Plain English Is the Best Policy

Providence, R. I.

kesän sote-uudistusta koskevassa keskustelussa meille on kerrottu paljon yksityisistä maksajista, julkisesta vaihtoehdosta, osuuskunnista, vaihdoista ja palvelumaksujärjestelyistä. Se, mitä emme ole vielä käsitelleet, on se, että kuluttajien on voitava lukea ja ymmärtää omien sairausvakuutussopimustensa säännöksiä.

joka viikko toimistoni kuulee Rhode Islandersilta, jotka eivät ymmärrä vakuutusturvaansa eivätkä saa korvausvaatimuksiaan maksettua. Esimerkiksi syöpäpotilas Kevin ei ymmärtänyt, miksi hänen vakuutusyhtiönsä oli kiistänyt hänen korvausvaatimuksensa kemoterapiasyytteistä. Hänen politiikkansa näytti kattavan hoidon, mutta sen käsittämätön sekamelska ristiviittauksia, aikatauluja, poissulkemisia ja ratsastajia teki vaikeaksi sanoa. Kun toimistoni painosti yhtiön virkamiehiä selittämään kiellon, meille kerrottiin, että he olivat vielä selvittämässä käytäntöä; he uskoivat, ettei Kevinin väite ollut katettu, mutta he tarvitsivat enemmän aikaa sen selvittämiseen. Vakuutusyhtiölläkin oli vaikeuksia ymmärtää omaa sopimustaan.

on vaikea uskoa, että hyvin moni niistä 200 miljoonasta amerikkalaisesta, joilla on yksityinen sairausvakuutus, ymmärtää oman kattavuutensa. Jokainen, joka on käyttänyt aikaa sairausvakuutuksen lukemiseen, on oikeutettu olettamaan, että asianajajat ja teknokraatit ovat kirjoittaneet sen toisille lakimiehille ja teknokraateille — ei keskivertoihmiselle. Analyysimme Rhode Islandin politiikasta havaitsi, että useimmat kirjoitetaan Collegessa, josta valmistuu koulun lukutaso. Koska Rhode Islander lukee keskimäärin kahdeksannella luokalla, olemme päättäneet vaatia ensi vuodesta alkaen, että kaikki osavaltiomme politiikat on kirjoitettava sillä tasolla.

tässä esimerkki siitä, miten uusi asetus muuttaa asioita. Seuraavassa kappaleessa, joka on osa “etuuksien yhteensovittamista” koskevaa lauseketta todellisesta lasta koskevasta vakuutuksesta, selitetään, milloin vakuutusyhtiö maksaa korvausvaatimuksen, jos lapsella on myös toinen vakuutussopimus.:

suunnitelma, joka kattaa potilaan sellaisen henkilön huollettavana lapsena, jonka syntymäaika tapahtuu aikaisemmin kalenterivuonna, on ensisijainen verrattuna suunnitelmaan, joka kattaa potilaan sellaisen henkilön huollettavana, jonka syntymäaika tapahtuu myöhemmin ilmoitettuna kalenterivuonna. Jos kyseessä on kuitenkin laillisesti Asumuserossa tai eronneiden vanhempien huollettavana oleva lapsi, suunnitelma, joka kattaa potilaan lakisääteisen huoltajuuden omaavan vanhemman huollettavana olevana tai huoltajavanhemman puolison huollettavana olevana (ts., stepparent), on ensisijainen yli suunnitelma, joka kattaa potilaan huollettavana vanhemman ilman laillista huoltajuutta.

Leave a Reply