Problemi comuni di doppi vetri e come ripararli | Doppi vetri / Porte UPVC / Porte composite / Roofline
1. Definizioni “Acquirente” indica la persona che acquista o accetta la Merce dalla Società.Per “Condizioni” si intendono i termini e le condizioni di vendita indicati nel presente documento e gli eventuali termini e condizioni speciali concordati per iscritto dalla Società.”Data di consegna” indica la data specificata dall’Azienda al momento della consegna della Merce.”Beni” indica gli articoli che l’Acquirente si impegna ad acquistare dalla Società.”Prezzo” indica il prezzo della Merce comprensivo di trasporto, imballaggio, assicurazione e IVA (al tasso applicabile di volta in volta).”La Società” significa UPVC Window Company Limited.Per “Contratto” si intendono i termini specifici indicati nel contratto di acquisto allegato e nelle presenti Condizioni.2. Condizioni Applicabili2.1 Le presenti Condizioni si applicano a tutti i contratti di vendita di Beni da parte della Società all’Acquirente, ad esclusione di tutti gli altri termini e condizioni, compresi i termini e le condizioni che l’Acquirente può pretendere di applicare in qualsiasi ordine di acquisto, conferma d’ordine o documento simile.2.2 Tutti gli ordini di Beni saranno considerati come un’offerta da parte dell’Acquirente per l’acquisto di Beni ai sensi delle presenti Condizioni.2.3 L’accettazione della consegna della Merce sarà considerata prova conclusiva dell’accettazione da parte dell’Acquirente delle presenti Condizioni.2.4 Qualsiasi variazione delle presenti Condizioni (compresi eventuali termini e condizioni speciali concordati tra le parti) sarà inapplicabile a meno che non sia stata concordata per iscritto da un dirigente o da un dipendente senior debitamente autorizzato della Società.3. Ordini & Politica di rimborso3.1 Poiché tutti gli ordini di merci sono effettuati secondo le esigenze individuali dell’Acquirente, soggetti ai termini della Clausola 4.4, questo ordine non può essere annullato a meno che la Società non violi i suoi obblighi nei confronti dell’Acquirente.3.2 Successivamente alla sottoscrizione del Contratto, di cui fanno parte le presenti Condizioni, la Società effettuerà un sopralluogo per i lavori proposti necessari per installare la Merce entro 14 giorni o un tempo reciproco previo accordo delle parti. In caso di rapporto di indagine insoddisfacente (di cui la Società sarà l’unico giudice), la Società si riserva il diritto di recedere dal contratto, dopo aver fornito all’Acquirente una spiegazione scritta completa dei motivi per farlo. La Società rimborserà anche tutti i soldi depositati dall’Acquirente.3.3 Gli ordini online al di fuori della nostra area di installazione (Scozia centrale) sono soggetti a un valore minimo dell’ordine di £300, qualsiasi ordine inferiore a tale importo ricevuto verrà annullato e notificato via e-mail o telefono utilizzando le informazioni trasmesse al momento dell’ordine. La Società non può essere ritenuta responsabile per eventuali costi o oneri derivanti da ordini annullati come risultato.4. Il prezzo e il pagamento4. 1 Il prezzo è il prezzo della Società citato nel contratto di acquisto di accompagnamento. Il prezzo è comprensivo di IVA.4.2 Il pagamento del Prezzo deve essere effettuato al termine dell’installazione della Merce in contanti o assegno, carta di debito o di credito (i cui pagamenti comportano un costo aggiuntivo del 5%).4.3 Gli interessi sulle fatture scadute matureranno dalla data in cui il pagamento diventa dovuto di giorno in giorno fino alla data di pagamento ad un tasso del 5% superiore al tasso base di Royal Bank of Scotland plc di volta in volta in vigore e matureranno a tale tasso dopo e prima di qualsiasi decreto.4.4, In qualsiasi momento, fino a 21 giorni prima della consegna dei Beni, se causati da qualsiasi aumento del costo per l’Azienda a causa di fattori che si verificano dopo la realizzazione di questo Contratto, che sono al di fuori del ragionevole controllo della Società (inclusi,senza limitazione, la fluttuazione dei cambi, le tasse e le imposte, e il costo della manodopera, dei materiali e altri costi di produzione), la Società può dare comunicazione scritta all’Acquirente la sua intenzione di aumentare il Prezzo della Merce a riflettere tale aumento di costo per l’Azienda. In caso di Acquirente di non confermare per iscritto, entro sette giorni, l’accettazione della proposta di aumento, l’Acquirente sarà considerato rifiutato, e la Società avrà il diritto, a sua esclusiva discrezione, di intimo, per iscritto, entro sette giorni, la sua intenzione di procedere ad eseguire il Contratto al Prezzo originario, o per resile dal Contratto senza alcuna responsabilità a carico dell’Acquirente.Sito Web e vendite Telefoniche4.5 Abbiamo il diritto di aggiornare il prezzo sul sito web di volta in volta per tenere conto di qualsiasi aumento dei prezzi del nostro fornitore, o l’imposizione di nuove tasse o dazi, o se a causa di un errore o omissione sul prezzo pubblicato per la merce sul nostro sito web è sbagliato.Cerchiamo di garantire che tutti i prezzi visualizzati sul nostro sito web siano accurati.Il prezzo della merce sul tuo ordine dovrà essere convalidato da noi prima di elaborare il tuo ordine. Se c’è un problema, ti informeremo del prezzo corretto e ti daremo l’opportunità di acquistare la merce al prezzo corretto.5. Se l’Acquirente si annulla un ordine l’Acquirente riconosce che la Società perde il tempo che hanno trascorso su ordine dell’Acquirente fino al momento in cui l’Acquirente annulla e, di conseguenza, la Società si riserva il diritto di addebitare all’Acquirente una penale, che è sufficiente a coprire il costo dei materiali, i costi e le spese di gestione alla data di cancellazione.6. Descrizione e variazioni delle Merci6. 1 La quantità e la descrizione della Merce al momento della consegna della Merce corrisponderanno alla descrizione riportata nel contratto di acquisto di accompagnamento.6.2 La Società può effettuare di volta in volta senza preavviso per l’Acquirente, piccole modifiche, miglioramenti nella costruzione o nella progettazione, specifiche, materiali o modalità di fabbricazione dei Beni, che non pregiudicano materialmente la qualità o l’idoneità ai fini dei Beni.6.3 Sebbene la Società ritenga che tutte le specifiche, le illustrazioni, i dati sulle prestazioni e le altre informazioni contenute in disegni, cataloghi, pubblicità o altri documenti forniti dalla Società siano il più accurati possibile, non costituiscono una descrizione della Merce e non devono essere considerate dichiarazioni fatte dalla Società e non sono garantite per essere accurate.7. Consegna e accettazione7. 1 La Società provvederà al trasporto della Merce all’indirizzo dell’Acquirente o ad altro indirizzo che possa essere concordato tra la Società e l’Acquirente. Il costo del trasporto e l’eventuale assicurazione sono inclusi nel Prezzo. Il vettore è considerato l’Agente dell’Acquirente.7.2 L’Acquirente deve prendere tutte le disposizioni necessarie per prendere in consegna la merce ogni volta che sono offerti per la consegna.7.3 La Società può consegnare la Merce a rate separate.7.4 Se del caso, una firma chiara sul foglio di consulenza per la consegna di un vettore sarà considerata come segno di ricezione della quantità di merci indicata sul foglio di consulenza.7.5 L’Acquirente deve offrire alla Società l’opportunità di ispezionare la Merce. L’acquirente deve informare la Società di qualsiasi presunto difetto, carenza di quantità, danni o mancato rispetto della descrizione o del campione entro due giorni lavorativi dopo la consegna/installazione (il tempo è dell’essenza) dopo la consegna/installazione della merce. In mancanza di un preavviso, si considera che l’Acquirente abbia accettato la Merce e che la Merce sia definitivamente considerata conforme al Contratto e priva di qualsiasi difetto o danno che sarebbe evidente in caso di ragionevole ispezione.7.6 Le date e gli orari per la consegna/installazione della Merce sono solo provvisorie e mentre la Società farà tutto il possibile per rispettare tali date e orari, non viene data alcuna garanzia che questi saranno raggiunti. Fermo restando che la Società potrebbe aver subito ritardi nella consegna della Merce (o di uno di essi), l’Acquirente è tenuto ad accettare la consegna e a pagare per intero la Merce a condizione che la consegna sia offerta in qualsiasi momento entro due mesi dalla data di consegna.7.7 Se l’Acquirente rifiuta ingiustificatamente qualsiasi Merce, l’Acquirente non ha altri diritti in merito alla fornitura all’Acquirente di tali Beni o alternative, o alla mancata fornitura da parte della Società di Beni conformi al Contratto.7.8 Dopo la consegna di qualsiasi Merce (comprese le unità con doppi vetri) da installare, l’Acquirente sarà responsabile della loro custodia sicura e dovrebbe assicurarsi di avere un’adeguata assicurazione contro eventuali danni o perdite che potrebbero verificarsi a tali Merci.8. Titolo e Risk8.1 Nonostante la consegna e l’assunzione di rischi da parte dell’Acquirente, la proprietà della Merce non passerà dalla Società fino a quando:8.1.1 L’Acquirente avrà pagato il Prezzo per intero; e8.1.2 L’Acquirente ha pagato qualsiasi altra somma (derivante o meno dal Contratto qui costituito) dovuta dall’Acquirente alla Società.8.2 Fino a quando la proprietà dei Beni non passa all’Acquirente in conformità con la Clausola 8.1, l’Acquirente deterrà i Beni su base fiduciaria come fiduciario per la Società.8.3 La Società ha il diritto di recuperare il Prezzo (più trasporto, imballaggio, assicurazione e IVA) nonostante che la proprietà dei Beni sia passata dalla Società.8.4 Fino al momento in cui la proprietà della Merce passa dalla Società, l’Acquirente dovrà su richiesta consegnare alla Società la Merce, Se l’Acquirente non lo fa, la Società può entrare in qualsiasi locale di proprietà, occupato o controllato dall’Acquirente in cui si trovano le Merci e riprendere possesso della Merce, e non sarà responsabile per perdite o danni all’Acquirente o alla sua proprietà causati dalla rimozione della Merce. Nonostante il recupero della Merce da parte della Società, la Società manterrà tutti i diritti di recupero di perdite e danni derivanti dal presente Contratto.8.5 L’Acquirente non deve impegnare, o in alcun modo addebitare a titolo di garanzia per l’indebitamento, alcuna delle Merci che rimangono di proprietà della Società. Fatti salvi gli altri diritti della Società, se l’Acquirente lo fa, tutte le somme dovute dall’Acquirente alla Società diventeranno immediatamente dovute e pagabili.8.6 Rischio, salvo per danni o distruzione causati da negligenza o dolo della Società o dei suoi dipendenti o agenti, passa alla consegna della merce mediante scarico presso il luogo di consegna concordato. Quando l’Acquirente organizza il ritiro, il rischio passa quando l’Acquirente, i suoi dipendenti o i suoi agenti ritirano la Merce presso la sede della Società prima del carico.8.7 La Società farà tutto il possibile per rispettare le date indicate per la consegna e/o l’installazione. In caso di circostanze impreviste, oltre il ragionevole controllo della Società, la Società contatterà l’Acquirente e concorderà una data alternativa.8.8 Qualsiasi momento o data specificata dalla Società come il momento in cui o la data in cui la Merce sarà consegnata e/o installata è data in buona fede ma è data e intesa solo come preventivo e la Società non sarà responsabile per eventuali perdite, danni o spese comunque derivanti da ritardi nella consegna e/o installazione.9. Glass9.1 La Società non è responsabile per eventuali reclami derivanti da visione distorta, fenomeni ottici come frange di Brewster, imperfezioni cosmetiche, abrasioni minori o imperfezioni simili dovute a processi di produzione del vetro al di fuori del controllo della Società.9.2 L’Acquirente non avrà il diritto di rifiutare le unità che incorporano vetro temperato che, viste da determinate angolazioni e in determinate condizioni di luce mostreranno l’intrinseco effetto colorato colorato fisico ma discreto.9.3 Vetro è sigillato ermeticamente unità doppi vetri saranno conformi allo standard di qualità visiva della Federazione vetro e vetri rilasciato settembre 1981 in materia di vetro in generale (o qualsiasi standard approvato che riesce). In particolare: -9.3.1 Il vetro trasparente utilizzato nella fabbricazione di unità sigillate è identico a quello utilizzato tradizionalmente per il vetro singolo e avrà quindi un livello di qualità simile.9.3.2 Entrambi i riquadri delle unità sigillate devono essere visti dal lato della stanza ad una distanza non inferiore a due metri metri, alla luce naturale e non alla luce solare diretta. L’area da visualizzare sarà la normale area di visione, ad eccezione di una banda larga 50 mm attorno al perimetro dell’unità.9.3.3 Il vetro trasparente piano è considerato accettabile se i seguenti non sono né invadenti né raggruppati: – linee di capelli o macchie, graffi sottili non più lunghi di 25 mm, particelle minute incorporate. L’obtrusività delle imperfezioni deve essere giudicata guardando attraverso il vetro e non verso di esso, in normali condizioni di illuminazione come descritto al punto 9.3.2.9.4 La Società non fornisce alcuna garanzia in merito all’incidentalità, alla prevenzione o all’eliminazione della condensa sulle unità a doppi vetri dopo l’installazione della Merce e nessun agente o dipendente della Società ha l’autorità di fornire tale garanzia.9.5 Tutto il vetro utilizzato è il migliore commercialmente ottenibile ma la Società non può garantire contro qualsiasi imperfezione o variazione inerente al processo di fabbricazione del vetro.10. Garanzia10.1 La Merce è garantita secondo i termini e le condizioni specificati nel documento di garanzia fornito dalla Società (ove applicabile), i cui termini sono in ogni caso considerati incorporati nelle presenti Condizioni. I diritti legali dell’Acquirente rimangono in pieno vigore ed efficacia e non sono in alcun modo influenzati dalle disposizioni delle Condizioni. Salvo le disposizioni della garanzia della Società, la Società non sarà responsabile nei confronti dell’Acquirente per qualsiasi difetto, guasto o inadeguatezza per qualsiasi scopo dei Beni o di qualsiasi parte di essi. La Società si impegna a riparare o sostituire qualsiasi Merce o parte di essa a causa di materiali o fabbricazione difettosi.10.2 La Società non sarà responsabile per qualsiasi perdita o danno causato dall’inadempimento o di ritardo nell’adempimento di uno qualsiasi dei suoi obblighi, se la stessa è causata da qualsiasi causa al di fuori del suo controllo, inclusi, ma non limitato a, Atti di Dio, la guerra, o disturbo, requisizioni, di importazione o esportazione regolamenti, scioperi, serrate o controversia commerciale difficoltà nel reperire i materiali, composizione, di macchinari, di incendio o di incidente.10.3 La Società non sarà responsabile ai sensi del presente Contratto per eventuali perdite o danni causati da loro, i loro dipendenti o agenti in circostanze in cui: 10.3.1. non vi è alcuna violazione di un dovere legale o cura dovuta all’Acquirente da parte della Società o da uno qualsiasi dei dipendenti o agenti della Società; or10. 3. 2. tale perdita o danno non è un risultato ragionevolmente prevedibile di tale violazione;10.3.3. la perdita o il danno derivano dalla violazione da parte dell’Acquirente di qualsiasi termine del presente Contratto.10.4 La Società declina ogni responsabilità per le perdite effettivamente imprevedibili per le parti al momento della stipula del Contratto o per le perdite non causate dalla violazione del contratto da parte della Società o per eventuali perdite consequenziali, indirette o commerciali.10.5 I prezzi della Società sono determinati sulla base dei limiti di responsabilità stabiliti nella presente clausola. Nel caso in cui l’Acquirente richieda alla Società di accettare un limite più elevato di responsabilità, l’Acquirente ne darà comunicazione scritta, dopodiché la Società potrà accettare tale responsabilità a condizione che l’assicurazione possa essere ottenuta contro quel livello più alto di responsabilità e purché l’Acquirente accetti un aumento commisurato del prezzo.10.6 In base ai termini della Condizione 7.5 del presente documento, qualsiasi reclamo da parte dell’Acquirente per difettosità o scarsa lavorazione deve essere notificato alla Società non appena ragionevolmente pratico dopo la scoperta del guasto/danno. Al fine di evitare qualsiasi confusione o ritardo la notifica deve essere fatta alla Società per iscritto.10.7 Ciascuna delle sotto-clausole precedenti deve, per quanto il contesto lo consenta, essere letta e interpretata indipendentemente dalle altre sotto-clausole in modo che, se una o più di esse sono ritenute non valide, ciò non pregiudichi la validità delle altre sotto-clausole.11. Varie11.1 La Società eseguirà tutte le installazioni con il minimo disturbo alla proprietà dell’Acquirente, tra cui decorazioni, intonaci, roughcasting ecc., ma non sarà ritenuta responsabile per le riparazioni a tali se si verificano danni a seguito dell’installazione.11.2 La Società o i suoi dipendenti NON saranno responsabili per difetti strutturali nella proprietà prima o durante l’installazione.11.3 Se necessario, l’Acquirente deve rimuovere o ricollocare a proprie spese prima dell’installazione qualsiasi impianto di gas, elettricità, telecomunicazioni, televisione via cavo o impianti idraulici e collegamenti, allarmi, campanelli e tutti gli altri dispositivi di questo tipo e provvedere affinché il relativo fornitore di servizi riporti tali apparecchiature.11.4 La Società si impegna a ripristinare l’ambiente circostante alle porte e/o finestre in condizioni di suono e resistente alle intemperie dopo l’installazione, ma la Società non si impegna a ripristinare o abbinare lo stato di riparazione decorativo se questo è stato inevitabilmente disturbato durante l’installazione.11.5 Le merci fornite dalla Società sono costruite con materiali ignifughi secondo gli standard britannici, tuttavia, è responsabilità dell’Acquirente garantire che tali materiali siano conformi alle normative vigenti, statutarie o comunque rilevanti per la loro proprietà individuale.11.6 Gli “aggiustamenti” della Merce ed eventuali lavori di riparazione minori, ad es. viti allentate, maniglie allentate, regolazioni delle cerniere, ecc., saranno effettuati gratuitamente per un periodo massimo di due anni dalla data di acquisto. Successivamente, la Società si riserva il diritto di addebitare una commissione per tali servizi, che sarà concordata con l’Acquirente prima dell’inizio di qualsiasi lavoro.11.7 Accuratezza delle informazioni.Le informazioni contenute in questo sito web sono fornite in buona fede. È soggetto a modifiche senza preavviso. Non siamo responsabili per eventuali inesattezze e (ad eccezione di quanto indicato alla voce “Responsabilità”) non rilasciamo alcuna dichiarazione e non forniamo alcuna garanzia sulla sua accuratezza. Si prega di consultare i nostri Termini e condizioni di vendita per quanto riguarda la base su cui forniremo beni e servizi a voi. In particolare si prega di consultare anche la sezione “Pagamento e Prezzi” delle Condizioni Generali di Vendita per quanto riguarda le modifiche al prezzo dei prodotti.Nulla su questo sito web è inteso come né deve essere interpretato come un’offerta per stipulare un rapporto contrattuale.12. Frustrazione12.1 Se un qualsiasi contratto per il quale le presenti Condizioni si applicano a sentirsi frustrato e/o i Beni o i servizi di cui al presente Contratto non può essere consegnato per qualsiasi causa, viene espressamente convenuto che:-12.1.1 Se qualsiasi somma è stata versata sul conto della Società da parte dell’Acquirente e dovrà essere rimborsato in forza di legge, la Società ha il diritto di detrarre dalla somma di tutte le ragionevoli spese sostenute in connessione con il Contratto; fino a 12.1.2 Se l’importo è stato versato sul conto dell’Acquirente sarà tenuto a pagare la Società, le spese sostenute in connessione con il Contratto.13. Legge e Giurisdizione13.1 Il presente Contratto è soggetto alla legge scozzese e alla giurisdizione dei tribunali scozzesi.
Leave a Reply