Cin cin-miten paahtoleipää italiaksi (merkitys chin chin)

mitä tarkoittaa chin chin? Italialaiset sanovat niin vain kerran.

jos olet kuullut sen aiemmin, olet luultavasti tajunnut sen: chin chin on italialainen tapa sanoa kippis.

jokaisella kulttuurilla on omansa: sláinte, à la santé, prost, kampai… ja ne ovat kaikki helppoja oppia – sinun tarvitsee vain viettää illanvietto paikallisten kanssa.

mutta jos et halua lähteä valmistautumattomana seuraavaan Puolueeseesi Italiassa, tämä viesti on sinua varten.

tässä merkitys chin chin ja kaikki muut italialaiset maljat!

 miksi italialaiset sanovat Chin Chin

miksi italialaiset sanovat Chin Chin

miksi italialaiset sanovat chin chin?

Chin Chin näyttää olevan peräisin muinaisesta Kantonilaisesta tervehdyksestä (qǐng qǐng-请请). Tästä ilmaisusta tuli suosittu eurooppalaisten kauppiaiden keskuudessa, jotka transkriptioivat sen nimellä chin chin.

italialaiset pitivät siitä paljon, koska se muistutti kilistelylasien ääntä, ja he omaksuivat sen maljapuheeksi.

nyt, kuten ehkä tiedätte, C-kirjaimen italiankielinen ääntämys poikkeaa omastamme. Siksi Italiassa ja Ranskassa chin chin kirjoitetaan Cin cin.

Cin cin, e che questo sia il primo di tanti successi per te!

Kippis, ja olkoon tämä ensimmäinen monista saavutuksista sinulle!

Steal My Secrets

miten oppia kieliä nopeasti ebook
  • 133-page ebook “How to Learn Languages Fast”
  • 5-day Email Mini Course
  • Opt out at any time

miten tehdä paahtoleipää italiaksi

italiaksi

Fare un brindisi: italiaksi

ennen Cin cinin käyttöönottoa italialaisilla oli muitakin tapoja kohottaa malja, joka oli peräisin lähinnä latinasta. Nämä maljat ovat:

  • “alla tua” / “alla tua salute”, jotka molemmat tarkoittavat “terveydeksenne”. Muistakaa: italialaiset erottavat toisen persoonan yksiköstä ja toisen persoonan monikosta. Jos siis juot maljan useamman kuin yhden henkilön kanssa, nämä ilmaukset muuttuvat muotoon “alla vostra” / “alla vostra salute”
  • prosit, latinankielinen sana, joka voitaisiin kääntää: “olkoon tästä apua”, ja se on nyt tarkoitettu yleiseksi hyvän onnen toivotukseksi.

Che ne dici, ci facciamo il bicchiere della staffa? Alla tua!

mitäs sanot, otetaanko yksi matkaan? Kippis!

käännä chin chin Italiasta Englantiin

käännä chin chin Italiasta Englantiin

opi samalla kun pidät hauskaa

vaikka perinteinen tapa paahtaa on yksinkertaisesti antaa lasien koskettaa, jokaisella Italian alueella on omat sääntönsä.

joillakin katsekontakti on säilytettävä. Toisissa lasi pitää nostaa takaisin pöydälle ennen juomista. Miten voit tietää, mikä on oikea tapa tehdä se?

No, näyttää siltä, että ainoa tapa oppia on juhlia paljon. Mehän aina sanomme, että harjoitus tekee mestarin. Mikä voisi olla parempaa?

Leave a Reply