El significado de “Domo” en japonés (Domo Arigato, Domo Domo)
Si alguna vez has escuchado la palabra “Domo” (Dom) en un anime o cuando viajas a Japón y te preguntas qué significa en japonés, ¡has venido al lugar correcto! Para mí, “Domo” era una de esas palabras japonesas que al principio eran muy difíciles de entender porque tenía muchos significados y traducciones. Aquí, solo echa un vistazo a lo que puede significar” domo”.
“Domo” (Dom) es una frase casual que puede significar “gracias”, “hola”, “hola” o “lo siento” dependiendo del contexto y la situación. Sin embargo, también se usa en ciertas expresiones educadas para enfatizar la siguiente palabra. “Domo arigato” significa “muchas gracias”, mientras que “Domo sumimasen” significa “lo siento”.
Bastante confuso, ¿no? Pero no se preocupe! A continuación encontrará explicaciones detalladas que ilustran el significado de la palabra japonesa “domo” (dom). Responderé a la pregunta de si el domo se considera formal, informal o incluso grosero, y le enseñaré el significado y la traducción de las frases “Domo domo!”, “Domo arigato!”, y “Hai, domo!”.
El Significado de “Domo” en Japonés?
“Domo” (Dom), también escrito como ” doumo “o” dōmo ” es una de estas palabras japonesas que tienen demasiados significados. Cuando lo busques en un diccionario, serás bombardeado con las siguientes traducciones en inglés (fuente).
- gracias
- muchas (gracias), muy (lo siento), bastante (lamento)
- realmente, sobre todo, bastante
- de alguna manera
- no importa lo duro que uno pueda intentarlo
- saludos, hola, adiós
La buena noticia es que no tiene que preocuparse por la mayoría de ellos porque “domo” (dom) se usa principalmente de 4 maneras diferentes.
Es un saludo informal, una disculpa informal y ligeramente descuidada, una forma informal de decir gracias, o un adverbio que enfatiza la siguiente palabra.
Así que las traducciones más importantes y algunas de las más utilizadas de la palabra japonesa “domo” (dom) son:
- “Hola” o “Hola”
- “Gracias ” o”Gracias”
- “Lo siento”o” Mi culpa “
- “(gracias) mucho”, “(gracias) mucho”, ” realmente (lo siento)”, ” muy (lo siento)”
¡Echemos un vistazo más de cerca a cada uno de los cuatro significados y sus traducciones!
Domo Significa “Hola”o” Hola “
“Domo” o “Doumo” se puede usar como saludo y significa “Hola”o ” Hola”. Como se puede ver en las traducciones al inglés, es una forma informal de saludar y solo se debe usar con amigos cercanos. A veces también se dice dos veces “Domo domo”, pero su significado no cambia.
Domo.
どうも。
Hola!
Hey!Domo, domo.
どうも、どうも.
Hola!
Hey!
Dado que “domo” (dom) suena mucho más informal que “Konnichiwa” (K..wa), puedes usar este saludo informal para saludar a tus amigos cercanos, a un compañero de trabajo cercano o a un vecino que conoces desde hace años. Pero no debes usar la frase para saludar a tu jefe, a los ancianos o a los extraños.
En mi opinión, es un saludo bastante masculino que es más utilizado por hombres que por mujeres. Pero es muy similar a otros saludos casuales como por ejemplo “Yaa!”(やあ) o el moderno ” Yahhoo!”(ッッーー), que quizás ya conozcas de mi post “26 Ways to Say Hello in Japanese (Common & Fancy Greetings)”(en inglés).
2. Domo Significa “Gracias”o”Gracias”
“Domo” (どうも) también se usa para decir gracias y se puede traducir como ” ¡Gracias!”o “¡Gracias!”. Sin embargo, en realidad es la abreviatura de la frase “Domo arigato” (Domりとと Dom), por lo que decir “domo” puede sonar un poco poco sincero o incluso grosero.
Domo.
どうも。
Gracias!
Gracias!
Al igual que cuando se usa “domo” como saludo, también se puede decir dos veces. Repetirlo realmente no altera el significado de la palabra, su tono o cortesía, pero puedes pensar en ello o traducirlo como “¡Muchas gracias!”o “Muchas gracias!”.
Domo, domo.
どうも、どうも。
Gracias!
muchas Gracias.
Muchas gracias.
Dado que “Domo” y “Domo domo” suenan muy informales, sugiero que lo usen solo cuando agradezcan a un amigo cercano (masculino) o a un miembro de la familia.
Generalmente está bien usar ” domo “en lugar de” arigato ” cuando usted es el cliente. A veces escucharás a los japoneses usar “domo” como respuesta al empleado que les agradece por comprar algo mientras les entrega los productos que han comprado. Sin embargo, si quieres sonar educado mejor usa “arigato”.
Domo Significa “lo Siento” o “My Bad” (muy informal)
Otro significado común de la palabra Japonesa “domo” es “lo Siento”, “yo siento”, o “Mi mala”. Sin embargo, realmente debes tener cuidado al usar esto como una disculpa, ya que suena tan descuidado que lo más probable es que se considere grosero.
Domo.
Gracias.
¡Lo siento!
¡Mi culpa!
lo siento!
Lo mismo que con “Domo arigato”, en realidad es una abreviatura de la frase”Domo sumimasen”. Como omites toda la segunda mitad y la parte más importante de la disculpa, suena muy descuidado y un poco grosero.
Claro, si eres un personaje de anime rudo, sigue adelante y usa “domo” para disculparte con el villano, cuyos planes acabas de destruir. De lo contrario well bueno wellno lo uses, ¿de acuerdo? Solo sigue con ” Sumimasen!”(Lo siento), ” Domo sumimasen “(Lo Siento), o ” Gomen!”(lo siento), “Domo sumimasen” (lo Siento), “Domo sumimasen” (lo Siento), “Domo sumimasen” (lo Siento), o “Gomen!””(Siento).
Domo Significa “Realmente”, “Tan”o “Mucho”
También puede usar “Domo” como adverbio que enfatiza la siguiente palabra y se traduce como “realmente”, “tan”, “mucho”. Sin embargo, se usa principalmente así en dos frases “Domo arigato” que significa “Muchas gracias” y “Domo sumimasen” que significa “Lo siento mucho”.
Domo arigato!
Gracias!
muchas Gracias!Domo sumimasen!
Gracias!
lo siento mucho!
Hablaremos de ambas frases con más detalle más abajo.
¿Es” Domo ” Formal o Informal?
Cuando se usa “domo” (dom) como expresión independiente, es una palabra bastante informal que solo debe usarse en situaciones informales y cuando se habla con amigos. Sin embargo,” Domo arigato “(有有.) y” Domo sumimasen ” (Dom有 .en) son expresiones más educadas que también se pueden usar en situaciones formales.
Domo
(saludo informal, disculpa, etc.Domo arigato
Gracias
(formal y educado frase)Domo sumimasen
Gracias
(formal y educado frase)(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
(formal y educado frase)
)
Hay un par de frases que incluyen la palabra “domo” y que son muy formal, como por ejemplo “Domo arigatou gozaimasu” y “Doumo arigatou gozaimashita”. En este caso, agregar “domo” hace que la frase suene más pulida e incluso más formal.
Domo arigato gozaimasu
Hiromo arigato gozaimasu
(formal y educado frase)Domo arigato gozaimashita
Hiromo arigato gozaimashita
Hiromo arigato gozaimasu
(formal y educado frase))
¿Es de mala educación Decir “Domo”?
Dado que “domo” es bastante informal, puede considerarse grosero cuando se usa en situaciones formales o cuando se usa para agradecer a personas con las que no estás cerca. Especialmente suena grosero cuando se usa para pedir perdón incluso a amigos. Las frases “Domo arigato “y” domo sumimasen ” son formales y educadas, sin embargo.
Domo
Gracias
lo Siento! (suena bastante grosero)Domo
Gracias
¡Gracias! (puede ser un poco grosero)Domo arigato
muchas Gracias! (no grosero)Domo sumimasen
¡Lo siento mucho! (no grosero)
“Domo” o “Doumo” – ¿Cuál es la correcta?
La palabra japonesa se puede romanizar como” domo”,” doumo “y”dōmo”. Mientras que las tres versiones son correctas, “doumo” es la más cercana al hiragana original, ya que la palabra está escrita con las tres sílabas do (do), u (u) y mo (mo). Sin embargo,” dōmo ” refleja mejor la pronunciación correcta.
- どうも es ど (do), u (u) y mo (mo)
- en romaji las siguientes ortografías son correctas “domo”, “doumo” y “dōmo”
Una de las principales razones por las que どうも se escribe como “domo” o “dōmo” es que la ortografía está más cerca de la pronunciación real de la palabra, que es “do-mo” con una “o” larga y una “u”silenciosa.
Sin embargo, personalmente le recomendaría usar y memorizar hi en hiragana o como “doumo”. Especialmente cuando estás estudiando japonés porque así no te confundirás sobre la ortografía correcta en japonés.
¿Qué Expresión es Más Educada “Domo”o ” Arigato”?
“Domo” (Dom) y “arigato” (bothりとと both) se traducen como “gracias” o “gracias”, pero “arigato” suena más formal y educado. Dado que la palabra “domo” puede considerarse grosera, solo debe usarse con amigos cercanos. Sin embargo,” Domo arigato ” es una frase más política que se puede usar con extraños.
Domo
Gracias
Gracias! (muy informal)Arigato
Gracias
Gracias! (un poco informal)Domo arigato
Muchas gracias! (más educado)Domo arigato gozaimasu
muchas Gracias! (aún más educado)
Acabo de publicar otro artículo hace unos días en el que puedes leer más sobre el significado de “arigato” y “arigato gozaimasu” en japonés. No te lo pierdas si quieres conocer el significado secreto japonés de “arigato” que está oculto en su kanji 有..
¿Cómo Responde a “Domo Arigato”?
En una situación más informal, “Ie ie” (い ieい is) es la mejor respuesta a” domo arigato ” (domりとと.). Significa “En absoluto”, “No hay problema”, o “No lo menciones”. Sin embargo, en una situación más formal o al hablar con un extraño, “Dou itashimashite” o “Tondemonai desu” son mejores respuestas.
Ie ie
No no
Para nada (informal)Dou itashimashite
De nada (muy formal)Tondemonai desu
No lo mencione (formal)
He escrito toda una entrada de blog para responder a la pregunta de cómo responder a “arigato”. Incluye 9 respuestas adecuadas y naturales que puedes usar en situaciones formales e informales, así que échale un vistazo si quieres mejorar tu japonés e impresionar a tus amigos en Japón.
Cómo usar “Domo” en japonés – Frases comunes
Ahora echemos un vistazo a algunas frases comunes y formas de usar la palabra “domo” (dom) en japonés. Encontrarás algunas de las frases que ya he mencionado anteriormente, pero voy a incluir más detalles y otras posibles traducciones al inglés.
“Doumo Doumo” o “Domo domo” – Domo domo domo
“Domo domo” o “doumo doumo” puede ser utilizado como saludo informal y decir “hola” o “hey” o puede ser utilizado para decir gracias, y se traduce como “Gracias”, “muchas Gracias” o “Muchas gracias”. Cuando se usa como el último, en realidad es la abreviatura de la frase educada “Domo arigato”.
Doumo doumo!
gracias, Gracias, gracias, gracias, gracias, gracias, gracias.
Hola!
Hey!
Gracias!
Muchas gracias!
muchas Gracias!
” Domo Arigato” o “Doumo Arigatou” – Domo Arigatou
“Domo arigato” (Domo arigatou), o “doumo arigatou” significa “muchas Gracias” o “muchas Gracias”. La primera palabra “domo” significa “muy” o “así” y se traduce como “mucho”, mientras “arigato” significa “gracias” o “gracias”. La frase “Domo arigato gozaimasu” es aún más politizada.
Domo arigato!
Gracias!
muchas Gracias! (educado)
Muchas gracias! (educado)Domo arigato gozaimasu!
muchas Gracias!
muchas Gracias! (más formal)Domo arigato gozaimashita!
Muchas gracias (por lo que hiciste)! (formal)
” Domo Sumimasen” o “Doumo Sumimasen” – Domo Sumimasen
“Domo sumimasen” es una cortés disculpa que se traduce como “lo siento mucho”, “lo siento mucho” o “lo siento”. La primera palabra “domo” se traduce como “realmente”, “lo siento” o “muy” en este contexto y “sumimasen”significa” lo siento”. La frase es lo suficientemente formal para usarla con extraños
Domo sumimasen!
Gracias!
¡Lo siento mucho!
lo siento mucho!
lo siento mucho!
” Hai Domo” o”Hai Doumo” – Sí,Hola
“Hai Domo” puede ser una forma informal de decir “gracias” o puede usarse como un saludo informal y significar “hola”, “hola”. También se puede traducir como ” ¡Entra!”o “Hey, ¡ven!”cuando le das la bienvenida a tu amigo en la puerta o quieres hacerle saber que la puerta está abierta.
Hai, domo!
はい、どうも!
Hola!
Hey!
¡Adelante!
¡Hola, adelante!
Mientras que” domo ” (dom) es un saludo bastante masculino que es utilizado principalmente por hombres, “hai domo” (、い、、) suena más femenino y bastante lindo. Por lo tanto, es más utilizado por mujeres y niñas.
Leave a Reply