Chicago Er en by av forkastelige kallenavn

Kallenavn er bra for taverna gjengangere og gammeldags gangstere. For alle og noe annet kan de være rett og slett cringeworthy. Alas, Chicago er en utpreget kallenavn-stand byen. Kanskje Det er fordi Verden forbinder Chicago Med tavernaer og gamle gangstere, eller kanskje det er bare vår elendige flaks at byens kallenavn samler seg som dibs stoler i januar. Sikker, de legger farge til landskapet i vår midwestern dialekt, men for hver kule Chicago tilnavn er det minst to eller tre klosset seg: for hver Scarface, En Willie Poteter.

men hvilket kallenavn er det verste? Er det enda verdt det å hate de gamle klisjeene som Windy City og City Of Big Shoulders? For all sin corniness kommer de med mini historie leksjoner, om politikk eller litteratur. På en liten, pithy måte uttrykker de sannheter Om Chicago-eller, når Det gjelder Second City og Hog Butcher For The World, tidligere sannheter.

“Chi-town”, derimot, starter med en usannhet – Den første stavelsen Av ordet Chicago rimer ikke med ” sjenert— – snubler over en tvilsom bindestrek (noen velger å forlate Det og bare kapitalisere T i midten av ordet, som er bare rart), og slutter med en vag beskrivelse: byen. Når Det gjelder ren irritasjon, Er Chi-town cilantro av kallenavn: hvor støtende det er, avhenger av hvem som sier det. Chi-town kan brukes med en slags kastet-off coolness, men det kan også være en heslig knyttneve pumpe av en setning. (Likevel er enhver bruk av begrepet å foretrekke over “Chi-raq”, som er en fornærmelse mot Både Chicagoans og Irakere, tusen takk, Spike Lee.) I Alle fall Er Chi-town der for oss alle-de som elsker å hate det, og de som . . . uh, elsker å unngå å si “Chicago” av en eller annen grunn.

Andre kallenavn er så lame at de knapt kvalifiserer som kallenavn. Den dypt blid Chicagoland er egentlig en grov generalisering snarere enn en sobriquet; Den Tredje Kysten utgjør ikke mye mer enn en petulant protest: “Men vi er også en kyst—slags!”Så er det de små lovbrytere I Chicago kallenavn universet, slik som eiendomsmegling-utvikler-laget forkortelser Som Glimmer (For Milwaukee Og California) Og SoNo (for sør For North Avenue). Hvorfor ape New York-konvensjonen av piecing biter av gatenavn og directionals i store og små bokstaver monstrosities? Vi er en by av nabolag-steder med virkelige navn.

vel, bortsett Fra Magnificent Mile, som bare kan være den mest motbydelige Av Alle Chicago-relaterte kallenavn – som cheesy superlative turister bruker når de snakker om shopping på Og rundt Water Tower Place. “North Michigan Avenue” tar omtrent samme innsats for å si og helt unngår alle komplikasjoner av kallenavnet, som inkluderer, men er ikke begrenset til (1) awkwardness av å høre turister spør CTA-drivere hvis bussen kjører langs Michigan Avenue går Til Magnificent Mile; (2) å måtte høre andre out-of-towners feilaktig kalle Det Miracle Mile; (3) den enda mer avstøtende nick-kallenavnet Mag Mile.

Det virker som om det ville være det enkleste i verden å bare slutte å si “Magnificent Mile” eller “Chi-beria” eller hva som helst, men forvent ikke at noe skal forandre seg. Som taverna gjengangere, kallenavn har en tendens til å bli værende. v

Leave a Reply