간단한 예제의 Intertextuality 에 대한 더 나은 이해

이해 Intertextuality 예제와 함께

때때로 우리는 빌리는 구문,개념,또는 아이디어에서 다른 작품에 반영하기 위해 우리 자신입니다. 이를 상호 텍스트 성이라고합니다. 펜 라이트는 상호 텍스트 예제를 사용하여이 문학적 개념을 더 이해하는 데 도움이됩니다.

당신은 알고 계십니까?

상호 텍스트 성의 가장 오래된 예는 구약에서 인용하거나 인용하는 신약 성경입니다.

슈렉은 가장 인기있는 어린이 영화 시리즈 중 하나입니다. 그것은 오우거에 관한 것입니다,슈렉,누가 피오나 공주와 결혼,누가 너무 오우거로 밝혀,그들의 가장 친한 친구와 함께 자신의 모험을 설명,말하는 당나귀. 그들의 모험에 참여하는 영화에서 여러 가지 다른 문자가 있습니다. 이 캐릭터는 부츠의 장화,요정 대모,챠밍 왕자,진저 브레드 맨,피노키오,아티 왕,큰 나쁜 늑대,아기 돼지 3 마리,맹인 쥐 3 마리,못생긴 이복 누이,신데렐라,백설 공주,잠자는 숲속의 미녀,마법사 멀린 등입니다. 우리가 더 자세히 보면 위에서 언급 한 캐릭터를 다른 이야기,우화 및 동화의 일부로 식별 할 수 있습니다. 슈렉 영화 시리즈는 더 즐겁게 만들기 위해 그 이야기에 이러한 문자를 엮어 냈다. 이 지원 캐릭터의 참여는 슈렉을 동화로 만듭니다. 이 개념을 상호 텍스트 성이라고합니다. 그것은 문학적 개념입니다. 우리가 그것에 대해 더 알아 보자.

정의

이 단어는 라틴어 단어 인터 텍스토에서 파생 된 것으로 알려져 있으며,이는 직조하는 동안 섞이는 것을 의미합니다.

메리엄-웹스터 사전에 따르면,상호 텍스트성은 텍스트의 생성 또는 해석의 기본인 텍스트와 다른 텍스트 사이의 복잡한 상호관계를 의미한다.

에 의해 문학 용어집에 따르면. 에이브람스,상호 텍스트성은 어떤 하나의 문학적 본문이 다른 본문들로 구성되는 여러 가지 방법,즉 그것의 공개적이거나 은밀한 인용과 암시,이전 본문의 형식적이고 실질적인 특징의 반복과 변형,또는 단순히”항상 이미”자리 잡고 있고 우리가 태어난 담론을 구성하는 언어 및 문학적 관습과 절차의 보통주에 피할 수없는 참여를 의미하는 데 사용됩니다…. 모든 텍스트는 사실”텍스트 간”-무수한 다른 텍스트의 교차점의 사이트이며 다른 텍스트와의 관계를 통해서만 존재합니다.

의미

이 용어는 1966 년 불가리아-프랑스 철학자이자 문학 평론가 줄리아 크리스테바에 의해 처음 만들어졌다. 이 용어는 기호학 연구(스위스 언어 학자 및 기호 학자 페르디난드 드 소쉬르)텍스트와 대화법(러시아 철학자이자 문학 평론가 미하일 바크 틴에 의해 수행 된 연구)에서 어떻게 징후가 파생되는지에 대한 각 텍스트의 여러 의미에 대한 연구입니다.

또한 프랑스 문학 이론가이자 철학자 롤랑 바르트의 창조자와 창조는 관련이 없다는 이론을 뒷받침한다. 창조 또는 텍스트 독자의 의미와 텍스트 네트워크와의 관계는 읽기 과정에서 제기되었습니다.

크리스테바에 따르면,독자들이 새로운 텍스트를 읽을 때,그들은 항상 이전에 읽은 다른 텍스트의 영향을 받는다. 작가는 자신의 글을 쓰는 동안 다른 텍스트에서 빌려 때,그는뿐만 아니라 자신의 작품에 의미의 레이어를 첨부합니다. 그 일이 다른 사람들의 빛 아래에서 읽힐 때,그것은 새로운 의미와 해석을 제공합니다. 크리스테바에 따르면,모든 텍스트는 인용문의 모자이크로 구성되며,모든 텍스트는 다른 텍스트의 흡수와 변형이다.

그레이엄 앨런은 이러한 개념을 설명한다―상호 텍스트 성은 현대 문화 생활에서의 관계성,상호 연결성 및 상호 의존성에 대한 개념을 포괄하기 때문에 그러한 유용한 용어로 보인다. 포스트 모던 시대에서 이론가들은 종종 모든 예술적 대상이 이미 존재하는 예술의 비트와 조각으로부터 너무 분명하게 조립되기 때문에 더 이상 예술적 대상의 독창성이나 독창성에 대해 이야기 할 수 없다고 주장한다.

상호 텍스트 성 유형

넓은 의미에서 상호 텍스트 성에는 수직 및 수평의 두 가지 유형이 있습니다. 호주 학자 존 피스크는이 구별을했다. 수평 적 상호 텍스트 성은 동일한 수준의 참조,즉 다른 책을 참조하는 책을 의미합니다. 반면에 수직적 인 상호 텍스트 성은 영화,노래 등을 언급하는 책을 의미합니다. 그것은 그 반대의 경우도 발생할 수 있습니다.

이 두 가지 외에도 암시,인용,칼케,표절,번역,혼성 곡,패러디 등과 같은 문학적 장치가 있습니다.,서로 다른 유형의 상호 텍스트 성입니다.

어니스트 헤밍웨이의 종 통행료

헤밍웨이는 1940 년 존 돈의시 17 세 명상에 출판 된 그의 소설의 제목을 기반으로하고있다. 시의 발췌는 일반적으로 이름으로 게시됩니다”어떤 사람은 섬이 아니다.”소설의 제목에서 촬영되었습니다”따라서 누구를 위해 벨 통행료를 알고 보내 결코;그것은 그대를 위해 통행료.”헤밍웨이는 또한 스페인 남북 전쟁을 배경으로 한 그의 이야기에 던의 철학을 통합합니다. 두 문학 작품 사이의 상호 텍스트 성은 소설의 주제를 확장 시켰습니다.

어니스트 헤밍웨이

► 파리의 제왕 윌리엄 골딩

골딩은 알.엘.스티븐슨의 보물섬에서 외로운 섬에 어린 소년의 모험 테마를 그립니다. 그러나 그는 스티븐슨의 고귀한 모험 이야기를 야만성이 무죄를 인수하고 문명의 손실을 초래하며 소름 끼치는 현실을 묘사 할 수있는 방법에 대한 이야기로 바꿨습니다.

피츠제럴드

피츠제럴드는 소설 2 년 전에 출판된 티에스 엘리엇의 시를 암시한다. 엘리엇의 시처럼,위대한 개츠비는 불모의 땅,아무것도 자라지 않는 재의 계곡을 선물합니다. 두 문학 작품 모두에서 그 땅은 영적으로 죽은 것으로 불립니다. 유골의 피츠 제럴드의 땅에서,단지 비바람에 시달린 광고가있다,그리고 엘리엇의 황무지에서,깨진 이미지의 힙이. 피츠 제럴드의 소설은 또한 마이다스 왕의 그리스 신화를 언급합니다.

스콧 피츠제럴드

► 장리스

의 와이드 사르가소 씨 에밀리 브론테의 제인 에어에서 로체스터의 아내 인 캐릭터를 가지고 그것에 대한 대안적인 이야기를 만듭니다. 그녀는 소설의 설정을 변경하고 그녀의 캐릭터가 로체스터 부인의 관점에서 이야기를 쓸 수있는 뒷이야기를 제공합니다. 그녀는 또한 인종 차별,여성의 역할 및 식민지화와 같은 문제를 해결합니다.

실비아 플라스의 아빠

시의 내레이터가 그녀의 아버지에 대해 이야기 할 때,그녀는 그를’나의 투쟁’의 표정으로 묘사합니다. 그것은 같은 이름의 나치 지도자 아돌프 히틀러의 자서전을 말합니다. 이 암시는 내레이터의 아버지의 성격을 더욱 두드러지게 만듭니다.

1995 년 미국 코미디 우둔은 제인 오스틴의 엠마를 느슨하게 기반으로합니다. 반지의 제왕 뿐만 아니라 해리 포터 시리즈에서 연결을 볼 수 있습니다. 두 경우 모두 주인공은 고아이고 둘 다 다크 로드가 있으며 둘 다 주인공을 돕는 현명한 오래된 마법사가 있습니다. 마찬가지로,인기있는 애니메이션 시리즈 심슨 가족은 다른 영화의 여러 캐릭터와 장면을 채택하는 것으로 알려져 있습니다.

Leave a Reply