Yhdistettyjen kuljetusten konossementti-MOL Logistics

sen estämättä, mitä otsikossa “yhdistettyjen kuljetusten konossementti” määrätään ja siihen viitataan, sovelletaan myös, jos konossementin sivulla kuvattu kuljetus suoritetaan vain yhdellä kuljetusmuodolla. Nämä määräykset muodostavat kauppiaan ja liikenteenharjoittajan välisen sopimuksen.

(1) lauseke PARAMOUNT: Kaikki tämän konossementin mukaiset kuljetukset Yhdysvaltoihin tai Yhdysvalloista ovat voimassa, jollei Yhdysvaltain Tavarakuljetuslain (Carriage of Goods by Sea Act of the United States, 46 U. S. C) määräyksistä muuta johdu. pääluokat 1300-1315 (jäljempänä “COGSA”). Kaikkiin kuljetuksiin muihin valtioihin ja muista valtioista sovelletaan sen valtion lakia, jonka mukaan Haagin tai Haag-Visin sääntöjä on pakko soveltaa tähän konossementtiin, tai jos tällaista lakia ei ole, Haagin sääntöjen mukaisesti. Sisävesikuljetuksiin sovelletaan edellä esitettyjä sovellettavan lainsäädännön säännöksiä, ja näissä säännöissä tai lainsäädännössä olevien viittausten merikuljetuksiin katsotaan sisältävän viittauksen sisävesiväyliin. Jollei tässä kohdassa nimenomaisesti toisin säädetä, edellä mainittua lakia sovelletaan ennen tavaroiden lastaamista alukseen ja niiden purkamisen jälkeen riippumatta siitä, kuljetetaanko tavaroita kannella vai kannen alla, ja koko sen ajan, kun tavarat ovat rahdinkuljettajan huostassa.

(2) määritelmät:

2.1 “aluksella” tässä konossementissa nimettyä alusta tai rahdinkuljettajan omistamaa, vuokraamaa, hinaamaa tai liikennöimää kuljetusalusta tai rahdinkuljettajan tämän sopimuksen täytäntöönpanoon käyttämää kuljetusalusta.

2.2 “Carrier” tarkoittaa MOL Logistics (USA) Inc., joiden puolesta tämä konossementti on allekirjoitettu.

2.3″ kauppiaaseen ” kuuluvat Lähettäjä, Vastaanottaja, Lähettäjä, Vastaanottaja, tämän konossementin haltija ja kaikki henkilöt, joilla on tavaroiden nykyinen tai tuleva kiinnostus, tai henkilöt, jotka toimivat edellä mainittujen henkilöiden puolesta.

2.4 “paketti” on suurin yksittäinen yksikkö, joka koostuu osittain tai kokonaan peitetystä tai suljetusta rahdista, jonka lähettäjä on valmistanut tai jota varten se on toimitettu ja uskottu rahdinkuljettajalle, mukaan lukien kuormalavoille sijoitetut yksiköt ja jokainen rahdinkuljettajan tai sen puolesta täyttämä ja sinetöimä kontti, vaikka Laivaaja on saattanut merkitä tällaisen sinetöidyn kontin sisällön tähän konossementtiin.

2.5″ kontti ” sisältää kaikki kontit, perävaunun, kuljetettavan säiliön, nostovaunun, litteän, kuormalavan tai muun vastaavan tavaran, jota käytetään tavaroiden yhdistämiseen.

2.6 “rahdinkuljettajan kontti tai varustus” sisältää rahdinkuljettajan omistamat, vuokraamat tai käyttämät kontit tai laitteet kauppiaan tavaroiden kuljetuksessa.

2.7″ tavaroilla ” tarkoitetaan tässä konossementissa kuvattua rahtia, ja jos lasti on pakattu kauppiaan toimittamiin tai toimittamiin kontteihin tai kauppiaan lukuun, mukaan luetaan myös kontti(t).

(3) alihankinta: Rahdinkuljettajalla on oikeus tehdä alihankintana suoraan tai välillisesti tavaroiden käsittelyä, varastointia tai kuljetusta kokonaan tai osittain sekä kaikki rahdinkuljettajan tavaroihin liittyvät tehtävät. Jokaisella toimihenkilöllä, asiamiehellä, alihankkijalla (alihankkijat mukaan luettuina) tai muulla henkilöllä, jonka palveluja on käytetty tämän sopimuksen täyttämiseen, on oikeus tässä vahvistettuihin vastuuseen, puolustukseen ja vapauksiin liittyviin oikeuksiin, vapautuksiin tai rajoituksiin. Tässä tarkoituksessa rahdinkuljettajan katsotaan toimivan asiamiehenä tai edunvalvojana sellaisille toimihenkilöille, asiamiehille, alihankkijoille tai muille henkilöille, joiden katsotaan olevan tämän sopimuksen osapuolia.

(4) kuljetusreitti: liikenteenharjoittajalla on oikeus suorittaa kuljetus millä tahansa kohtuullisella tavalla ja millä tahansa kohtuullisella tavalla, millä tahansa kohtuullisella tavalla, millä tahansa kohtuullisella tavalla ja millä tahansa kohtuullisella tavalla, millä tahansa kohtuullisella tavalla ja millä tahansa kohtuullisella tavalla. Aluksella on oltava vapaus milloin tahansa säätää navigointimittareita, tehdä koematkoja, kuivatelakoita, käydä korjaamoilla, vaihtopenkillä, ottaa vastaan polttoainetta tai varastoja, ottaa kyytiin tai poistua aluksesta, kuljettaa salakuljetettuja ja vaarallisia aineita, purjehtia lentäjien kanssa tai ilman heitä sekä pelastaa tai yrittää pelastaa ihmishenkiä tai omaisuutta. Tällaisesta toiminnasta johtuvia viivästyksiä ei pidetä poikkeamina.

(5) SUORITUSKYKYYN VAIKUTTAVAT ESTEET:

5.1 rahdinkuljettajan on pyrittävä kohtuullisin keinoin saattamaan kuljetus päätökseen ja toimittamaan tavarat luovutuspaikassa.

5.2 Jos rahdinkuljettajan mielestä jokin este, riski, viivästys, vahinko, vaikeus tai haitta, lakko mukaan lukien, vaikuttaa tai tulee vaikuttamaan tämän sopimuksen täytäntöönpanoon milloin tahansa ja jos se on tehnyt tai on omiaan tekemään sopimuksen jollakin tavalla vaarattomaksi,
epäkäytännöllinen, lainvastainen tai vastoin rahdinkuljettajan etua saattaa sopimuksen täytäntöönpano päätökseen, rahdinkuljettaja voi ilman ennakkoilmoitusta kauppiaalle riippumatta siitä, aloitetaanko kuljetus vai ei: (a) pitää tämän sopimuksen täytäntöönpanoa päättyneenä ja asettaa tavarat kauppiaan käyttöön missä tahansa paikassa, jonka liikenteenharjoittaja katsoo turvalliseksi ja käteväksi, tai (b) toimittaa tavarat toimituspaikassa. Rahdinkuljettajalla on joka tapauksessa oikeus saada ja kauppiaan on maksettava täysi rahti kaikista kuljetusta varten saaduista tavaroista sekä lisäkorvaus edellä tarkoitetuista olosuhteista johtuvista ylimääräisistä kustannuksista ja kustannuksista.

5.3, jos varastoinnista, purkamisesta tai 5 alaosan mukaisista toimista.2 edellä Carrier tekee järjestelyjä tallentaa ja / tai lähettää tavarat, on sovittu, että hän tekee niin vain asiamiehenä ja yksin riski ja kustannuksella kauppias ilman minkäänlaista vastuuta suhteessa tällaisen välityksen.

5.4 rahdinkuljettajalla on kaikkien muiden tässä artiklassa säädettyjen vapauksien lisäksi vapaus noudattaa määräyksiä, ohjeita, määräyksiä tai ehdotuksia, jotka koskevat merenkulkua tai tavaroiden tai aluksen kuljettamista tai käsittelyä, mistä tahansa tosiasiallisesta tai oletetusta hallituksesta tai viranomaisesta taikka komiteasta tai henkilöstä, jolla on aluksen vakuutuksen ehtojen mukaisesti oikeus antaa tällainen käsky, ohjaus, sääntely tai ehdotus. Jos tällaisen määräyksen, suunnan, säädöksen tai ehdotuksen johdosta ja/tai sen mukaisesti tehdään tai jätetään tekemättä, sama katsotaan sisällytetyksi kuljetussopimukseen, eikä se saa olla poikkeama.

(6) PERUSVASTUU:

6.1 rahdinkuljettaja on vastuussa tavaroiden menetyksestä tai vahingoittumisesta, joka on tapahtunut tavaroiden huostaanottohetken ja toimitusajan välillä, mutta hän ei ole vastuussa mistään tällaisesta menetyksestä tai vahingosta johtuvista välillisistä tai erityisistä vahingoista.

6.2 Jos todetaan, että tavaroiden katoaminen tai vahingoittuminen on tapahtunut merikuljetuksen tai maitse tapahtuvan kuljetuksen aikana Yhdysvalloissa, korvausvastuuseen sovelletaan tämän konossementin 1 jaksossa määrättyjä oikeudellisia sääntöjä.

6.3 Sen estämättä, mitä tämän konossementin 1 kohdassa säädetään, jos menetys tai vahinko on tapahtunut Yhdysvaltojen ulkopuolella muulloin kuin merikuljetuksen aikana ja jos voidaan osoittaa, missä menetys tai vahinko on tapahtunut, rahdinkuljettajan vastuu tällaisesta menetyksestä tai vahingosta määräytyy kansainvälisen yleissopimuksen tai kansallisen lainsäädännön määräysten mukaisesti, jotka: tästä ei voida poiketa yksityisellä sopimuksella kauppiaan vahingoksi, ja sitä olisi sovellettu, jos kauppias olisi tehnyt rahdinkuljettajan kanssa erillisen ja suoran sopimuksen siitä kuljetusvaiheesta, jossa vahinko on tapahtunut, ja saanut siitä todisteeksi tietyn asiakirjan, joka on annettava tällaisen kansainvälisen yleissopimuksen tai kansallisen lainsäädännön soveltamiseksi.

6.4 jos tavaroiden katoamisen tai vahingoittumisen ajankohtaa ei voida määrittää, vastuu määräytyy edellä olevan 6.2 kohdan mukaisesti.

6.5 rahdinkuljettaja ei sitoudu siihen, että tavarat toimitetaan tiettynä ajankohtana tai tietyillä markkinoilla, eikä hän ole vastuussa viivästyksestä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä menetyksistä.

6.6 rahdinkuljettaja ei ole vastuussa mistään menetyksestä tai vahingosta, joka aiheutuu: a) sellaisen kauppiaan tai muun henkilön kuin rahdinkuljettajan teko tai laiminlyönti, joka toimii sen kauppiaan lukuun, jolta rahdinkuljettaja on ottanut tavarat vastuulleen, B) sellaisen henkilön ohjeiden noudattaminen, jolla on lupa antaa tavarat, C) kauppiaan suorittama tai hänen puolestaan suorittama tavaroiden käsittely, lastaus, ahtaus tai purku, d) kauppiaan pakkaamien tavaroiden luontainen pahe tai piilevä vahinko tai puute, e) tavaroiden pakkaamisen puute, riittämättömyys tai puutteellinen kunto, kun on kyse tavaroista, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne voivat hävitä tai vahingoittua, kun niitä ei ole pakattu tai kun niitä ei ole pakattu asianmukaisesti,) vajaatoiminta tai tavaroiden, päällysteiden tai yksikkökuormien merkkien tai numeroiden puutteellisuus, g) tulipalo, ellei se johdu rahdinkuljettajan todellisesta virheestä tai puutteellisuudesta, h) syy tai tapahtuma, jota rahdinkuljettaja ei voinut välttää ja jonka seurauksia hän ei voinut ennaltaehkäistä asianmukaisen huolellisuuden avulla.

6.7 kun rahdinkuljettaja maksaa korvausvaatimuksia kauppiaalle, rahdinkuljettaja siirtyy automaattisesti kaikkiin kauppiaan oikeuksiin kaikkia muita, sisävesiliikenteen harjoittajat mukaan luettuina, vastaan niiden menetysten tai vahinkojen vuoksi, joista tällaiset korvausvaatimukset on maksettu.

6.8 tässä konossementissa määrättyjä suojatoimia ja vastuunrajoituksia sovelletaan kaikkiin rahdinkuljettajaa koskeviin kanteisiin tai vaatimuksiin, jotka koskevat tavaroita tai niiden vastaanottamista, kuljetusta, varastointia tai toimittamista riippumatta siitä, perustuuko kanne sopimukseen, vahingonkorvaukseen tai muuhun.

(7) VAHINGONKORVAUKSET:

7.1 ellei pakollisesti sovellettavassa laissa toisin määrätä, rahdinkuljettajan vastuu tavaroiden menetyksestä tai vahingoittumisesta ei missään tapauksessa saa ylittää 500 Yhdysvaltain dollaria per paketti tai tavanomainen rahtiyksikkö, ellei kauppias ole rahdinkuljettajan suostumuksella ilmoittanut tavaroiden arvon olevan suurempi tämän konossementin etupuolella olevassa tilassa ja maksanut ylimääräistä rahtia rahdinkuljettajan tariffia kohden, jolloin tällainen korkeampi arvo on rahdinkuljettajan vastuun raja. Kaikki osittaiset menetykset tai vauriot on mukautettava suhteessa tällaiseen ilmoitettuun arvoon. Jos lähettäjä täyttää säiliön tai sen puolesta ja säiliö sinetöidään, kun kantaja vastaanottaa sen lähetystä varten, rahdinkuljettajan vastuu rajoittuu US$500 kunkin tällaisen säiliön sisällön osalta, paitsi silloin, kun lähettäjä ilmoittaa arvon päällisin puolin ja maksaa lisämaksuja tällaisesta ilmoitetusta arvosta, joka on ilmoitettu rahdinkuljettajan tariffissa. Suljetuista konteista perittävä rahti, kun lähettäjä ei ilmoita korkeampaa arvoa, perustuu 500 Yhdysvaltain dollarin arvoon konttia kohti. Rahdinkuljettaja ei kuitenkaan missään tapauksessa vastaa määrästä, joka ylittää vaatimuksen esittämiseen oikeutetulle aiheutuneen tosiasiallisen vahingon. Rahdinkuljettajalla on oltava mahdollisuus korvata kadonneet tavarat tai korjata vahingoittuneet tavarat.

7.2 kaikissa tapauksissa, joissa rahdinkuljettajan korvausvastuu voi ylittää edellä 7.1 kohdassa esitetyt määrät, korvaus lasketaan tavaroiden arvon perusteella niiden käyvän markkinahinnan mukaan niiden toimitushetkellä ja-paikassa tai jos ne olisi pitänyt toimittaa tämän sopimuksen mukaisesti.

7.3 Jos tavaroiden arvo on alle US$500 per paketti tai per tavanomainen rahtiyksikkö, niiden arvo korvaustarkoituksiin katsotaan laskun arvo, plus rahti ja vakuutus, jos maksettu.

7.4 rahdinkuljettaja ei ole missään määrin vastuussa jalometallien, kivien tai kemikaalien, korujen, valuutan, siirtokelpoisten instrumenttien, arvopapereiden, kirjoitusten, asiakirjojen, taideteosten, kuriirien, perintökalleuksien tai muiden arvokkaiden tavaroiden menetyksistä, vahingoittumisista tai niihin liittyvistä vahingoista, mukaan lukien tavarat, joilla on erityistä arvoa ainoastaan kauppiaalle, ellei kauppias ole kirjallisesti ilmoittanut tavaroiden todellista luonnetta ja arvoa ennen kuin rahdinkuljettaja tai sisämaan rahdinkuljettaja on vastaanottanut tavarat, sama on merkitty tämän konossementin pintaan ja ylimääräinen rahti on maksettu vaaditulla tavalla.

7.5 rahdinkuljettaja ei järjestä tavaroille vakuutusta muutoin kuin lähettäjän nimenomaisista määräyksistä ja vasta lähettäjän kustannuksella ja esittämällä vakuutuksen arvoa koskevan ilmoituksen ennen lähettämistä.

(8) tavaroiden kuvaus ja TIEDOT Yhdysvaltain tullille: liikenteenharjoittaja vastaa tietojen toimittamisesta Yhdysvaltoihin. Tulli-ja rajavalvonta ennen tavaroiden konossementointia, mukaan lukien rajoituksetta tarkat tavaran kuvaukset, alimman ulkoisen pakkausyksikön numerot ja määrät, lähettäjän täydellinen nimi ja osoite, vastaanottajan tai omistajan tai omistajan edustajan täydellinen nimi ja osoite, vaarallisten aineiden koodit sekä konttien sinettien numerot. Tätä ja muita tarkoituksia varten Carrier luottaa Merchantin toimittamiin tietoihin ajoissa. Kauppias takaa rahdinkuljettajalle, että kaikki tavaroiden tiedot, mukaan lukien, rajoituksetta, tarkat kuvaukset, merkit, lukumäärä, määrä, paino, sinettien numerot, lähettäjän ja vastaanottajan tunnukset sekä kauppiaan antamat vaarallisten aineiden koodit, ovat oikeita ja kauppiaan on korvattava rahdinkuljettaja kaikista virheellisyydestä johtuvista vaatimuksista, seuraamuksista, menetyksistä tai vahingoista.

(9) rahdinkuljettajan kontit: jos rahdinkuljettaja ei ole jo vastaanottanut tavaroita konteissa, rahdinkuljettaja voi pakata ne mihin tahansa konttiin. Kauppias on vastuussa rahdinkuljettajan konteille tai varusteille aiheutuneesta vahingosta, jos tällainen vahinko tapahtuu kauppiaan tai hänen edustajiensa valvonnassa. Kauppias korvaa rahdinkuljettajalle kaikki vahingot tai vahingot, jotka aiheutuvat rahdinkuljettajan konteista tai laitteista kuljetuksen aikana tai sen ollessa kauppiaan hallussa tai määräysvallassa.

(10) kauppiaan pakkaama kontti: jos rahdinkuljettaja vastaanottaa jo pakatut tavarat kontteihin: 10.1. Tämä konossementti on alustava todiste siitä, että tietty määrä kontteja on vastaanotettu, ja ainoastaan tämä numero. Rahdinkuljettaja ei ole vastuussa säiliöiden sisällön järjestyksestä ja kunnosta; 10.2. Kauppias takaa, että konttien säilytys ja sinetit ovat turvallisia ja asianmukaisia sekä sopivia käsittelyyn ja kuljetukseen, ja korvaa rahdinkuljettajalle tämän takuun rikkomisesta aiheutuneet vammat, menetykset tai vahingot; 10.3. Toimitusta pidetään täydellisenä suorituksena, kun rahdinkuljettaja toimittaa kontit sinetit koskemattomina; ja 10.4. Rahdinkuljettajalla on oikeus mutta ei velvollisuutta avata ja tarkastaa kontteja milloin tahansa ilmoittamatta siitä kauppiaalle, ja kauppias vastaa tällaisista tarkastuksista aiheutuvista kuluista; ja 10.5. Kauppiaan on tarkastettava säiliöt ennen niiden täyttämistä, ja säiliöiden käytön on oltava alustava näyttö niiden asianmukaisuudesta ja soveltuvuudesta käyttöön.

(11) vaaralliset aineet:

11.1 kauppias ei saa toimittaa vaarallisia tavaroita ilman kirjallista hakemusta rahdinkuljettajan ja rahdinkuljettajan hyväksymisestä. Kauppiaan on hakemuksessa yksilöitävä tavaroiden luonne kohtuullisen tarkasti sekä lähettäjien ja vastaanottajien nimet ja osoitteet.

11.2 kauppiaan on merkittävä selvästi ja pysyvästi tavaran luonne pakkauksen ja kontin ulkopuolelle lain edellyttämällä tavalla ja tavalla sekä toimitettava rahdinkuljettajalle tai asianomaisille viranomaisille kaikki lain tai rahdinkuljettajan tällaisten tavaroiden kuljetusta varten vaatimat tarvittavat asiakirjat.

11.3 Jos tavarat myöhemmin, rahdinkuljettajan tuomion mukaan, muuttuvat vaaraksi rahdinkuljettajalle, alus tai muu rahti, rahdinkuljettaja voi luovuttaa tavarat ilman korvausta kauppiaalle, ja kauppiaan on korvattava rahdinkuljettajalle kaikki menetykset tai kustannukset, jotka aiheutuvat tällaisesta menettelystä.

(12) KANSILASTI: rahdinkuljettajalla on oikeus kuljettaa tavaroita missä tahansa kontissa kannen alla tai kannella. Rahdinkuljettajan ei tarvitse merkitä tässä konossementissa sanaa “kannella oleva ahtaus”, ja näin kuljetettavat tavarat katsotaan kannen alla tapahtuvaksi ahtaukseksi kaikissa tarkoituksissa yleinen keskiarvo mukaan luettuna. Jollei tähän sopimukseen sovellettavassa laissa toisin määrätä, jos tässä konossementissa todetaan, että lasti on lastattu kannelle, rahdinkuljettaja ei ole vastuussa kannella kuljetettavien tavaroiden toimittamatta jättämisestä, virheellisestä toimituksesta, viivästymisestä tai katoamisesta riippumatta siitä, johtuuko se rahdinkuljettajan huolimattomuudesta tai aluksen merikelvottomuudesta.

(13) SOLAS-PAINOSERTIFIOINTI: kauppalaiva myöntää, että sen on toimitettava tarkistetut painot, jotka on saatu kalibroiduista, sertifioiduista laitteista kaikista rahdeista, jotka on tarjottava höyrylaivareiteille. Laivaaja on samaa mieltä siitä, että rahdinkuljettajalla on oikeus luottaa tällaisten painojen tarkkuuteen ja merkitä tai merkitä se rahdinkuljettajan omaksi varmennetuksi painoksi rahtia kuljettavalle höyrylaivalinjalle. Kauppias suostuu siihen, että se korvaa ja pitää rahdinkuljettajaa vaarattomana kaikista vaatimuksista, menetyksistä, seuraamuksista tai muista kustannuksista, jotka johtuvat kauppiaan tai tämän edustajan tai toimeksisaajan toimittamasta virheellisestä tai kyseenalaisesta painon tarkistamisesta, johon rahdinkuljettaja tukeutuu.

(14) RASKAS NOSTO:

14.1 yksittäinen pakkaus, jonka bruttopaino on yli 2240 paunaa, jota ei esitetä rahdinkuljettajalle suljetuissa säiliöissä, on ilmoitettava kirjallisesti ennen kuin rahdinkuljettaja vastaanottaa pakkaukset. Tällaisten pakkausten paino on merkittävä selvästi ja kestävästi pakkauksen ulkopuolelle vähintään kahden sentin korkuisilla kirjaimilla ja numeroilla.

14.2 Jos kauppias ei noudata edellä mainittuja määräyksiä, rahdinkuljettaja ei ole vastuussa tavaroiden, henkilöiden tai omaisuuden menetyksestä tai vahingoittumisesta, ja kauppias on vastuussa tällaisesta laiminlyönnistä johtuvasta henkilöiden tai omaisuuden menetyksestä tai vahingoittumisesta ja kauppiaan on korvattava rahdinkuljettajalle kaikki menetykset tai vastuut, jotka rahdinkuljettajalle on aiheutunut tai aiheutunut tällaisen laiminlyönnin seurauksena.

14.3 kauppias suostuu noudattamaan kaikkia ylipainoisia kontteja koskevia lakeja tai määräyksiä ja kauppiaan on korvattava Carrierille kaikki menetykset tai vastuut, jotka ovat aiheutuneet tai aiheutuneet Carrierille kauppiaan laiminlyötyä tällaisten lakien tai määräysten noudattamisen.

(15) toimitus: rahdinkuljettajalla on oikeus toimittaa tavarat milloin tahansa missä tahansa rahdinkuljettajan nimeämässä paikassa tässä konossementissa mainitun purkusataman tai toimituspaikan kaupallisissa tai maantieteellisissä rajoissa. Rahdinkuljettajan vastuu lakkaa, kun toimitus on suoritettu kauppiaalle, henkilölle, jonka kauppias on valtuuttanut vastaanottamaan tavarat, tai jollakin tavalla tai kenelle tahansa muulle henkilölle purkamissataman tai toimituspaikan tavan ja käytännön mukaisesti. Jos tavarat jäävät rahdinkuljettajan huostaan sen jälkeen, kun ne on laskettu aluksesta, eikä kauppias ole ottanut niitä haltuunsa ilmoituksen jälkeen rahdinkuljettajan soveltamassa tariffissa asetetussa määräajassa, tavarat voidaan katsoa toimitetuiksi kauppiaalle tai Hyläty rahdinkuljettajan valinnan mukaan, ja ne voidaan luovuttaa tai varastoida kauppiaan kustannuksella.

(16) korvausvaatimus: kirjallinen ilmoitus tavaroiden katoamista tai vahingoittumista koskevista vaatimuksista, jotka ovat tapahtuneet tai joiden oletetaan tapahtuneen rahdinkuljettajan huostassa, on annettava rahdinkuljettajalle purkamissatamassa ennen tavaroiden siirtämistä tai niiden siirtämisen yhteydessä. Jos tällaista ilmoitusta ei toimiteta, maastapoistaminen on alustava näyttö rahdinkuljettajan suorittamasta toimituksesta. Jos tällaista menetystä tai vahinkoa ei ole havaittavissa, rahdinkuljettajalle on annettava kirjallinen ilmoitus 3 päivän kuluessa toimituksesta.

(17) RAHTI JA MAKSUT:

17.1 rahti voidaan laskea kauppiaan toimittamien tavaroiden tietojen perusteella, ja kauppiaan katsotaan taanneen, että rahdinkuljettaja on taannut tavaran sisällön, painon, mitan tai arvon oikeellisuuden, sellaisena kuin hän on sen esittänyt silloin, kun rahdinkuljettaja tai sisävesiliikenteen rahdinkuljettaja vastaanottaa tavarat, mutta rahdinkuljettaja voi milloin tahansa kauppiaan riskillä ja kustannuksella avata kontin tai pakkauksen ja tutkia tavaroiden sisällön, painon, mitan ja arvon. Jos tavaran sisältö, paino, mitta tai arvo on ilmoitettu väärin, kauppias on vastuussa ja velvollinen maksamaan rahdinkuljettajalle: (a) rahdin tasapaino veloitetun rahdin ja sen välillä, joka olisi pitänyt maksaa, jos oikeat tiedot olisi annettu, plus (B) oikeiden tietojen määrittämisestä aiheutuneet kulut plus (c) selvitystilassa ja todetut vahingot, lisäsumma, joka vastaa oikeaa rahtia. Rahdinkuljettajan kauppiaalle antamat palkkioita, tulleja, rahtimaksuja, vakuutusmaksuja tai muita maksuja koskevat noteeraukset ovat ainoastaan tiedoksi annettavia ja niitä voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta, eivätkä ne missään tapauksessa sido rahdinkuljettajaa, ellei rahdinkuljettaja kirjallisesti erityisesti sitoudu käsittelemään lähetyksen tiettyyn hintaan ja tämä hinta kirjataan rahdinkuljettajan tariffiin.

17.2 rahti katsotaan ansaituksi, kun rahdinkuljettaja on vastaanottanut tavarat, tavarat, jotka ovat kadonneet tai jotka eivät ole kadonneet, riippumatta siitä, onko rahti tarkoitettu maksettavaksi ennakkoon tai noudettavaksi määräpaikassa. Maksu on suoritettava täysimääräisenä käteisenä ilman kuittausta, vastavaatimusta tai vähennystä tässä konossementissa nimetyssä valuutassa tai muussa rahdinkuljettajan valinnan mukaan määräytyvässä valuutassa. 1 prosentin kuukausikorko lasketaan rahdin ja maksujen eräpäivästä alkaen. Rahtimaksujen maksamista huolitsijalle, välittäjälle tai muulle kuin suoraan rahdinkuljettajalle ei pidetä maksuna rahdinkuljettajalle. Kauppias on edelleen vastuussa kaikista jäljempänä mainituista maksuista huolimatta siitä, että rahdinkuljettaja on myöntänyt rahdinvälittäjälle tai välittäjälle hyvitystä. Vahingoittuneista tai huonokuntoisista tavaroista on maksettava täysi rahti.

17.3 kauppias on vastuussa kaikista tavaroista perittävistä maksuista, maksuista, tulleista, sakoista, veroista ja maksuista, konsulimaksut mukaan lukien. Kauppias on vastuussa paluukuljetuksesta ja tavaroista perittävistä maksuista, jos jokin hallitus kieltää niiden viennin tai tuonnin. Kauppias on vastuussa kaikista tavaroista tai niiden konteista kolmansilta osapuolilta perityistä purkamis -, haltuunotto-tai muista maksuista.

17.4 Laivaaja, vastaanottaja, tavaroiden haltija ja omistaja sekä heidän päämiehensä ovat yhteisvastuullisesti vastuussa rahdinkuljettajalle kaikista rahdeista ja maksuista, ennakkomaksut mukaan lukien, ja rahdinkuljettajan perittyä rahdinkuljettajan on maksettava perimis-ja oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien kohtuulliset asianajopalkkiot. Tätä määräystä sovelletaan riippumatta siitä, onko tämän konossementin etuosassa merkintä “prepaid” vai “rahti prepaid” niin kauan kuin rahti ja maksut ovat maksamatta.

17.5 laivaajan, vastaanottajan, tavaroiden haltijan ja omistajan sekä heidän päämiestensä on yhteisvastuullisesti korvattava rahdinkuljettajalle kaikki vaatimukset, sakot, seuraamukset, vahingonkorvaukset, kustannukset ja muut määrät, joita rahdinkuljettajalle voi aiheutua tämän konossementin määräysten tai lakisääteisten tai lakisääteisten vaatimusten rikkomisesta.

(18) LIEN: Rahdinkuljettajalla on oltava panttioikeus mihin tahansa kauppiaan omaisuuteen (ja siihen liittyviin asiakirjoihin), joka on sen tosiasiallisessa tai tosiasiallisessa hallinnassa, säilytyksessä tai määräysvallassa tai matkalla ja jonka panttioikeus säilyy toimitusaikana, kaikkiin maksuihin, kuluihin tai ennakoihin, joita rahdinkuljettajalle on aiheutunut tämän lähetyksen tai kauppiaan aikaisemman lähetyksen tai molempien yhteydessä ja jotka panttioikeus säilyy toimitusaikana, Ja jos tällainen vaatimus on täyttämätön 30 päivän ajan sen jälkeen, kun maksuvaatimus on esitetty, rahdinkuljettaja voi myydä julkisessa huutokaupassa tai yksityisessä myynnissä, 10 päivän kirjallisen ilmoituksen jälkeen, kirjatun postin kauppiaalle, tavarat, tavarat ja / tai kauppatavarat tai niin paljon kuin on tarpeen tällaisen panttioikeuden ja perintäkustannusten kattamiseksi ja tällaisen myynnin nettotuoton käyttämiseksi erääntyvän rahdinkuljettajan maksamiseen. Tällaisesta myynnistä mahdollisesti syntyvä ylijäämä on toimitettava kauppiaalle, ja kauppias on vastuussa myynnin puutteista.

(19) aikaraja: rahdinkuljettaja vapautetaan kaikesta vastuusta tavaroiden katoamisesta tai vahingoittumisesta, ellei kannetta nosteta yhden (1) vuoden kuluessa tavaroiden toimittamisesta tai päivästä, jona tavarat olisi pitänyt toimittaa. Kannetta ei katsota nostetuksi rahdinkuljettajaa vastaan, ennen kuin rahdinkuljettajaa koskeva toimivalta on saatu tiedoksi haastehakemuksella. Ylimaksuvaatimusten aikaraja on kolme (3) kuukautta.

(20) toimivalta: Amerikan yhdysvaltojen tuomioistuimilla on yksinomainen toimivalta ratkaista tässä konossementissa todistetusta kuljetuksesta johtuvat riidat. Kauppias ja rahdinkuljettaja sopivat kumpikin tämän lausekkeen nojalla sen foorumin henkilökohtaisesta toimivallasta, jolla on toimivalta heidän riita-asioissaan. Jollei tässä konossementissa toisin määrätä; New Yorkin osavaltion lakeja sovelletaan.

(21) yleinen keskiarvo:

21.1 yleinen keskiarvo on mukautettava New Yorkissa tai missä tahansa muussa Carrier ‘ s Optionin satamassa vuoden 1994 York-Antwerpen-sääntöjen mukaisesti. Yleisen Keskiarvoilmoituksen laativat liikenteenharjoittajan nimeämät Suuntaajat.

21.2 Jos matkan alkamisen jälkeen sattuu onnettomuus, vahinko, vaara tai katastrofi, joka johtuu mistä tahansa syystä, riippumatta siitä, johtuuko se huolimattomuudesta vai ei, josta rahdinkuljettaja ei ole vastuussa sääntöjen, sopimuksen tai muun syyn perusteella, kauppiaan on osallistuttava rahdinkuljettajan kanssa yleensä keskimäärin kaikkien sellaisten uhrausten, menetysten tai kustannusten maksamiseen, jotka voivat aiheutua tai aiheutua, ja hänen on maksettava tavaroista aiheutuvat pelastus-tai erityiskulut. Jos rahdinkuljettaja omistaa tai operoi salving-alusta, pelastamisesta on maksettava yhtä suuri korvaus kuin jos salving-alus tai-alukset olisivat kuuluneet tuntemattomille.

(22) MOLEMPIEN SYYLLISEEN TÖRMÄYSLAUSEKE: Jos alus törmää toiseen alukseen toisen aluksen laiminlyönnin ja rahdinkuljettajan tai sen henkilöstön tai alihankkijan laiminlyönnin tai virheen vuoksi, kauppiaan on korvattava rahdinkuljettajalle kaikki menetykset tai vastuu toiselle tai kuljettamattomalle alukselle tai tämän omistajille, sikäli kuin tällainen menetys tai vastuu merkitsee toisen tai kuljettamattoman aluksen tai tämän omistajien kauppiaalle maksamien tai maksamien saatavien menetystä, vahingoittumista tai mitä tahansa kauppiaan vaateita ja kuittausta, jonka toinen tai kuljettamaton alus taikka tämän omistajat ovat maksaneet tai perineet osana vaatimustaan, joka on osa heidän vaatimustaan aluksen tai sen omistajan kuljettaminen. Tätä säännöstä sovelletaan myös silloin, kun muiden alusten tai esineiden kuin törmäävien alusten tai esineiden omistajat, liikenteenharjoittajat tai niistä vastaavat tahot ovat syyllisiä törmäykseen tai kosketukseen.

(23) ylivoimainen este: yhtiö ei ole vastuussa menetyksistä, vahingoista, viivästyksistä, virheellisistä tai myöhästyneistä toimituksista tai sopimuksen mukaisten velvollisuuksiensa täyttämättä jättämisestä kokonaan tai osittain, jotka johtuvat olosuhteista, joihin yhtiö tai sen alihankkijat eivät voi vaikuttaa, mukaan lukien muun muassa seuraavat seikat:: (i) Jumalan teot, mukaan lukien tulva, maanjäristys, tornado, myrsky, pyörremyrsky, sähkökatkos, epidemia tai muu vakava terveyskriisi tai muu luonnonkatastrofi; (ii) sota, kaappaukset, ryöstöt, varkaudet tai terroriteot; (iii) kuljetusvälineiden vaaratilanteet tai vahingoittuminen, (iv) kauppasaarrot, (v) siviilikontaktit tai mellakat, (vi) tavaroiden viat, luonne tai luontainen pahe; (vii) asiakkaan, lähettäjän, vastaanottajan tai jonkun muun, jolla voi olla kiinnostusta lähetykseen, toimet, sopimusrikkomukset tai laiminlyönnit, (viii) minkä tahansa hallituksen tai jonkin viraston tai sen osan toimet, mukaan lukien tuonti – /vientiluvan tai muun tarvittavan lisenssin epääminen tai peruuttaminen; tai (ix) lakot, työsulut tai muut työriidat. Tällaisessa tapauksessa Yhtiö pidättää oikeuden muuttaa tariffeja tai neuvoteltuja rahti-tai logistiikkahintoja yhden päivän varoitusajalla, jos se on tarpeen pyydetyn palvelun tarjoamiseksi.

(24) LIIKENTEENHARJOITTAJIEN TARIFFIT: Tässä konossementissa kuljetettaviin tavaroihin sovelletaan myös kaikkia tariffiehtoja, jotka on julkaistu Yhdysvaltain liittovaltion Merenkulkukomission tai jonkin muun tiettyä osaa kuljetuksesta säätelevän sääntelyviraston määräysten mukaisesti, ja nämä ehdot on sisällytetty tähän konossementin ehtoihin. Kuljetusyhtiöiden tariffeista voi saada jäljennöksiä Carrierilta tai sen edustajilta tai liikenteenharjoittajien www-sivustolta, jonka osoite on Yhdysvaltain liittovaltion Merenkulkukomission internetsivustolla osoitteessa: www.fmc.gov. Liikenteenharjoittaja voi sopia kauppiaan kanssa neuvotelluista Hintajärjestelyistä sen sijaan, että se julkaisisi tariffissaan tarjottuihin palveluihin sovellettavat hinnat ja maksut.

(25) herkästi pilaantuva lasti:

25.1 herkästi pilaantuvat tavarat on kuljetettava tavallisissa konteissa ilman erityistä suojaa, palveluja tai muita toimenpiteitä, ellei tämän konossementin kääntöpuolella ole mainintaa, että tavarat kuljetetaan jäähdytetyssä, lämmitetyssä, sähköisessä ilmastoidussa tai muuten erityisvarustellussa kontissa tai että niihin kiinnitetään erityistä huomiota. Rahdinkuljettaja ei ole vastuussa erityisruumassa tai-säiliössä olevien tavaroiden katoamisesta tai vahingoittumisesta, joka johtuu aluksen tai kontin jäähdytys -, ilmanvaihto-tai lämmityskoneiden, eristyksen, aluksen laitteiston tai muun vastaavan laitteen piilevistä vioista, rikkoutumisesta tai pysähtymisestä, edellyttäen, että rahdinkuljettajan on ennen kuljetusta tai sen alussa noudatettava asianmukaista huolellisuutta pitääkseen erityisruuman tai-kontin tehokkaassa tilassa.

25.2 kauppias sitoutuu olemaan kilpailuttamatta kuljetuksesta tavaroita, jotka vaativat jäähdytystä, ilmoittamatta kirjallisesti niiden luonteesta ja termostaattisäätimien vaaditusta lämpötilasäädöstä ennen tavaroiden vastaanottamista kuljettajalta. Kauppiaan pakkaamien tai kauppiaan lukuun pakattujen kylmäsäiliöiden osalta kauppias vakuuttaa, että tavarat on asianmukaisesti pakattu konttiin ja että termostaattisäätimet on asetettu asianmukaisesti ennen kuin rahdinkuljettaja on vastaanottanut tavarat.

25.3 kauppiaan huomio kiinnittyy siihen, että kylmäsäiliöitä ei ole suunniteltu jäädyttämään lastia, jota ei ole esitetty täytettäväksi määrätyssä kuljetuslämpötilassa tai sen alapuolella. Rahdinkuljettaja ei ole vastuussa kuljetukseen vaadittavaa lämpötilaa korkeammassa lämpötilassa tarjotun rahdin seurauksista.

25.4 jos edellä mainittuja vaatimuksia ei noudateta, rahdinkuljettaja ei ole vastuussa tavaroiden katoamisesta tai vahingoittumisesta.

(26) erotettavuus: Tämän konossementin ehdot ovat erotettavissa, ja jos jokin tämän vekselin osa tai ehto katsotaan pätemättömäksi, se ei vaikuta minkään muun tämän vekselin osan tai ehdon pätevyyteen tai täytäntöönpanokelpoisuuteen.

(27) sopimuksen muutos: tämä sopimus korvaa kaiken osapuolten välisen aiemman sopimuksen sen kohteesta. Rahdinkuljettajan toimihenkilöllä tai asiamiehellä ei ole valtuuksia luopua tai muuttaa mitään näistä ehdoista, ellei tällainen muutos ole kirjallinen ja rahdinkuljettaja ole nimenomaisesti hyväksynyt tai ratifioinut sitä kirjallisesti.

Leave a Reply