Tajweed Me

注:あなたがウェブサイトを初めて使用する場合は、簡単なガイドについてはここをクリックしてください。

シャッダ

Qaala sanashuddu’adudaka bi akheeka

アッラーは言った:”私たちはあなたの兄弟を通してあなたの腕を強化します。.”

アラビア語では、単語の意味が完全に変化する理由になる可能性のある発音区別があります。 これらの発音区別記号の一つはシャッダです。 Inshaアッラーは、私は簡単にこれが何であるかを説明し、Shaddahを持って正午とMeem文字に関するTajweedルールに移動します。

shaddahという言葉を直接翻訳すると、”強調”という意味になります。 一般的な言葉では、何かを引っ張ったり、きつくしたりすることを意味します。 しかし、shaddahは実際にどのように機能しますか? それはそれの音を倍増させることによって手紙を強調します。 前の記事で与えられたように、シャッダは二つの文字で構成されています:

最初の文字はサーキン、すなわちです。 それはそれにsukoonを持っています

第二の文字は、それぞれの発音区別符号、fat-ha、dammah、またはkasrahを持っています。

前の記事で与えられた例は次のとおりでした:

fawaylun lillatheena

ここでは、laamの最初のシャッダは通知目的のためにそこにあり、第二はシャッダとその第二のlaamを倍増させるためにそこにあったことに注意しました。 そして、単語は次のように読まれます:

lil-latheena上記のように、lillatheena

二つのlaamを参照してください。

それがすべて理にかなっていることを確認するために、shaddahの:

________________

カーラタン・ファナタバル・ラア_______________ it-tabi’u

karratan fanatabarra’a_______________ イッタビウ

wal mutal-laqaatu yatarab-basna

wal mutal-laqaatu yatarab-basna

bu’ulatuhun-na ahaq-qu birad-dihin-na

bu’ulatuhunna ahaqqu biraddihinna

カラーコードを簡単に説明する。 ライトグリーンは、文字の倍増が発生する場所です。 暗い緑色は、倍増に続くそれぞれの発音区別符号です。

shaddahがダウンパット理解されたので、shaddahに関するTajweedルールは次のようになります。

毎正午とミームmushaddadのために、すなわち毎正午とミームshaddahを持っているために、一つはghunnahを鳴らす必要があります。

グンナは鼻によって完全に作られた音であることを思い出してください。 それはほとんどハムのようなものであり、正午またはmeemの音を完了します。 グンナは直接”nasalisation”に翻訳され、これは二つのカウントよりも長くすべきではありません。 つまり、言葉を言うのにかかる時間に似ています: “one-two”

アラビア語でのこの規則は、ghunnat noon/meem mushaddadahと呼ばれています。

それは最も簡単なルールです、あなたはちょうどチェックする必要があるので、noon/meemは上にshaddahを持っていますか? もしそうなら、グンナを鳴らしてください。

グンナト-ムシャダーの例は次のとおりである。:

____________________

ghunnat meem mushaddadahの例は次のとおりです:

____________________

そして、それはそれと同じくらい簡単です! このTajweedルールは完了です! あなたがmeemまたは正午にshaddahを見るところでは、ちょうどghunnahを行います。

しかし、待ってください。

先ほど述べたように、発音区別は単語/文の意味全体を変更する能力を持っています。 私は物事を言うのが好きではないので、それを証明しましょう。

単語を見てみましょう:

دَرَسَ

darasa

darasaは”彼が勉強した”という意味です。 さて、この言葉にshaddahを追加しましょう:

دَرَّسَ

ダルラサ

ダルラサは”彼が教えた”という意味です。 非常に単純な、非常に大きな違い。 もう一つの例。

:

بَكى صَبِيٌّ

bakaa sabiy-yun

この文は”少年が泣いた”という意味です。

別の二つのシャッダを追加すると、二つのこと、文字alifとlaamが追加され、少年が指されているオブジェクトになり、意味が変わります。

注:

بَكَّى الصَّبِيُّ

bak-kaa al-sabiy-yu

これは”少年を泣かせた”という意味です。

後になると、発音区別が物事の意味を変えるだけでなく、手紙の発音も変わることに気付くでしょう。

Tajweedについては、shaddah+meemまたはnoon=ghunnahを覚えておいてください。

リソースリンク:

–Shaddah

–グンナ

-分音記号

分音記号の練習ページまで6

-Tajweedルール

Leave a Reply