HiSoUR-Hei Så Du Er
🔊 Lydavlesning
Filippinsk litteratur er litteratur knyttet Til Filippinene fra forhistorien, gjennom sin koloniale arv, og videre til i dag.
Pre-Spanske Filippinske litteratur var faktisk epos overlevert fra generasjon til generasjon, opprinnelig gjennom en muntlig tradisjon. Men velstående familier, spesielt I Mindanao, var i stand til å beholde transkriberte kopier av disse epos som familie arvestykke. En Slik Var Darangen, en episk Av Maranaos.
Definisjon Av Filippinsk Litteratur
Det er Ulike Filippinske forfattere Og tolker som definerer litteratur i sine synspunkter som borgere Av Filippinene. Disse inkluderte Blant Annet Jose Arrogante, Zeus Salazar og Patrocinio V. Villafuerte.
i 1983, For Arrogante, er litteratur en bok av livet der en person avslører ting relatert til hans uforklarlige farge av liv og liv i sin verden. Det gjør en person gjennom kreative metoder.
I 1995 beskrev Salazar litteraturen som en kraft som motiverte samfunnet. Han la til at det var et kraftig verktøy som kunne frigjøre en av de rushing ideene for å unnslippe. For ham er det også en unik menneskelig opplevelse unik for menneskeheten.
Kjennetegn Ved Filippinsk Litteratur
en utstilling av litteraturen om sosiale sannheter og fiktive fantasier. Det kjærtegner menneskets sanser: seeren, høringen, følelsen, smaken og sansene. I 2000 tilskrev Villafuerte dette til et liv, men et enkelt ord som strømmer inn i menneskekroppen. Litteraturen har sin egen eksistens fordi den har sitt eget bankende og varme blod som strømmer inn i arteriene og nena av hver skapning og et helt samfunn. I Dette tilfellet, Filippinere og deres samfunn.
når litteratur leses, er det en kilde til følelser for en person eller gruppe mennesker, fordi de er skrevet av medmennesker.
for tiden er metoden for å spre og distribuere litteratur på Filippinene enkelt og enkelt. Dette er på grunn av moderne teknologisk utvikling. Foruten det skrevne ord i bøker, radio og fjernsyn, også spre litteraturen innredet av elektronikk, Slik Grabador av stemmer og lyder (båndopptaker), plate kompakto (kompakt disk), plakett, tape AV VHS, og datamaskiner. På grunn av internett var det enkelt og praktisk å få litterær informasjon. Dette er et instrument For Filippinske lesere med en forståelse og stolthet i sin opprinnelse, historie, kultur og kultur.
Betydningen Av Filippinsk Litteratur
Leseferdighet er for Alle Filippinere. Det er et slags verdifullt middel som hjelper folk å planlegge sine egne liv, å møte sine problemer og å forstå menneskets ånd. En persons rikdom kan gå tapt eller utarmet, og til og med hans patriotisme, men ikke litteratur. Et eksempel er utviklingen av Andre Filippinere. Selv om de forlot sitt hjemland, litteratur var deres bro til sitt venstre land.
i den sosiale, nasjonale og globale tilknytningen er litteratur et av grunnleggende for å oppnå suksess og fiasko for en nasjon og nasjoners forhold.
Studie Av Filippinsk Litteratur
Studere Og ha en læreplan På Filippinsk litteratur er en stor og viktig del Av Filippinsk utdanning. Som en skole, ekspert, eller universitet kurs, bruk Av Filippinske Litteratur studier et historisk perspektiv. Den dekker Historien Til Filippinsk Litteratur i De ulike perioder Av Filippinene. Den dekker også typer Og former For Filippinsk Litteratur, dens utvikling, forfattere, helter, og målene for landsbygda.
Litterær klassifisering
Klassifiseringsmetoder
det er to klassifiseringer av litteratur: i henhold til paghahalin og i henhold til utseende eller form.
ved oversettelse
klassifiseringsmetoden for litteratur er basert på tre typer klasser. Dette pasalindila, pasalinsulat, og pasalintroniko.
Uansett
Bevisst er måten litteraturen overfører fra tungen og den menneskelige munnen. Når forfedre ikke visste hvordan man skrev Moderne Filippinere, uttaler de bare poesi, sanger, romaner, epics og andre. De gamle Filippinere ofte samlet seg for å lytte til disse fortellingene, uttalelser eller åpenbaringer. De lytter gjentatte ganger til dem for å plante deres sinn. I denne konstante lytting og uttale av litteratur var de i stand til å oversette dem til neste generasjon Eller generasjon Filippinere.
Pasalinsulat
forfedrene til Samtidige Filippinere skriver, skriver, skriver, skjærer eller illustrerer sin litteratur. Dette skjedde da de lærte det gamle alfabetet eller alfabetet, inkludert de tidligere kysten og lignende.
Artikkelintroniko
en ny klassifiseringsmetode er fysiologisk, eller oversettelse av litteratur gjennom elektroniske enheter forårsaket av elektronisk teknologi. Noen eksempler på dette er bruk av cd-plater, plaketter, opptakere (for eksempel båndopptakere og VHS), elektroniske bøker (ikke lenger sprengning ut av papir, men i elektronisk form), og datamaskinen.
i henhold til skjemaet
i henhold til skjemaet er litteraturen delt inn i tre typer. Dette er et dikt, losji og showcase.
Patula
Litteraturen er i form av poesi midt i den og med verset. Kjennetegn på vers dikt inkluderer antall og størrelse på stavelser og harmoni av stavelser. Men det er også litterære dikt kalt Malaya fordi det ikke er mengde, størrelse, tone og utvalg av stavelser. Det finnes fire typer poetisk form: fortelling, låtskriving eller lyrisk poesi, beinspill eller banner og poesi. Hver av disse typene inkluderer også:
fortellingen beskriver scenene og hendelsene som betyr noe for menneskelivet. Den har tre typer: den episke, sangen og kuridoen, og balladen.
det er seks typer sang eller tekst: musikk, sonnet, elehiya, dalit, pastoral og ode.
det er fem typer bein eller bein: komedie, tragisk, parsa, saynete og melodrama.
det er tre typer som dikt patnigan havet, dobbelt og poetisk.
Continous
formen for litteratur kalles for varigheten av hendelsen som forfatterens uttalelse går. Avsnittene og avsnittene er delt inn i avsnitt eller avsnitt og passerer ikke setning.
noen typer maler inkluderer noveller, essays, romaner eller fiksjon, og folk historier. Inkluderer folk legende, mulamat eller myter, fabler, historier fenomen, billedlig humor og gåter.
Utstilling
litteraturformen anses å være scenen der den spilles på scener, hus, grunnlag, veier eller egnede steder. Den har komponenter som er skrevet skriftlig som kan være poetisk eller permanent. Det har også stadier som teller fra en til tre. Scenen består av alle stadier. I moro-moro, som er et eksempel på epitome, kalles maleriet. Det kreves å bli presentert på en lekeplass eller stadioner for å bli kalt et showcase.
Gammel Filippinsk Litteratur
som mange utenlandske sivilisasjoner er det litteratur på Filippinene i tidlige årstider. Filippinsk litteratur har dukket opp fra en rekke grupper og grupper av mennesker som ankommer i skjærgården. Avtale med mellomrom mellom gamle Filippinene som kom Til Negrito, Den Indonesiske Og Malay. Kysten, en av sanksjonene som eksisterte i det gamle Filippinske systemet for skriving og skriving før adventen av utenlandske grupper kom fra den vestlige delen av verden. Men det meste av den skriftlige litteraturen fra gamle Filippinere På Filippinene ble brent Av Spanjolene. Noen av trærne var dekket og bladene var dekket med blader og blader av planter.
Spansk tid
Tomá Pinpí
i begynnelsen Av Det 17. århundre skrev en utgiver Av Tagalog, Tomas Pinpin, en bok som ble brukt giromanong coast for å lære engelsk hvordan man lærer spansk. Hans bok, publisert I Den Dominikanske avisen hvor han jobbet, kom ut i 1610, året Blanca ‘ s kunstneriske posten. Forskjellig fra Blancas hender definerer Pinpoint-boken språket til et dominerende folk, så det viser oss årsakene og intensjonene med å lære Tagalog-språkene. Pinpí ser på oversettelsene (i stedet for å argumentere) på spanske påvirkninger.
Time For Americans
Skrive på spansk språk
Det er en historie om tre – millennium literacy i spansk Språk, for det meste skrevet I Amerikansk tid. På spansk tid var de fleste spanske skrifter nasjonalistiske tekster, Da Katolske tekster ble skrevet på morsmål.
Filippinske nasjonale romaner, Noli Me Tangere Og El filibusterismo, ble skrevet på spansk. Filippinsk statsborgerskap ble opprinnelig skrevet på spansk.
engelskspråklige oversettelser
I Asiatisk politikk utmerker Filippinere seg, spesielt i novellene. Leon Comber, tidligere Britannique Av Heinemann Writing In Asia-Serien og rettslig direktør For Asiaweek Novellekonkurranse, erkjent evne Filippinske forfattere på engelsk som sier: “Mange av de beste novellene kom fra Filippinene.. Fordi Filippinske forfattere følte seg vel med engelsk som uttrykksmiddel. Faktisk er deres land den tredje største engelsktalende nasjonen i verden, og de tar til å skrive på språket som en form for kunstnerisk uttrykk og viser like mye glede og naturlig talent for det som de gjør for maleri, musikk og annen kunst. (introduksjon til boken “Prize Winning Asian Fiction”, utgitt I Times Book International, 1991).
Postkolonial litteratur
Den postkoloniale litteraturen på Filippinene viste flere egenskaper. Den første dekket en litterær periode preget av eksperimentering med et nytt språk, spesielt former og bilder som tilbys av engelsk og Amerikansk litteratur. Som demonstrert Av Sorgens Barn (1921) skrevet Av Zoilo Galang – Den Første Filippinske romanen på engelsk – begynte den litterære produksjonen med artikuleringen Av Den Filippinske opplevelsen. De tidlige skrifter på engelsk var preget av melodrama, uvirkelig språk, og unsubtle vekt på lokal farge. Det litterære innholdet senere imbibed temaer som uttrykker søket Etter Filippinsk identitet, forene århundrer gamle spanske og Amerikanske innflytelse Til Filippinene Asiatiske arv. For Eksempel, Rafael Zulueta Da Costa dikt Som Molave utforsket utfordringene Filippinene som et nytt land og, deretter, evaluert fortid og nåtid for å oppdage hva som bør utgjøre Filippinske idealer. En nasjonal litteratur senere dukket opp, en som avslørte ektheten av erfaring og kunstnerisk originalitet og ble demonstrert i håndverk av forfattere Som Jose Garcia Villa, Manuel Arguilla, Carlos Bulosan, Og Bienvenido Santos, blant andre.
Moderne litteratur (20. og 21. århundre)
En del Av Tidlig Moderne Filippinsk litteratur ble skrevet i Den Amerikanske perioden, oftest som et uttrykk for post-Spansk nasjonalisme av de som enten hadde vært uutdannet på spansk eller hadde bodd I Bisaya-talende byer, og hvis prinsipper kom i konflikt Med Amerikanske kulturelle trender. En slik periode med spansk litterær produksjon-dvs. mellom uavhengigheten Til Oroquieta City i 1898 og langt fram i tiåret på 1900-tallet – er kjent Som Edad De Oro del Castellano en Filipinas. Noen prominente forfattere på denne tiden var Wenceslao Pistolang Guba og Claro Mayo gi atay, både i drama og essay; Antonio M. Abad Og Guillermo Gomez Wyndham, i fortellingen; Og Fernando Marí Guerrero og Manuel Bernabé, begge i poesi. Den dominerende litterære stilen var “Modernismo”, som var påvirket av de franske Parnassien-og Symboliste-skolene, som ble fremmet av noen latinamerikanske og Spanske Spanske forfattere (f.Eks. Den Nicaraguanske Rub@n Darí, Den Meksikanske Amado Putcha, Spanjolen Franucisco Villaespesa og Den Peruanske José Santos Chocano som hovedmodeller).
Metode for lesing og tolkning
det er to metoder for å lese og belyse litterære tekster: historisk eller historisk måte og den formalistiske måten.
Historisk tilnærming
en tradisjonell eller vanlig måte å kopiere og tolke litterære tekster på. Det er en metode for å vise ting, erfaringer, og historiske krefter som har hatt en innvirkning på etablering, skriving, støping, og utvikling av litteratur På Filippinene.
På Denne måten hadde Den Filippinske Historiske Tidsalder fire kvartaler: Erobringstiden Før Spanjolene eller Den før-spanske Kolonitiden (1400-1600), den spanske Perioden (1600-1898) Den Amerikanske Eller Amerikanske Okkupasjonsperioden (1898-1946), Og Den Nåværende Kolonialistiske Perioden eller Den Samtidige Postkoloniale Perioden.
I Forhold Til Filippinsk litteratur var Jose Villa Panganiban Og Teofilo del Castillo de første som brukte denne metoden for å oppnå tolkning av litterære tekster.
Pormalistiko
den formalistiske måten er en formell og empirisk metode for lesing og tolkning-skriving – en litterær tekst som kommer til Filippinene på denne måten gjennom Det Amerikanske utdanningssystemet.
på denne måten er mer detaljert og empirisk (basert på erfaring, observasjon, eksperiment eller eksperiment, i henhold til praktisk erfaring, snarere enn teori) metoden for å lese litterære tekster med sikte på å utforske hva som egentlig er litterær eller litterær tekst. Avhengig av vekt og retning eller retning av brukerne, varierer miljøene. Det fokuserer på å ha enhet av kroppen av teksten, eller ordet selv: fokuserer utelukkende på teksten.
National Artists For Literature
The Order Of National Artists Of The Philippines tildeles Filippinere med “utsøkt bidrag Til Filippinsk kunst”. Kunstnerne er valgt av Den Nasjonale Kommisjonen For Kultur Og Kunst (Filippinene) og Det Kulturelle Sentrum Av Filippinene. Ordren er gitt Av Filippinenes President.
Utmerkelser Av National Artist Of The Philippines Order, For Litteratur, inkluderer:
1976 – Nick Joaquin, Nasjonal Kunstner For Litteratur
1982 – Carlos P. Romulo, Nasjonal Kunstner For Litteratur
1990 – Francisco Arcellana, Nasjonal Kunstner For Litteratur
1997 – Nestor Vicente Madali Gonzalez, Nasjonal Kunstner For Litteratur
1997 – Rolando S. Tinio, Nasjonal Kunstner For Teater Og Litteratur
1997 – levi celerio, nasjonal kunstner for musikk og litteratur
1999 – Edith L. Tiempo, Nasjonal Kunstner For Litteratur
2001 – F. Sionil Jose, Nasjonal Kunstner For Litteratur
2003 – Virgilio S. Almario, Nasjonal Kunstner For Litteratur
2003-Alejandro Roces, Nasjonal Kunstner For Litteratur
2006 –*2009 – Lazaro A. Francisco, Nasjonal Kunstner For Litteratur
2014 – Cirilo F. Bautista, Nasjonal Kunstner For Litteratur Og Døde I 2016
Kjente Filippinske litterære forfattere
Nicanor Abelardo (1893-1934)
Estrella Alfon (1917-1983)
Francisco Arcellana (1916-2002)
Liwayway A. Arceo (1920-1999)
Francisco Balagtas (1788-1862)
lualhati bautista (f. 1945)
Cecilia Manguerra Brainard (F. 1947)
Carlos Bulosan (1913-1956)
Gilda Cordero-Fernando (f. 1932)
Genoveva Edroza-Matute (1915-2009)
Zoilo Galang
N. V. M. Gonzalez (1915-1999)
Nick Joaquin (1917-2004)
F. Sionil José (F. 1924)
Peter solis nery (f. 1969)
Ambeth R. Ocampo (F. 1961)
José Rizal (1861-1896)
Jose Garcia Villa (1908-1997)
Kjente Hiligaynon Og ilonggo litterære forfattere
Stevan Javellana (1918-1977)
Magdalena Jalandoni (1891-1978)
Peter Solis Nery (F. 1969)
Leave a Reply