te leren de taal leren

er zijn ook veel privé-docenten beschikbaar, wat een meer persoonlijke optie is waar veel mensen de voorkeur aan geven. Echter, als je ofwel Maleis of Engels kent zul je in staat zijn om met iedereen te communiceren. Veel borden en openbare documenten worden in alle vier de talen gedrukt. Singlish, de naam die verwijst naar het dialect van het Engels gesproken in Singapore, wordt niet onderwezen op scholen. Het moet worden opgepikt door te praten met de lokale bevolking en wennen aan de stijl van het spreken. Naast het accent, de belangrijkste verschillen tussen Singlish en Engels zijn lokale zinnen en herformulering van gemeenschappelijke commando ‘ s. In Singlish, sprekers hebben de neiging om zinnen te beëindigen met een duidelijke uitroep, de meest voorkomende is ah, lah, ley.

hier zijn enkele veel voorkomende Singlish zinnen om te oefenen voor uw aankomst.

  • Cheem: moeilijk te begrijpen.
  • Huh: neem me niet kwalijk
  • Lah, lor, meh: voor interpunctie. Doe niet zo lah. Ik ben net als die lor. Kan niet meh)
  • Tumpang: ask for a favor
  • Oso: I oso like dis one (ik vind deze ook leuk)

Maleis

Maleis is een moeilijke taal om te leren, zelfs als je een achtergrond hebt in of andere Aziatische talen kunt spreken. Het was de meest voorkomende taal in Singapore en werd gebruikt door mensen van verschillende rassen nationaliteiten om met elkaar te communiceren. Engels wordt nu meer gesproken en zo is de de facto taal gebruikt in Singapore. Militaire, politie en civiele parade commando ‘ s worden nog steeds alleen gegeven in het Maleis. Maleis wordt geschreven met behulp van het Latijnse alfabet genaamd Rumi. Hier zijn een aantal gemeenschappelijke zinnen om te oefenen voor uw aankomst.

  • Selamat datang: Welkom
  • Selamat tinggal: Vaarwel
  • Terima kasih: Dank u
  • Saya tidak tahu: ik weet niet
  • (het minta) tolong: Alstublieft, help (mij)
  • Tiada: Niets

Mandarijn

Mandarijn is ook een moeilijke taal om te leren, maar het is nuttig voor iedereen die in Singapore, want het is de tweede meest gesproken taal, maar dit is in geen enkele wijze een verplichting voor woon in Singapore. Er is ook het secundaire voordeel van een betere positie om te spreken met de rest van de wereld Mandarijn sprekers. Het Mandarijn schrift systeem is een set van symbolen van meer dan 40.000 tekens en definities. Hier zijn een aantal basiszinnen in het Mandarijn, en hun uitspraken tussen haakjes.

  • 是 (shi): Ja
  • 。.(xie xie): Dank u
  • 你饿吗 ?(ni er ma): heb je honger?
  • 晚安。(wan an): Good night

Tamil

Tamil is de vierde officiële taal van Singapore. Het is belangrijk om te onthouden dat Tamil heeft veel verschillende dialecten, afhankelijk van de regio waarin het wordt gesproken. Bijvoorbeeld, bepaalde woorden en zinnen gebruikt in Singapore zou niet worden erkend door Tamil sprekers in India. Het is geschreven met behulp van een script genaamd de vaṭṭeḻuttu, die 12 klinkers bevat, 18 medeklinkers, en een speciaal karakter genaamd de āytam. Het script combineert deze karakters tot 216 samengestelde karakters, in totaal 247 karakters in de hele taal. Over het algemeen is het niet nodig om Tamil te leren wanneer u in Singapore woont. Echter, hier zijn enkele zinnen om te leren als je een interesse in de taal (let op de Tamil woorden zijn fonetisch weergegeven in een Engels-achtige uitspraak).

  • Hallo-Vanakkam
  • hoe gaat het? eppadi irukeenga?
  • alstublieft-thayavu seithu
  • Dank u-nandri

Leave a Reply