5 tapaa sanoa” Onneksi olkoon!”italiaksi

jos etsit tapaa onnitella jotakuta, kuten ystävää, perheenjäsentä tai kollegaa, tärkeästä elämäntapahtumasta tai merkittävästä saavutuksesta, älä katso pidemmälle: täältä löydät viisi mahdollista käännöstä ilmaisulle “onnea!”italiaksi!

kansikuva, jossa artikkelin otsikko on kirjoitettu muistilehtiöön

Onneksi olkoon!

aloitetaan lauseella, joka muistuttaa eniten englanninkielistä vastinetta.

Congratulazioni on italiankielinen virallinen ilmaus, joka on yleensä osoitettu niille, jotka osallistuvat suoraan yksittäiseen, luonteeltaan henkilökohtaiseen juhlaan, kuten häihin, kihloihin, lapsen syntymään, päättäjäisiin ja niin edelleen. Se on feminiininen substantiivi (congratulazione), mutta sitä käytetään lähes aina sen monikkomuodossa.

Congratulazioni per il vostro matrimonio! Siamo veramente felici per voi!

onnea häistänne! Olemme todella iloisia puolestasi!

italialaiset käyttävät myös Onnittelulazionia! kehua jotakuta saavutuksesta tai erinomaisesta tuloksesta, kuten ylennyksestä tai onnistuneen projektin loppuun saattamisesta.

Congratulazioni per la promozione! Te la meriitti!

onnittelut ylennyksestä! Ansaitset sen!

huomaa, että toisin kuin Englanti ilmaus, onnittelut! tapahtuu paljon useammin kirjallisesti kuin puheessa, joten sen ei pitäisi olla go-to käännös. Jos haluat löytää sopivampia ilmaisuja, jatka lukemista!

Kaksi iloista naista valmistujaispuvuissa halaamassa ja hymyilemässä

Auguri!

toinen ilmaus, jonka varmasti useimmat teistä tuntevat, on Auguri! joka kirjaimellisesti kääntää Parhain terveisin! Se on maskuliininen substantiivi ja yksikössä oleva augurio tarkoittaa toivetta tai tervehdystä.

WhereasCongratulazioni! sanotaan “kertaluonteisen” juhlan aikana tai sen jälkeen, Auguri! yleensä sanotaan ennen tapahtuman esiintymistä.Jos esimerkiksi siskosi kertoo menevänsä naimisiin ensi keväänä, käyttäisit auguria onnittelujen sijaan, koska tapahtumaa ei ole vielä tapahtunut.

Io e Sabrina ci sposeremo a maggio! – Caspita, ma che bella notizia! Auguri!

Sabrina ja minä menemme naimisiin toukokuussa! – Vau, miten ihania uutisia. Onnitteluni!

kaikissa muissa tilanteissa, Auguri! on catch-all-tervehdys, jota käytetään toistuvissa tapahtumissa, kuten buon compleanno-tervehdyksen sijasta tai sen yhteydessä! (Hyvää syntymäpäivää!Buon Natale! (Hyvää Joulua!Buona Pasqua! (Hyvää Pääsiäistä!) ja niin edelleen.

Oggi compio 25 anni. Auguri!

tänään täytän 25! – Hyvää syntymäpäivää!

joitakin suosittuja muunnelmia Auguri! sisällytä:

  • tanti auguri! = lit: paljon onnea!
  • Auguroni! = lit: suuret toivotukset!
kaksi miestä kättelee hymyillen istuessaan työkaverinsa kanssa toimiston pöydässä

Complimenti!

kaikista tässä luetelluista ilmauksista, Complimenti! on luultavasti lähinnä luonteeltaan onnittelut! monipuolisuutensa ja muodollisuutensa puolesta. Se on maskuliininen substantiivi (complimento, joka tarkoittaa kohteliaisuutta), mutta tässä yhteydessä sitä käytetään aina sen monikkomuodossa.

voit käyttää sitä paitsi onnitellaksesi jotakuta tärkeästä elämäntapahtumasta, myös saavutuksesta, oli se kuinka suuri tai pieni tahansa. Siitä välittyy myös lämmin ihailu tai arvostus toista kohtaan.

Complimenti per la tua laurea, Sofia!

onnea valmistumisestasi, Sofia!

Complimenti per il lavoro svolto!

onnea hyvin tehdystä työstä!

kuten englanninkielinen vastine, se esiintyy sekä puheessa että kirjoituksessa.

muista, että näet sen myös käännettynä hyvänä työnä! Hyvin tehty! kun ihailusi tai arvostuksesi kohdistuu pienempään saavutukseen.

Papà, ho finito il mio disegno! – Vau, complimenti. El bellissimo!

Isä, sain piirustukseni valmiiksi! – Hyvää työtä! Se on ihana!

Complimenti eroaa onnitteluista siinä, että sitä voidaan käyttää myös kehumaan henkilön ulkonäköä, kykyjä, omaisuutta, perheenjäseniä ja niin edelleen – ei vain heidän elämäntapahtumiaan tai saavutuksiaan.

Che bel vestito-complimenti per il tuo stile!

miten ihana mekko– sinulla on aikamoinen tyyli!
(lit: onnittelut tyylistäsi!)

kaksi kollegaa kättelee portaissa

Bravo! Brava!

epävirallisissa tilanteissa riittää yleensä käyttää tunnettuja ilmaisuja Bravo! ja Brava! (naiselle) onnitella jotakuta hyvin tehdystä työstä, aivan kuten ystävällinen lyhenne Congrats!

Ho superato l ‘ esame! – Bravo! Ero sicuro che ce l ‘ avresti fatta!

läpäisin kokeen! – Onneksi olkoon! Olin varma, että onnistuisit!

Bravi ragazzi, avete giocato davvero una bella partita!

Congrats guys, te todella pelasitte hyvän ottelun!

kaksi golfaajaa kättelee golfkentällä.

Felicitazioni!

siirrytään todella muodolliselle alueelle, meillä on sanonta Felicitazioni! joka vastaa Felicitations! englanniksi. Se on feminiininen substantiivi (felicitazione) ja sitä käytetään lähes aina sen monikkomuodossa.

Kuin Onnittelulazioni!, tällä ilmaisulla on taipumus rajoittua kirjoittamiseen, nimittäin kirjeisiin ja onnittelukortteihin.

Le nostre vivissime felicitazioni per il lieto evento!

sydämelliset Onnittelumme onnellisesta tapahtumasta!

samppanjalasia pitelevä tyttö kuvattuna puhelimen kanssa

Leave a Reply