr nehmen. Steele, Ich würde klatschen Mr. Grau in Eisen und verabreichen ihm energisch, für seine Vertragsentwurfssünden, einen Vorgeschmack auf seine eigene Medizin.

Leave a Reply