Minä, joka sukelsi maailman sydämeen (nainen, joka sukelsi maailman sydämeen) – Sabina Berman
The complete review-fiction
Me, jotka Dove into
the Heart of the World
by
Sabina Berman
yleistietoa / arvostelutiivistelmät / arvio / linkit / tekijästä
Otsikko: | minä, joka sukelsin maailman sydämeen |
tekijä: | Sabina Berman |
Tyylilaji: | Romaani |
Kirjoitettu: | 2010 (Eng. 2012) |
Pituus: | 242 sivua |
Alkuperäinen: | Espanja |
saatavuus: | minä, joka sukelsin maailman sydämeen-me |
La mujer que buceó dentro del corazón del mundo-US | |
nainen, joka sukelsi maailman sydämeen-UK | |
minä, joka sukelsin maailman sydämeen-Kanada | |
minä, joka sukelsin maailman sydämeen-Intia | |
Moi-Ranska | |
Die Frau, die ins Innerste der Welt tauchte-Deutschland | |
La donna che si Upo nel cuore del mondo-Italia | |
La mujer que buceó dentro del corazón del mundo-España |
- espanjankielinen nimi: La mujer que buceó dentro del corazón del mundo
- US title: Me, Who Dove into the Heart of the World
- UK title: the Woman Who Dived into the Heart of the World
- Translated by Lisa Dillman
– palaa sivun alkuun –
arviomme:
B+ : silmiinpistävää ja hyvin tehtyä-mutta myös hyvin eriskummallista
Katso arvostelustamme fuller assessment.
Lähde | Luokitus | Päivämäärä | Tarkistaja |
---|---|---|---|
The Observer | . | 6/10/2012 | Adam Feinstein |
Publishers Weekly | . | 2/7/2012 | . |
arvosteluista:
- “Bermanin kirja hehkuu aivan omaa houkuttelevaa viehätystään ja varmuuttaan. Hänen Karenin kuvauksensa on houkuttelevaa havaita monia autistisen tilan näkökohtia – kaikuluotausta, aistien kiihottumisen tavoittelua, kyvyttömyyttä valehdella tai ymmärtää metaforia.”- Adam Feinstein, The Observer
- “ainutlaatuinen ääni-lyyrinen ja kyseenalaistava, on tarpeeksi voimakas kantamaan tarinaa, mutta konservointijuoni tuo lisäpotkua.”- Publishers Weekly
huomaa, että nämä luokitukset edustavat yksinomaan täydellisen arvostelun puolueellista tulkintaa ja subjektiivista mielipidettä varsinaisista arvosteluista, eivätkä ne väitä heijastavansa tai edustavansa tarkasti arvostelijoiden näkemyksiä. Samoin tässä valitut havainnolliset lainaukset ovat vain niitä, joiden täydellinen tarkastelu subjektiivisesti uskoo edustavan koko katsauksen tenoria ja tuomiota. Tunnustamme (ja muistutamme ja varoitamme), että ne voivat itse asiassa olla täysin edustamattomia varsinaisista arvioinneista millään muulla toimenpiteellä.
– palaa sivun alkuun –
The complete review ‘ n arvio:
minä, joka sukelsin maailman sydämeen, tai kuten brittiläisessä otsikossa sanotaan, maailman sydämeen sukeltanut nainen — kertoo nyt neljänkymmenen vuoden ikäinen Karen Nieto. Viettäessään varhaisimmat vuotensa villinä lapsena hänen tätinsä otti kasvatuksen vastuulleen perittyään perheen Mazatlánin kartanon ja Lohdutustonnikalan säilyketehtaan. Karen on ilmeisesti autistinen.: hänellä on vaikeuksia monien sosiaalisten toimintojen ja normien kanssa-“en näytä tuntevan kaikkia niitä monimutkaisia asioita ja mielikuvituksellisia asioita, joita tavalliset ihmiset tuntevat” – ja hän toimii peruskoulun tasolla tietyillä alueilla vielä nykyäänkin-mutta hän loistaa myös toisissa: hänellä on erinomainen muisti, ylivertainen tilatietoisuus ja keskittymiskyky sekä erinomaiset organisointikyvyt. Kuten hänen tätinsä selitti hänelle:
90%: ssa älykkyyden standardimittareista olet jossain välissä imbesilli idiootti, mutta 10%: ssa olet maailman huipulla.
Karen ei yleensä kättele tai katso ihmisiä silmiin. Häntä hämmentää tuleva aikamuoto (“miten voit puhua ajasta, jota ei ole olemassa ja kukaan ei knopsaa, millaista se tulee olemaan, kun se tapahtuu ?”) ja metaforat (“metaforat heikentävät tietojesi totuutta. Miksi ette voi elää ilman metaforia ?”hän valittaa). Hän ei pysty valehtelemaan tai kuvittelemaan.
hänen tätinsä tuli katsomaan lapsen kykyjä ja teki parhaansa vaaliakseen niitä. Lopulta Karen meni jopa yliopistoon . vaikka hän laittoi rintaansa etiketin, jossa luki:: “Erilaiset kyvyt” varoittamaan professoreitaan ja luokkatovereitaan. Hän on myös kvantitatiivisen psykologian luokan oppilaiden koekaniini, samalla kun hän opiskelee karjanhoitoa.
Karenia kiehtoo perheen kalastusbisnes – joka menestyy huonosti sen jälkeen, kun Yhdysvallat kielsi tuonnin Meksikosta, näennäisesti siksi, että tonnikalasaalis nettosi myös delfiinejä. Karen kirjaimellisesti UI kalojen kanssa, tarkkaillen niitä ja mitä niille tapahtuu tarkasti; hän suunnittelee inhimillisempiä tapoja pyydystää ja teurastaa ne ja varmistaa, että delfiinit eivät vahingoitu prosessissa. Lopulta hän jopa muuttaa pois Meksikosta-kehittäen prosessin, joka takaa korkealaatuisen tonnikalanlihan. saalis myydään sushina eikä säilykkeenä.
tiivistettynä tämä on eriskummallinen tarina-ja yksityiskohdiltaan usein vielä omituisempi. Merkittävissä rooleissa ovat professori, joka esittelee Karenille ensin ajatuksen inhimillisestä teurastuksesta, aggressiiviset (ja toisinaan hyvin luovat) eläinoikeusaktivistit sekä maailmallinen liikekumppani, jolla on taito kääntää suurin osa kaikesta, mukaan lukien Karenin erilaiset kyvyt (ja yksi hänen keksinnöistään), hänen edukseen. Karen osoittaa lopulta hieman mielikuvitusta (ja ymmärrystä tulevaisuuden aikamuodosta) suunnitellessaan ja katsoessaan eteenpäin. Silti tämä on päähenkilö, jonka käyntikortissa suurin osa romaanista lukee: “Inhimillisen teurastuksen insinööri” ja joka vielä joskus löytää tarpeen virittää valjaat, jotta hän voi levätä kuin kuollut kala, tai vaeltaa hänen märkäpuku (kanssa ja ilman räpylöitä).
toistuvasti Karen nostaa esiin Descartesin ja Darwinin-halveksien edellistä, palvoen jälkimmäistä. Käsite cogito ergo sum hämmentää häntä — ja hän luulee, että se on estänyt ihmiskuntaa ymmärtämästä ja liittymästä kunnolla villieläimiin:
jos olisin maailman opetusministeri, polttaisin kaikki Descartesin kirjat, enkä ainoastaan hänen, vaan myös kaikki hänen kaltaistensa kirjailijoiden kirjat-noin 99% viimeisten 3-vuosisatojen aikana julkaistuista-ja opiskelijat, puut ja eläimistö kiittäisivät minua siitä.
Karen on epätavallinen kertoja, tietenkin, kertoen täysin ilman tunteita. Teollisen eläinten teurastuksen lukuisia kohtauksia voi olla vaikea ottaa, mutta niitäkin hän esittää täysin neutraalisti; se, että hän ei ole tehnyt mitään moraalista tyrmistystä tai tunnereaktiota, tekee niistä vielä häiritsevämpiä kuin ne jo ovat. Kuitenkin Karen etenee kohti jonkinlaista ymmärrystä eläimistä, joilla on siihen tunteellinen aspekti, ja lopulta hän omaksuu täysin erilaisen roolin-tekee kaiken kaikkiaan kiehtovan (joskin melko epätodennäköisen) henkilökohtaisen ja julkisen löytöretken.
minä, joka sukelsin maailman sydämeen todella oudon kirjan. Jollain tavalla se vaikuttaa täysin kaavamaiselta, ja silti se on myös silmiinpistävän omaperäinen. Juonessa on jatkuvasti yllätyksiä, mutta niin eriskummallista kuin se kaikki onkin, se ei jotenkin tunnu kohtuuttomalta. Varmasti, Bermanin komento sävy auttaa ylläpitämään kerronnan ja pitää sen yhdessä – vaikka että ääni on niin outo. On inspiroituja ideoita ja kohtauksia-kuten kosto vaati professori Huntington, alkuun amerikkalainen asiantuntija teurastamot-ja ehkä yksi syy romaani on niin mukana on, koska Berman tekee niin monia niin hyvin erilaisia asetuksia ja tilanteita niin hyvin.
loppujen lopuksi minä, joka sukelsin maailman ytimeen, olen hämmentävä paljon kuten (ja varmasti myös siksi-joskaan ei pelkästään) Karen itse on hämmentävä — kiehtova mutta vaikea käsitellä lähietäisyydeltä. Siinä mielessä romaani on täysin onnistunut. Silti jää kalvava tunne, että suuri osa romaanista on myös puutteellista-sen epätodennäköisistä henkilöistä ja monista jaksoista itse juoneen.
ehkä se syy, miksi romaani aiheuttaa niin paljon levottomuutta, on se, ettei Karenia voi määritelmällisesti pitää epäluotettavana kertojana, vaikka tarina maailman ytimeen syöksyneestä minusta tuntuu täysin epäluotettavalta …..
minä, joka sukelsin maailman ytimeen, on toki merkittävä romaani, mutta on vaikea olla tuntematta asiasta kovin ristiriitaisia tunteita (mutta, jälleen: se oli oletettavasti myös Bermanin tarkoitus). Se on pakottava, häiritsevä, ja turhauttavaa lukea-ja varmasti epätavallinen ja erinomaisesti luettava teos.
– M. A.Orthofer, 3. joulukuuta 2012
– palaa sivun alkuun –
linkit:
minä, joka Dove into the Heart of the World:
- Henry Holt publicity page
- Simon and Schuster publicity page
- Editorial Planeta publicity page
- Éditions du Seuil publicity page
- S. Fischer publicity page
arvostelut:
- kun varis lentää (ja lukee !)
- kotona kirjojen kanssa
- Biblifiili meren äärellä
- brunette bibliofiili
- Deutschlandfunk (Saksa)
- kirjan tähden
- pidän näistä kirjoista
- se alkaa minusta
- Kirkus Reviews
- leer y leer (Espanja)
- Libération (Ranska)
- moi, Clara et les mots (Ranska)
- Neue Zürcher Zeitung (Saksa)
- The Observer
- Orion magazine
- el placer de la lectura (espanja)
- Publishers Weekly
- Ralph
- the review Mimmit
- Salient
- Hyllytietoisuus
- Story Circle Book Reviews
- Sur la route de Jostein (Ranska)
- SusieBookworm
- thevoiceofma
- The Washington Independent Review of Books
- The Washington Independent Review of Books
muita tarkasteltavia kirjoja:
- Katso Latinalaisen ja Etelä-Amerikan kirjallisuuden Hakemisto
- Katso Espanjan kirjallisuuden Hakemisto
- katso lasten-ja nuortenkirjallisuuden Hakemisto
– palaa sivun alkuun –
tietoa tekijästä:
Sabina Berman on meksikolainen kirjailija ja näytelmäkirjailija.
– palaa sivun alkuun –
Leave a Reply