Tajweed Me

Opmerking: Als u nieuw bent op de website, klik dan hier voor een korte handleiding.

shaddah

Qaala sanashuddu ‘adudaka bi akheeka

Allah zei:” We zullen je arm versterken door je broer..”

in de Arabische taal zijn er diakritische tekens die de reden kunnen zijn dat de Betekenis van een woord volledig verandert. Een van deze diakritieken is de shaddah. Insha Allah Ik zal kort uitleggen wat dit is en ga verder met de Tajweed regel met betrekking tot de middag en Mîm brieven die een shaddah hebben.

het direct vertalen van het woord shaddah, resulteert in de Betekenis “nadruk”. In het algemeen betekent het trekken of iets strak maken. Maar hoe functioneert de shaddah eigenlijk? Het benadrukt een letter door het geluid te verdubbelen. Een shaddah bestaat uit twee letters :

de eerste letter is een saakin, d.w.z. de tweede letter heeft een diakritische, fat-ha, dammah of kasrah.

het voorbeeld in de vorige post was:

fawaylun lillatheena

hier merkten we op dat de eerste shaddah op de laam er was voor notitiedoeleinden, en de tweede was er om een shaddah te zijn en het dubbele van die tweede laam. En dus wordt het woord gelezen als:

lil-latheena zoals hierboven geschreven, lillatheena

zie, twee laam ‘ s.

om zeker te zijn dat het allemaal zinvol is, zijn er nog een paar voorbeelden van shaddah als volgt:

________________

kar-ratan fanatabar-ra ‘a _______________ het-tabi’ u ‘

karratan fanatabarra ‘a _______________ ittabi ‘u’

wal mutal-laqaatu yatarab-basna

wal mutallaqaatu yatarabbasna

bu’ulatuhun-na ahaq-qu birad-dihin-na

bu’ulatuhunna ahaqqu biraddihinna

om kort uit Te leggen de kleur code. Het lichtgroen is waar de verdubbeling van de letter plaatsvindt. Het donkerder groen is de respectievelijke diakritische die volgt op de verdubbeling.

nu dat de shaddah is down-pat begrepen, de Tajweed regel met betrekking tot de shaddah is als volgt.

voor elke middag en Mîm mushaddad, dat wil zeggen voor elke middag en Mîm die een shaddah hebben, moet men een ghunnah klinken.

Recall een ghunnah is het geluid dat geheel door de neus wordt gemaakt . Het is bijna als een zoem en completeert het geluid van de middag of Mîm. Ghunnah wordt direct vertaald naar “nasalisatie” en dit mag niet langer zijn dan twee tellen. dat wil zeggen vergelijkbaar met de tijd die nodig is om de woorden te zeggen: “één-twee”

deze regel in het Arabisch wordt ghunnat noon/meem mushaddadah genoemd.

het is de eenvoudigste regel, omdat je alleen maar moet controleren of de middag/Mîm een shaddah bovenop heeft? Zo ja, geluid een ghunnah.

Voorbeelden voor ghunnat middag mushadadah zijn:

____________________

Voorbeelden van ghunnat meem mushaddadah zijn:

____________________

En het is zo simpel als dat! Deze Tajweed regel is compleet! Als je een shaddah ziet op een Mîm of ‘ s middags, doe dan gewoon een ghunnah.

maar wacht.

zoals ik al zei, kunnen diakritieken de hele betekenis van een woord/zin veranderen. Ik zeg niet graag dingen, dus laten we het bewijzen.

laten we eens kijken naar het woord:

دررسس

darasa

Darasa betekent “Hij studeerde”. Laten we nu een shaddah toevoegen aan dit woord:

درّس

dar-rasa

Darrasa betekent “Hij onderwees”. Heel simpel, heel groot verschil. Nog een voorbeeld.

de zin:

بككى صبيّ

bakaa sabiy-yun

deze zin betekent “een jongen huilde”.

door nog twee shaddah toe te voegen worden twee dingen toegevoegd, letters alif en laam waardoor de jongen een object wordt waarnaar wordt verwezen, en de Betekenis verandert.

Noot:

بككّّى الصّّبييّّ

bak-kaa al-sabiy-yu

wat betekent “maakte de jongen huilen”.

Later zult u zich realiseren dat diakritische tekens niet alleen de Betekenis van dingen veranderen, maar ook de uitspraak van een letter.

voor Tajweed, denk aan shaddah + Mîm of noon = ghunnah.

verwijzing naar bronnen:

– Shaddah

–Ghunnah

– diakritische oefeningen

het beoefenen van diakritische oefeningen tot Pagina 6

-Tajweed-regel

Leave a Reply