El Aperitivo: Cómo Pedir una Bebida en Este Ritual Italiano
Una de las tradiciones italianas más deliciosas es reunirse en algún lugar con amigos para tomar una bebida antes de la cena. Conocido como aperitivo, que tiene lugar entre las 6 p. m.y las 8 p. m. en bares de toda Italia, esta es una forma civilizada de relajarse del estrés del día y abrir el apetito para la cena.
Aperitivo y Happy Hour
Un aperitivo es en realidad la bebida en sí, tradicionalmente considerada como cualquier bebida a base de amargos, a base de vino añejo o a base de amaro que se cree que estimula el apetito. Ahora el término se aplica a cualquier tipo de bebida tomada antes de la cena y al ritual en sí, más propiamente referido como prendere l’aperitivo. Andiamo a prendere l’apertivo? tus nuevos amigos dirán, invitándote.
Tradicionalmente, en cafés sofisticados, y, más recientemente, incluso en cafés menos sofisticados, e incluso en pequeñas ciudades, el aperitivo incluye alguna forma de stuzzichini o spuntini (aperitivos o refrescos). Pueden variar desde nueces hasta bolitas de mozzarella y mini-crostini. Ahora, en ciudades de Roma a Milán, esta tradición, que antes era simple, se ha expandido a un espectáculo de happy hour completo, llamado happy hour, con montones y montones de comida a un precio fijo entre ciertas horas, generalmente a horcajadas a la hora de la cena. Si te gusta la escena de la bebida en el bar, puedes hacer que sea tu cena.
Palabras clave para Pedir una bebida
Los verbos esenciales para su aperitivo en Italia son:
- assaggiare (para degustar)
- bere (para beber)
- consigliare (para sugerir)
- offrire (para ofrecer a alguien algo/pagar por otros)
- ordinare (para pedir)
- pagare (para pagar)
- portare (traer)
- prendere (obtener/tener/tomar)
- provare (probar)
- volere (querer, se usa mejor en el tiempo condicional al ordenar)
Los términos útiles son:
- un bicchiere (un vaso)
- una bottiglia (una botella)
- il ghiaccio (hielo, que ya no es una rareza en Italia)
- l’acqua (agua)
Expresiones para el Aperitivo
Algunos términos o frases útiles para su aperitivo:
- ¿Cosa le porto? ¿Qué puedo traerte?
- ¿Vuole bere qualcosa? ¿Quieres beber algo?
- Cosa prende / i? ¿Qué vas a conseguir? ¿Qué te gustaría?
- Buono! Es bueno!
- Non mi piace. No me gusta.
- Il conto, per favore. La cuenta, por favor.
- Tenga el resto. Quédese con el cambio.
Si quieres pedir otra ronda, dirás, Un altro giro, per favore!
Los italianos, como personas hospitalarias, son grandes en turnarse para comprar bebidas (usa el verbo offrire en lugar de pagare, que es más de buen gusto). Cuando quieres comprar, dices, Offro io (estoy comprando). A menudo, encontrará que irá a pagar y que la factura ha sido atendida.
- Ha offerto Giulio. Giulio compró.
Pedir vino en italiano
En términos de vinos (il vino, i vini): rosso es tinto, bianco es blanco, rosado o rosato es rosado; dolce o fruttato es afrutado/menos seco, secco es seco; leggero es ligero; corposo o strutturato es con cuerpo.
Algunas oraciones útiles:
- Prendo un piccolo bicchiere di bianco. Tomaré un vaso pequeño de blanco.
- Vorrei un bicchiere di rosso leggero. Me gustaría un vaso de rojo claro.
- Avete un bianco più morbido/armonico? ¿Tienes un vino blanco que sea más suave?
- Mi consiglia un bianco secco? ¿Me puedes recomendar un vino blanco seco?
- Una bottiglia di Orvieto classico. Nos gustaría una botella de Orvieto clásico.
- Vorrei assaggiare un vino rosso corposo. Me gustaría probar un vino tinto con cuerpo.
- Vogliamo bere una bottiglia di vino rosso buonissimo. Queremos beber una botella de buen vino tinto.
- Prendiamo un quarto / mezzo rosso (o bianco) della casa. Tomaremos un litro de vino tinto (o blanco) de la casa.
Un bar podría tener un vino de la casa que es un vino embotellado favorito, pero un restaurante probablemente tendrá un vino local a granel que sirven junto a la jarra (y podría ser delicioso).
Es posible que desee leer sobre los vinos/uvas de la región que está visitando para que pueda aprovechar al máximo las selecciones locales: en el Norte, Barolo, Barbaresco, Moscato, Lambrusco, Nebbiolo, Pinot, Valdobbiadene y Valpolicella; si se encuentra en Centro Italia, Chianti, Sangiovese, Bolgheri, Brunello, Rosso, Montepulciano, Nobile di Montalcino, Super-toscani, Vernaccia Morellino y Sagrantino. Si estás en el Sur, Amarone, Nero d’Avola, Aglianico, Primitivo, Vermentino.
Aprende a preguntar:
- Ci consiglia un buen vino locale? ¿Puedes recomendar un buen vino local?
- Vorrei assaggiare un vino del posto / locale. Me gustaría probar un vino de la región.
Todas las frases anteriores también son útiles para pedir vino en un restaurante, mientras pide comida. Una degustación de vinos es una cata de vinos.
Pedir cerveza en Italia
La escena cervecera en Italia es bastante rica, con una gran variedad de cervezas que vienen no solo de Italia, sino de los países europeos circundantes conocidos por sus culturas cerveceras. Por supuesto, las antiguas cervezas italianas principales conocidas por los estadounidenses son Peroni y Nastro Azzurro, pero desde finales de la década de 1990, la escena de la cerveza artesanal italiana ha explotado: Puedes encontrar de todo, desde las muy lúpulas hasta las redondas y ligeras, hechas especialmente en pequeñas cervecerías boutique (y ahora famosas) en el norte de Italia.
Los términos importantes para pedir cerveza son birra alla spina (de barril), birra chiara (cerveza clara/rubia) y birra scura (cerveza oscura). Las cervezas artesanales son birre artigianali y las micro cervecerías son micro birrerie. El lúpulo es luppolo y la levadura es lievito. Al igual que para el vino, leggero es ligero, corposo es con cuerpo.
Algunas frases de muestra:
- ¿Cosa avete allá spina? ¿Qué tienes de barril?
- Una birra scura, per favore. Una cerveza negra, por favor.
- Che birre scure/chiare avete? ¿Qué cervezas oscuras / claras tienes?
- Vorrei una birra italiana. Me gustaría una cerveza italiana.
- Vorrei provare una birra artigianale italiana. Me gustaría probar una buena cerveza artesanal italiana.
Otras opciones de bebidas
Además del vino y la cerveza, las bebidas populares durante la hora del aperitivo son el Spritz, el Americano, el Negroni, el Campari simple y, por supuesto, el prosecco. El bellini, una bebida popular hecha de jugo de melocotón y prosecco, fue inventado en la década de 1940 en Venecia por Giuseppe Cipriani, propietario y camarero principal del famoso Harry’s Bar, y lleva el nombre del artista veneciano Giovanni Bellini. El Americano, al contrario de su nombre, está hecho de ingredientes totalmente italianos.
Un licor es un licor, un cóctel es solo eso, un cóctel. Una bevanda es una bebida. Con ghiaccio, con hielo; senza ghiaccio, sin.
Algunas frases de muestra:
- Vorrei un digestivo. Me gustaría un digestivo.
- Prendiamo due Bellini. Tomaremos dos bellinis.
- Per me una bevanda analcolica, grazie. Una bebida sin alcohol, por favor.
- Prendo uno spritz. Tomaré un chorrito.
- Due bicchierini di Jameson. Dos chupitos de Jameson.
- Una vodka con ghiaccio. Un vodka con hielo.
Consumo excesivo de alcohol..Basta!
En el pasado, el consumo excesivo de alcohol en Italia no era una práctica común; de hecho, generalmente se considera desagradable y está mal visto.
Si va a conducir en Italia, tenga en cuenta que las pruebas de alcoholemia son comunes, al igual que los posti di blocco (puntos de control). La policía italiana no necesita razón para detenerte.
Con eso en mente, prendere una sbornia o ubriacarsi es emborracharse.
- ¡Sono ubriaco! ¡Ho bevuto troppo!
- Ho preso una sbornia. Me emborraché.
No hay una palabra exacta para resaca: i postumi della sbornia (las secuelas de la embriaguez) o un dopo-sbornia son las más cercanas.
Si has tenido suficiente, necesitas una palabra simple y mágica: Basta, grazie!
Buon divertimento!
Leave a Reply