Tajweed Me

megjegyzés: ha új a honlapon, kérjük, kattintson ide egy rövid útmutató.

shaddah

Qaala sanashuddu ‘ adudaka bi akheeka

Allah azt mondta: “megerősítjük a karodat a testvéreden keresztül..”

az arab nyelvben vannak olyan diakritikusok, amelyek oka lehet annak, hogy egy szó jelentése teljesen megváltozik. Az egyik ilyen diakritikus a shaddah. Insha Allah röviden elmagyarázom, mi ez, és továbblépek a Tajweed szabályra a dél és a Meem betűkkel kapcsolatban, amelyeknek shaddah van.

a shaddah szó közvetlen fordítása a “hangsúly”jelentését eredményezi. Általános nyelven azt jelenti, hogy valami szorosat húz vagy csinál. De hogyan működik a shaddah valójában? Hangsúlyozza a levelet a hang megduplázásával. Ahogy egy korábbi bejegyzésben megadtuk, a shaddah két betűből áll :

az első betű egy saakin, azaz. sukoon van rajta

a második betűnek megfelelő diakritikus, fat-ha, dammah vagy kasrah van.

az előző bejegyzésben szereplő példa a következő volt:

fawaylun lillatheena

itt megjegyeztük, hogy az első shaddah a laam volt ott a bejelentés céljából, és a második volt ott, hogy egy shaddah és dupla, hogy a második laam. És így a szó így olvasható:

lil-latheena ahogy fent írtuk, lillatheena

lásd, két laam.

csak hogy biztos legyen benne, hogy minden értelme van, néhány további példa a shaddah-ra a következő:

________________

kar-ratan fanatabar-ra ‘a _______________ it-tabi’ u

karratan fanatabarra ‘a _______________ ittabi’ u

wal mutal-laqaatu yatarab-basna

wal mutallaqaatu yatarabbasna

bu ‘ulatuhun-na ahaq-qu birad-dihin-na

bu’ ulatuhunna ahaqqu biraddihinna

röviden ismertesse a színkódot. A világos zöld az, ahol a levél megduplázódik. A sötétebb zöld a megfelelő diakritikus, amely követi a megduplázódást.

most, hogy a shaddah down-pat érteni, a Tajweed szabály tekintetében shaddah a következő.

minden dél és meem mushaddad, azaz minden dél és meem, hogy van egy shaddah, egy hang egy ghunnah.

visszahívás a ghunnah az a hang, amelyet teljes egészében az orr ad ki . Majdnem olyan, mint egy zümmögés, és befejezi a dél vagy a meem hangját. A Ghunnah-t közvetlenül “nasalizációra” fordítják, és ez nem lehet hosszabb, mint két szám. azaz hasonló a szavak kimondásához szükséges időhöz: “egy – kettő”

ezt a szabályt arabul ghunnat noon/meem mushaddadah-nak hívják.

ez a legegyszerűbb szabály, mert csak ellenőrizni kell, hogy a dél/meem tetején van-e shaddah? Ha igen, hangzik egy ghunnah.

példák ghunnat noon mushadadah a következők:

____________________

példák a ghunnat meem mushaddadah-ra:

____________________

és ez ilyen egyszerű! Ez a Tajweed szabály teljes! Ahol látsz egy shaddah egy meem vagy délben, csak csinál egy ghunnah.

de várj.

mint említettem, a diakritikusok képesek megváltoztatni egy szó/mondat teljes jelentését. Nem szeretek csak úgy mondani dolgokat, úgyhogy Bizonyítsuk be.

nézzük meg a szót:

6840>

darasa

darasa azt jelenti: “tanult”. Most adjunk hozzá egy shaddah-t ehhez a szóhoz:

ons

dar-rasa

darrasa azt jelenti: “tanított”. Nagyon egyszerű, nagyon nagy különbség. Még egy példa.

a mondat:

ons

bakaa sabiy-Yun

ez a mondat azt jelenti, hogy “egy fiú sírt”.

további két shaddah hozzáadása két dolgot eredményez, az alif és a laam betűket, így a fiú egy tárgyra mutat, és a jelentés megváltozik.

Megjegyzés:

ons

Bak-kaa al-sabiy-Yu

ami azt jelenti, hogy “megríkatta a fiút”.

később rá fogtok jönni, hogy a diakritikusok nemcsak a dolgok jelentését változtatják meg, hanem egy betű kiejtését is.

ami a Tajweedet illeti, csak emlékezz shaddah + meem vagy noon = ghunnah.

Forrás Link:

–Ghunnah

– Diakritikusok

a diakritikusok gyakorlása az oldalig 6

-Tajweed szabály

Leave a Reply