Cin cin-hogyan pirítós olaszul (jelentése chin chin)
mit jelent chin chin jelent? Nos, az olaszok csak egyszer mondják.
ha már hallotta, akkor valószínűleg kitalálta: chin chin az olasz módja annak, hogy éljenezzen.
minden kultúrának megvan a maga sajátja: SL Enterprises, SL la Sant Enterprises, Kampai… és ezek mind könnyen megtanulhatók – csak ki kell tölteni egy éjszakát néhány helyi lakossal.
de ha nem akarsz felkészületlenül menni a következő olaszországi partira, ez a bejegyzés az Ön számára.
itt van a jelentése chin chin és az összes többi olasz pirítós!
Miért mondják az olaszok chin chin?
Chin Chin úgy tűnik, hogy egy ősi kantoni üdvözletből származik (Q ++ ng. Ez a kifejezés népszerűvé vált az európai kereskedők körében, akik chin chin néven írták át.
az olaszoknak nagyon tetszett, mert a csörgő szemüveg hangjára emlékeztette őket, és tósztként fogadták el.
most, mint Ön is tudja, a C betű olasz kiejtése eltér a miénktől. Ez az oka annak, hogy Olaszországban és Franciaországban a chin chin-t cin cin-nek írják.
Cin cin, e che questo sia il primo di tanti successi per te!
Cheers, és lehet, hogy ez az első a sok eredmények az Ön számára!
lopd el a titkaimat
- 133-oldal ebook” hogyan lehet gyorsan megtanulni a nyelveket ”
- 5 napos e-mail Mini tanfolyam
- bármikor lemondhat
Fare un brindisi: hogyan készítsünk pirítóst olaszul
a cin cin elfogadása előtt az olaszoknak más módjai is voltak a pirításra, amelyek többnyire latinul származtak. Ezek a pirítósok:
- “alla tua” / “alla tua salute”, ami mindkettő”az egészségére” jelent. Ne feledje: az olaszok megkülönböztetik az egyes számú második személyt a többes számú második személytől. Tehát, ha egynél több emberrel koccintasz, ezek a kifejezések “alla vostra” / “alla vostra salute”
- prosit, egy Latin szó, amelyet le lehet fordítani: “lehet, hogy ez hasznos lehet”, és most Általános szerencse kívánság.
Che ne dici, ci facciamo il bicchiere della staffa? Alla tua!
mit szólsz, legyen egy az útra? Egészségünkre!
Tanulj szórakozás közben
annak ellenére, hogy a pirítás hagyományos módja a szemüveg egyszerű érintése, minden olasz régiónak megvannak a saját szabályai.
néhány esetben fenn kell tartani a szemkontaktust. Másokban az ivás előtt vissza kell helyezni az üveget az asztalra. Honnan lehet tudni, hogy melyik a helyes módja ennek?
Nos, úgy tűnik, hogy az egyetlen módja a tanulásnak, ha sokat bulizol. Végül is mindig azt mondjuk, hogy a gyakorlat teszi a mestert. Mi lehet ennél jobb?
Leave a Reply