hogyan lehet bocsánatot kérni különböző nyelveken?

függetlenül attól, hogy beismeri-e a jogsértéseket, vigasztalja-e egy barátját vagy részvétét fejezi ki, a sajnálat talán a leggyakrabban használt szó a mindennapi nyelvhasználatban. Nem számít, melyik része a világnak megy, tudta, hogyan kell mondani, ‘sajnálom’ valószínűleg az egyetlen mondat, hogy majd jól jön. Szeretné tudni – hogyan kell bocsánatot kérni különböző nyelveken? A különböző kultúrák eltérő módon kezelik a bocsánatkéréseket. Tanuljuk meg tehát a bocsánatkérés kulturálisan helyes kifejezését, hogy barátságosnak, kedvesnek és udvariasnak tűnjön, amikor idegen országba látogat.

forrás: Make A Meme

Afrikaans-Jammer

az Afrikaans egy dél-európai nyelv, amelyet ma csaknem 17 millió ember beszél. Ez a nyelv szókincsének 90% – át a holland nyelvből származik, és eredetileg ‘Cape dutch’ – nak hívták. afrikaans beszélt Namíbiában és (kisebb mértékben) Ausztráliában, Botswanában, az Egyesült Királyságban, Új-Zélandon és Zimbabwében.

portugál – Desculpa

meg kell jegyezni, hogy a desculpa-t Brazíliában használják, csak bizonyos összefüggésekben, például amikor belebotlik valakibe, vagy valami rosszat mond. Azonban olyan helyzetekben, mint például a rossz hírek tudatása, az ember általában azt mondja: “me sinto muito”, ami azt jelenti, hogy sajnálom, és szó szerint azt jelenti: “sokat érzek. Ezenkívül az ajándék felajánlása a desculpa kimondása után kulturálisan megfelelő módja a bocsánatkérésnek.

Desculpa-sajnálom különböző nyelveken
Credits-patricinhaesperta

Arab-Aasif (Aasif)

arabul a bocsánatkérések az események súlyosságától függően változnak. Bizonyos helyzetekben a bocsánatkérés nem elegendő, és bonyolultabb bocsánatkérést igényelhet. A megfelelő bocsánatkérés kiválasztása hatással lehet arra, hogy az emberek hogyan érzékelik Önt és befolyásolják a kedvelhetőségét.

arab
Credits – Pinterest

Kínai – 对不起 (Duì bù qǐ)

Udvariasság: Ninchanese

a kínaiak nem mindig sajnálják ugyanazokat a dolgokat, mint az angolul beszélők. Ezek a kulturális sajátosságok zavarban hagyhatják a tanulót abban, hogy miért tartoznak bocsánatkéréssel. 对不起 (Duì bù qǐ) kizárólag a hivatalos helyzetekben, valamint abban az esetben, rendkívül súlyos bűncselekmények. A szó szó szerinti fordítása “méltatlan”.

tanulja meg, hogyan kell köszönetet mondani kínaiul!

Dán – undskyld

a dán egy észak-germán nyelv, amelyet 6 millió ember beszél a világon. Ez Grönland hivatalos nyelve is. Itt van egy szórakoztató trivia a dánról; van 9 magánhangzók, ami lényegesen nehéz nyelvvé teszi, még az anyanyelvűek számára is.

japán-xhamsteren)

jóvoltából: iFunny

ennek a szónak a szó szerinti fordítása bocsánat lenne, de nagyon jó módszer a csatabárd eltemetésére. A japán kultúra túlzott jelentőséget tulajdonít az udvariasságnak. Ezért rengeteg módja van a bocsánatkérésnek, és a legtöbbjüket kézmozdulatok kísérik, hogy szívélyesebbé tegyék.

nézze meg ezeket a kötelező japán szavakat!

Finn – Anteekski

az Anteekski jelentheti mind a bocsánat, mind a bocsánat szót. Ez a kifejezés felhasználható bocsánatkérésre, valaki figyelmének felkeltésére vagy arra, hogy álljon félre. A legtöbb Finn azonban a rövidített verziót használja, amely Anteeks. A bocsánatkérés hivatalos változatát ritkán használják.

francia – férfiasság : D 6szol, F, M : D 5051>

a francia még akkor is gyönyörű és színpompás nyelv, ha egyszavas bocsánatkérésről van szó. Meg kell azonban jegyezni annak a személynek a nemét, akinek a bocsánatkérést felajánlják.

German – Es tut mir Leid

számos módja van a bocsánatkérésnek, és kitalálni, mit mondjon, meglehetősen bonyolult lehet egy nem anyanyelvi beszélő számára. De az “es tut mir leid” mindig biztonságos fogadás. Szó szerint azt jelenti, hogy nagyon sajnálom. Ha azonban azt akarja mondani, hogy bocsásson meg, akkor a” bitte ” megfelelőbb lenne. Tudjon meg többet a német nyelvtanfolyamokról itt!

Icelandic – Fyrirgef adapt

Izlandon a bocsánatkérés nem túlzás, és csak akkor alkalmazzák, ha feltétlenül szükséges. Ezért beszéd közben az emberek általában szívélyesebb hangnemet használnak szándékuk megismertetésére. Más esetekben a Fyrirgef Enterprises is használható beszélgetéstöltő kifejezésként.

Izlandi-Fyrirgef Enterprises
kredit – Amazon.com

spanyol – lo siento

Mucho, ami azt jelenti, hogy nagyon sokat lehet hozzáadni a Lo Siento után, hogy a bocsánatkérés komolyabbnak tűnjön. A kifejezés szó szerint azt jelenti, hogy”nagyon sajnálom”. A spanyol bocsánatkérés leggyakoribb módja azonban a Perd Enterprises, azaz a bocsánatkérés.

orosz-6 (izveni); (izvinite)

az orosz az egyik a széles körben beszélt nyelvek tekintetében a lakosság. Ezt beszéli a lakosság 265 millió elterjedt régiók Kazahsztán, Kirgizisztán, Fehéroroszország és Russia.it fontos megjegyezni, hogy a fenti szót csak formális helyzetekben szabad használni.

Norvég – Beglagar

Norvég a leginkább nem konfrontatív emberek akkor találkoznak. Gyakorlatilag semmi olyat nem tehetsz, ami provokálná őket. Bármilyen módon, tudva, hogyan kell bocsánatot kérni, nem árthat neked!

koreaiak – (mianhamnida); (Joesonghamnida)

koreaiak is van egy külön módja annak, hogy bocsánatot, attól függően, hogy a szövegkörnyezet, valamint a személy a bocsánatkérés címzettje. A (Z) mianhamnida (mianhamnida) kifejezést alkalmi társaságban használják, míg a (z) joesonghamnida (joesonghamnida) udvariasabb, ezért gyakrabban használják.

olasz – Mi Dispiace

az olasz bocsánatkérés leggyakoribb módja az ‘scusi’, de ha hibád valóban epikus, akkor scusi nem fogja megtenni a tettet. Ilyen esetekben a Mi Dispiace elfogadhatóbb módszer lehet a dolgok elsimítására.

Mi Dispiace
kredit-Tenor

görög-6 (megjelölés)

ha Görögországban nem anyanyelvi beszélő vagy, aki azt mondja, hogy 6, akkor a helyiek meleg, elfogadó mosollyal fogadják. A görögök nagyon értékelik a nem anyanyelvűeket, akik megpróbálják nyelvüket. Tehát mi a jobb módja annak, hogy megnyerje a szívüket, mint azzal, hogy a (Z) (jel) után elrontani!

az olyan udvarias kifejezések, mint a bocsánatkérés, az új nyelv tanulásának legalapvetőbb részét képezik. Ezért fontos tudni, hogyan kell bocsánatot kérni, pontos érzelmeket és szándékot közvetítve. Reméljük, hogy hasznosnak találta ezeket a bocsánatkérési módokat a különböző nyelveken! További érdekes blogok hangolódj tőkeáttétel Edu és kövess minket a Facebook, LinkedIn, Instagram és Quora.

Leave a Reply