gyöngyök és útlevelek

amikor kinyitottam az e-mailt, hirtelen zsibbadtnak éreztem magam. Japánba költöztem! A múltban sok országban jártam, de soha nem éltem más országban. Most csak el kellett döntenem, hogy mit csomagoljak a 30 kg-os poggyászomba.

Japán rendkívül fejlett ország, mégis meglepően sok olyan dolog, amit az Egyesült Királyságban vagy az Egyesült Államokban természetesnek veszünk, egyszerűen nem található itt.

itt van egy lista arról, hogy mit kell csomagolni, ha Japánba költözik. Egy lista azokról a dolgokról, amelyeket nehéz megszerezni Japánban.

ez egy kimerítő lista, ezért nyugodtan válassza ki, mit szeretne csomagolni. Bárcsak lenne ez az információ, amikor Japánba csomagoltam, remélem, hasznosnak találja.

 lazán öltözött a nyúl kávézóban
lazán öltözött a nyúl kávézóban
alkalmi öltözet a szapporói nomihoudai számára
alkalmi öltözet a szapporói nomihoudai számára

piperecikkek

megérkeztem Japánba, tudva a legalapvetőbb japán kifejezéseket, mint például: Hol van a WC?’és’ hogy vagy? utólag jobban töltöttem volna az időmet a katakana megtanulásával, hogy elolvashassam, mi a dolgok, amikor üzletekben vásárolok! Sok városban lesz külföldi üzletek, mint a Costco, ahol lehet, hogy megtalálja ezeket az elemeket. Ha vidéken élsz, mint én, azt javaslom, hogy csomagolja ezeket! Majd később megköszönöd!

sampon

Japánban biztosan mindenki használ sampont? Nos, igen, de meglepő módon azt találtam, hogy a sampon sokkal tisztább és kevésbé hidratáló, mint a máshol használt samponok. A japán haj sokkal vastagabb, mint a nem Ázsiai haj, ezért úgy találom, hogy a termékek sokkal erősebbek, mint otthon, mivel az ázsiai haj rugalmasabb.

Japánban is kemény a víz, és sokan úgy találják, hogy életükben először korpásodnak. Azt reccoemdn hozza korpásodás elleni sampon akkor is, ha nincs korpásodás, a megelőzés.

izzadásgátló

Japánban 4 gyönyörű és különböző évszak van, és igen, ez magában foglalja a borzasztóan forró és ragadós nyári szezont. Meglepő módon Japán nem árul izzadásgátlót!! Dezodort árul, de meleg időben szinte használhatatlan. Hozzon magával néhány botot vagy doboz dezodort, hogy tartson, bármennyire is Japánban lesz. Úgy találom, hogy a botok és a tekercsek általában hosszabb ideig tartanak, mint az izzadásgátlók.

fogkrém

fluoridos fogkrémet itt talál, de ez ritka, és el kell olvasnia a kandzsit, hogy azonosítsa! Úgy találom, hogy a fogkrém itt kevésbé erős, mint otthon, ezért készítsen rendszeres fluoridos fogkrémet és fehérítő fogkrémet.

száraz sampon

odahaza nagy rajongója vagyok a száraz samponnak, ez adja a hajam mennyiségét, és lehetővé teszi számomra, hogy egy extra napot menjek mosás nélkül. Utazáskor is nagyszerű. Még soha nem láttam száraz sampont Japánban, ezért ügyeljen arra, hogy ne hagyja el otthonát egy-két doboz nélkül.

tamponok

azóta láttam Japánban eladott tamponokat, főleg városokban és nagyobb üzletekben. Amikor először megérkeztem a városomba, meglepődtem, hogy egyetlen üzlet sem értékesített tamponokat, csak egészségügyi törölközőket! Ők is nem eladni super és super plus tamponok itt, így ha szükség van rájuk győződjön meg róla, hogy a raktárból, mielőtt elmész.

hajfesték

amikor először sétál be egy japán gyógyszertárba, meg fog lepődni a hajfestékek hatalmas választékán. Legtöbbjük barna árnyalatú, de szó szerint bármilyen árnyalatot vásárolhat, a platina szőkétől a liláig.

de…..Ezen színezékek 99% – a fehérítőt tartalmaz! Miért kérdezheti? Nos, a japán haj természetesen sötét, még a barna árnyalathoz is szükség van némi fehérítőre a szín felemeléséhez. Mint korábban mondtam, a japán haj általában vastagabb, mint a nem Ázsiai haj, így ellenáll a durva kezelésnek. Amikor Japán hajfestéket használtam, a hajam sokkal könnyebb volt, mint szerettem volna, brassy narancssárga színű volt, és annyira sérült volt, hogy csak barna festéket használtam.

ha festeni a haját azt javaslom, vagy haldoklik, hogy ez természetes árnyalatú, vagy hozza a megfelelő ellátás Japánba. Nem hiszem, hogy megy egy japán fodrászat színes vagy, Kivéve, ha a haj sötét és természetesen egyenes. Elmentem egy japán szalonba a színért, és teljesen tönkretették a hajamat, és fogalmam sem volt, hogyan kell kezelni a hajam típusát. Foltos, pufi hajjal mentem ki, és sokkal rosszabbul néztem ki, mint amikor beléptem!

 göndör, narancssárga, buzis haj egy japán fodrász jóvoltából!
göndör, narancssárga, buzis haj egy japán fodrász jóvoltából!

alapozó

ha a bőre fehér, sötét vagy rózsaszínű, akkor gondjai lehetnek a megfelelő alapozó vagy korrektor megtalálásával. A legtöbb arc smink itt sárga tónusú vagy rendkívül fehér (néhány Japán fehérebbre festi a bőrét, vagy fehér termékeket használ, hogy sápadtabbnak tűnjön).

borotvakrém

férfi kollégám arról tájékoztat, hogy itt nem vásárolhat borotvakrémet. A legtöbb habzó borotválkozó gél.

ruházat

Japánban olyan sok olcsó ruhaüzlet található. H& M az Ansd Uniqlo mindenhol megtalálható, és sokkal olcsóbb, mint otthon. A helyzet az, hogy a japán piacra készülnek, így előfordulhat, hogy nem igazán illenek, mint a ruhák otthon, vagy hogy nem a szokásos mérettartományban vannak. Japán meglehetősen alkalmi hely, hagyja otthon igazán elegáns ruháit.

cipő

annyi pár cipőre lesz szüksége, Ha Japánban él és dolgozik. Az iskolához tornacipőre, beltéri cipőre és olyan cipőre van szükségem, amiben iskolába járok! Mivel gyakran csúszik le a cipőjét, mielőtt belépne a vállalkozásokba, az iskolákba és az emberek otthonába, azt javaslom, hogy hozzon néhány pár cipőt a cipőre.

Brit 7 vagyok (USA 9, Japán 26). Véleményem szerint nem nagy méret, de lehetetlen olyan cipőt találni, amely ide illik. Ha egy nő vagy az én méretem vagy annál nagyobb, azt javasolnám, hogy több cipőt hozzon, mint gondolná, hogy szüksége lesz rá.

ha tanár vagy, az iskolában viselt cipőket az iskolában kell tartani. Tehát nem viselheti őket kívül vagy más alkalmakkor. Ez azt jelenti, hogy két pár cipőt nem lehet kint viselni.

azt javaslom, hogy hozza:

1 pár edzőcipő

1 pár kényelmes csúszás a lakások

1 pár dressier lakások

1 pár esti középmagas sarkú

1 pár szandál

1 pár flip-flop

túracipő, ha szeretné túrázni vagy megmászni a Fuji-hegyet

hócipő ha északon él (vagy csak túracipőt viselhet)

csak győződjön meg arról, hogy minden cipője kényelmes és viszonylag könnyen fel-és lecsúszhat.

nadrág

5`8-nál nem mondanám, hogy különösen magas vagyok. Ez azonban Japán, és a legtöbb nő általában sokkal alacsonyabb, mint én. Nehéz megtalálni a hosszában illeszkedő nadrágot, a legtöbb eléri az alsó borjúmat! Ha magas vagy, azt tanácsolom, hogy hozzon néhány pár egész évszakos rövidnadrágot, nadrágot és farmert, amelyek az itt töltött idő alatt tartanak.

Bras

Japánban olyan sok gyönyörű melltartó üzlet található, amelyek számomra teljesen kívül esnek. Nagy mellszoborom van még az Egyesült Királyság számára is, így szó szerint lehetetlen itt melltartót találnom. A japán melltartók hátul is sokkal kisebbek, így még akkor is, ha a csésze illik hozzád, a hát túl szoros lehet. Ha túl van egy UK 34B-n, azt javaslom, hogy hozzon néhány nappali melltartót, egy esti melltartót és egy sport melltartót.

Elektronika

Japán az elektronika földje. Japánban sok helyen van elektromos áruház, amely sokemeletes épületekben él. Ha kamerákat vagy más elektromos tárgyakat szeretne vásárolni, itt vásárolja meg őket. Ezek azok az elemek, amelyeket nem szabad elfelejteni hozni.

Laptop

itt nehéz megtalálni az angol billentyűzettel rendelkező laptopot. Még akkor is, ha talál egyet angol billentyűzettel, a gombok más sorrendben lesznek, így bonyolult a használata. Sokkal könnyebb csak otthonról hozni egyet, és csak egy dugós adaptert használni.

haj diffúzor

göndör hajam van. Ha rendszeres hajszárítót használok a hajamon, akkor göndör rendetlenséggé válik, így a diffúzor hajszárító elengedhetetlen a szememben. A legtöbb Japánnak egyenes haja van, és még nem láttam itt diffúzort, ezért győződjön meg róla, hogy magával hoz egyet!

Kindle

a kindle Az életem, nos, nem mennék olyan messzire, de nagyon sokat olvasok. Annyira praktikus, ha útikalauzok vannak a kindle-en, hogy elkerüljék a nehéz könyvek körüli cipelést.

az olyan országokban, mint Thaiföld, meglehetősen jó angol nyelvű könyvek vannak. Itt Japánban nagyon kevés angol könyv van forgalomban, és ha megtalálja őket, valószínűleg véletlenszerű használt könyvek, amelyeket valaki adományozott. Például a helyi könyvesboltomban van egy tint angol Könyvrészlet, amely olyan trilling olvasmányokat tartalmaz, mint a` kardiológia kezdőknek ‘ és véletlenszerű japán emberek önéletrajza, akikről még soha nem hallottam. Ha elfelejtette elhozni a kindle-t, itt megvásárolhatja őket, és csak változtassa meg a nyelvet angolra.

nyitott telefon

Japánban a legtöbb telefon egy adott hordozóhoz van zárva. A telefonokat meglehetősen olcsón lehet megvásárolni, de szinte lehetetlen feloldani őket, így nem tudja visszahozni őket hazájába, vagy külföldön használni.

lehet, hogy havonta több díjat számítanak fel Önnek, ha saját, zárolatlan telefonját használja, de legalább külföldön használhatja, és otthon is használhatja.

gyógyszer

a japán egészségügyi rendszer jó. Ugyanazon a napon orvoshoz fordulhat, csak egy kis díj ellenében. De a vény nélkül kapható gyógyszereket nehéz itt beszerezni, drága és nem olyan erős vagy hatékony, mint otthon.

azt javasolnám, hogy jó mennyiségű alapvető gyógyszert, például ibuprofent, paracetamolt, strepsils-t és köhögés elleni gyógyszert hozzunk létre. Ne feledje, hogy a phelylalanine illegális itt, ezért győződjön meg róla, hogy az Ön által hozott termékek nem tartalmazzák.

a tabletta

nyelvi akadályokkal nehéz (és kínos) lenne itt kérni a tablettát. Még akkor is, ha sikeresen kap egy receptet, csak egy hónapot adnak Önnek, ezért minden hónapban meg kell látogatnia a műtétet felülvizsgálatra. Ez is elég drága.

a recept másolata

a recept másolata megkönnyíti az orvosok számára, hogy tudják, mit kell leírni. Úgy tűnik, hogy japán különböző típusú tablettákat kínál, mint otthon, ezért ne lepődj meg, ha az orvos végül más gyógyszereket ad neked. Ahelyett, hogy egy több funkcióval rendelkező tablettát adnék, azt tapasztaltam, hogy általában jó néhány tablettát kapok, mindegyik más-más akcióval.

nyitott telefon

Japánban a legtöbb telefon egy adott hordozóhoz van zárva. A telefonokat meglehetősen olcsón lehet megvásárolni, de szinte lehetetlen feloldani őket, így nem tudja visszahozni őket hazájába, vagy külföldön használni.

lehet, hogy havonta több díjat számítanak fel Önnek, ha saját, zárolatlan telefonját használja, de legalább külföldön használhatja, és otthon is használhatja.

Élelmiszer

japán étel csodálatos. Még soha nem voltam olyan országban, ahol az étel ilyen friss és gondosan elkészített. A japánok szeretik a japán ételeket. Ez azt jelenti, hogy a legtöbb étterem itt japán vagy külföldi étel, amely gondoskodik a japán szájpad (kukorica és majonéz pizza bárki?!.a nagyobb városokban vannak külföldi élelmiszerboltok vagy Costco. ha a vidéken, mint én, bár nehéz, hogy a kedvenc ételek haza. Ha szeretsz valamit, csomagold be a bőröndödbe. Íme néhány javaslat arról, hogy milyen ételeket nehéz beszerezni Japánban.

sajt

Japán sajt íze, mint a játék tésztát. Íztelen, nyájas és elég gusztustalan. A sajt valószínűleg az első számú dolog, ami hiányzik otthonról. Amikor karácsonyra ellátogattam az Egyesült Királyságba, biztos voltam benne, hogy néhány blokk erős sajtot csomagolok a bőröndömbe.

mogyoróvaj

amikor először láttam a mogyoróvajat itt Japánban, meglepődtem, hogy milyen olcsó és kicsi! Kinyitottam, és egyfajta mogyorós zselével köszöntöttek. Urgh. Japánban nincs mogyoróvaj (kivéve a Costco-t és néhány külföldi élelmiszerboltot). Tehát, ha szereted, hozd el!

Teazsákok

a japán teazsákok szörnyűek. Soha nem tudtam, hogy egy egyszerű csésze tea ilyen rossz ízű lehet! Néhány helyen vannak Lipton teazsákok, de nem találom őket a városomban. Hozz néhány doboz kedvenc teászsákunkat az otthoni kellemes ízért.

koffeinmentes tea vagy kávé

még nem találtam koffeinmentes teát vagy kávét itt. Ha inkább koffeinmentes, akkor be kell csomagolnia.

kása

otthon a kása szükséges rossznak tűnik. Megeszem, ha van, de egyébként nem igazán hiányzik. Amikor Japánba költöztem, úgy tűnt, hogy a zabkása az otthont és a kényelmet szimbolizálja. Semmi sem jobb, mint egy forró tál zabkása, amikor kissé honvágyat érez, és kényelemre van szüksége. Yopu itt kaphatja meg, de nem láttam túl gyakran.

élvezi egy hatalmas tál Ramen!
élvezi egy hatalmas tál Ramen!

Leave a Reply