잘못된 문서 컨텍스트!
현대 이탈리아어,표현 체 피코/피구! (말 그대로,어떤 무화과!)는 과일과는 전혀 관련이 없습니다. 이 인기있는 표현은 1970 년대 젊은이들에 의해 만들어졌습니다.그것은 미국인들이”너무 멋지다!”
그러나 무화과는 항상 멋진 것은 아닙니다. 중부 및 남부 이탈리아에서 풍부하고 쉽게 재배 된 무화과는 지팡이 설탕이 신세계에서 유럽에 도착하기 전에 감미료로 사용되었습니다. 역사적으로,무화과는 그들의 정력적인 재산 때문에 농부 규정식의 물림쇠 이었습니다 그러나 고귀한 종류에 의해 동등하게 평가되었습니다.
초과 근무 무화과는 광택을 잃었습니다. 그들의 아픈 운명은 아래의 많은 일반적인 문구에 반영됩니다:
운모 피자 전자 피치-“피자와 무화과가 아닙니다”. 뭔가 일반적인 또는 쉽게 저렴 한 때 강조 하는 데 사용 하는 구어체 식입니다.
비 발리 유엔 피코 세코-“당신은 말린 무화과 가치가 없습니다”. 누군가가 쓸모 없다고 말하는 데 사용됩니다.
요금 르 노제 콘 이 피치세키-말 그대로,”말린 무화과와 함께 혼인 잔치를합니다.”이것은 인색하고 상황에 필요한 적절한 금액을 지출하지 않는 것을 의미합니다.
베타의 코글리에레 1 세 피치-“맨 위에 무화과 따기”. 이 표현은 쉽게 부서지는 것으로 알려진 가장 높은 가지에서 열매를 따기 위해 무화과 나무를 등반하는 것과 유사한 불필요한 위험을 감수하는 것을 암시합니다.
가난한 무화과를 타락시키는 속담조차 있습니다.
요금은 글리 안티 치,체 탈리아 바노 일 피코 페 코글리 에레 피치에게-문자 그대로,”무화과를 따기 위해 무화과 나무를 잘라 고대 사람들처럼 할”–이는 피해가 이득보다 큰 지나치게 과감한 일을 의미합니다.
의 일환으로 시보 포 베로(가난한 음식)무화과는 이탈리아 요리 전통에 잘 통합되어 있습니다. 신선한 무화과는 종종 크로 스테이트(과일 타르트),쿠키를 만들기위한 말린 무화과,잼을 위해 너무 익은 무화과에 사용됩니다. 신선한 무화과는 리코 타 치즈와 함께 구운 빵에도 맛있습니다; 퀴 토 햄과 신선한 샐러드,모짜렐라와 바질;또는 염소 치즈와 즐기기 미식가 피자에 추가. 크리스마스 시간에 말린 무화과뿐만 아니라 말린 살구,건포도 및 날짜는 휴일 음식 전통입니다.
무화과가 컴백하고 있다. 검은 색,보라색 및 녹색 무화과는 슈퍼마켓에서 찾을 수 있으며 늦여름부터 가을까지 이탈리아 전역의 농민 시장에서 더 자주 찾을 수 있습니다.
무화과를 체험하고 축하하기 위해 이탈리아 전역에는 많은 사그레(농산물을 강조하는 축제)가 있습니다. 이에 대한 몇 가지 예로는 9 월(캄파니아 지역)의 페스타 델 피코 비안 코 델 실 렌토와 10 월(토스카나)의 사그라 델 피코 세코 카르 미냐 노가 있습니다. 후자는 슬로우 푸드 운동에 의해 우수 농산물로 인정 받고 있습니다.
이제 피코입니다!
Leave a Reply