Gyümölcsnevek listája angol, Hindi és más nyelveken
gyümölcsök szószedete angol, Hindi, gudzsaráti, Marathi, Tamil, Telugu és Malayalam nyelven.
az összes étel közül, amit eszünk, a gyümölcs talán a legszebb. Próbáljon szezonális és helyi gyümölcsöket vásárolni. Bármi, amit több ezer mérföldre szállítottak légi vagy tengeri úton, gyakran érett állapotban van, hogy túlélje az utazást. Ezek soha nem lesznek olyan jó ízűek, mint frissen szedve és a szezon magasságában.
az édes, érett gyümölcsök értékes tápanyagokat biztosítanak a szervezet számára. Több energiát és boldogságot fog észrevenni, ha naponta friss bio gyümölcsöket fogyaszt. A gyümölcsöket azért is értékelik, hogy képesek megtisztítani a testet a méreganyagoktól.
az alábbiakban a praktikus táblázat, amely segíthet. Az első oszlopban a gyümölcs angol neve, a következő oszlopokban pedig indiai regionális nyelvek szerepelnek. Észre fogja venni a linkeket az angol oszlopban. Ezek a linkek megadják az adott gyümölcs felhasználásával készült receptek listáját.
ha kimaradt bármelyik, vagy ha tudod, hogy bármely regionális nyelv nevét, kérem tudassa velem az alábbi megjegyzéseket.
megpróbálom felvenni más nyelveken a jövőben. A segítséget nagyra értékelik.
angol | Hindi | gudzsaráti | Marathi | Tamil | Telugu | Malayalam |
---|---|---|---|---|---|---|
Alma | seb – ons | safarjan | Safarchand | Applepazham | Sema regu | alma |
kajszibarack | khoobani – ons | jardalu | Jardalu | Sarkkarai Badami | Seema Badam | Sheema Pazham |
avokádó (Vajgyümölcs) | Makhanphal – माखनफल | – | alpkit | Akarok pazham | Venn, A | Janapatham/ Metapath |
Banán | Kela – केला | Kela | Kela | Vazhaikkai | Arati pandu | Pazham |
Sárgadinnye (Pézsma dinnye) | Kharboozha -रााा | Bizottsága | Kharboozh | Parangi pazham | Kharboozha | Thaikkumbalam/ Kasthuri Mathan |
a Pudingot az almás | Sitaphal – 6425> | szitafal | Sithafal | Seetha Pazham | szitafalam | Seethappazham |
indiai egres | Amla – ons | Ambala | Awalah | Nellikai | Usiri | Neli |
szőlő | Angoor – ons | draksha | Draakshm | Dratchai Pazham | draksha | Mundhiringa |
guajava | Amrud – ons | jamfal | Peru | Koiya pazham | Jama | Perakka |
licsi | licsi-6425 > | licsi | licsi | Laicsi Pazham | licsi Pandu | licsi |
mangó, Érett | Aam-ons | Keri | Amba | Mambazham | Mamidi | Manga |
mangó, éretlen | Kachha Aam-II | Kachi Keri | Kairi | Mangai | Mamidi | Mangai |
Narancs | narangi – ons | Santra | Santre | Kichilipazham | Narinja | naaranga |
Papaya | papita – 6425> | papaiyu | POPAI | Papali Kai | bobbaya | Kapplanga |
körte | Nashpati – Ong. | nashpati | – | Berikkai | Peri pandu | Sabarjil |
ananász | ananász-6425> | ananász | Annan [ | anne filc paz | luxus | amikor az élelmiszer-készlet |
gránátalma | tartja a – ons | daadam | Daalimb | Madhulai | Danimma | maadhi alvás Naa |
Sapoti (Sapodilla) | Sapoti | ház | Ház | Sapoti | sapoti | sóska kezelésére |
cukornád | sok – ons | sherdi | USA | Karuppan Char élvezet | Cseruku Gada | Chakkara Karimbu |
édes lime | Mausambi-ons | mosambi | mosumbi | Chaatukudi | Battaiah | Mostaiah |
” | tarbuj-6. o. | tarbuj | kalingad | Tarbusini | Pachaad | thannir Mathan |
Leave a Reply