the SPY WHO LOVED ME: a TREMBLE…SIGH…WONDER Script-to-Screen Comparison
James Kenney
spora liczba skryptów Pierce Brosnan James Bond wyciekła do sieci w różnych formach, ja (i wielu) mam kopię skryptów Goldeneye i Tomorrow Never Dies (The Tomorrow Never Dies script ten wyciek różni się raczej od filmu finalnego, co świadczy o kłopotach produkcyjnych, o których często mówi się w związku z tym filmem). Ale w przeciwnym razie jest to dość trudne, aby dostać się w swoje ręce na skrypcie obligacji bez płacenia dużo, po prostu nie wydają się być tam tak wiele scenariuszy są.
więc kiedy dostałem w swoje ręce scenariusz do szpiega, który mnie kochał, napisany przez Richarda Maibauma i Christophera Wooda, który jest moim ulubionym ze wszystkich obligacji i top five dla wielu, pomyślałem, że byłoby ciekawie przyjrzeć się bliżej i zobaczyć, jak scenariusz został przetłumaczony na ekran, co zostało upuszczone, zmienione itp.
cóż, tekst “if it ain’ t on the page it ain ‘t on the stage” przychodzi mi do głowy, ponieważ scenariusz jest bardzo imponujący, w dużej mierze prezentując film tak, jak miał być wyświetlany na ekranie.
po średnim i słabym “człowieku ze złotym pistoletem”, Eon Productions od samego początku ciężko pracowało nad tym, aby uczynić go czymś wyjątkowym, ponieważ draft z 23 sierpnia 1976 roku ma wszystkie elementy na miejscu, od bitwy na nartach i skoku ze spadochronem po Wielki Finał w podwodnym legowisku Stromberga. Dobry występ, chłopaki. Ale diabeł tkwi w szczegółach i Bondofile (z których jestem jednym) powinni znaleźć to, co zostało zmienione lub upuszczone bsolutnie fascynujące! (Jeśli nie, to Kontynuuj, nic do zobaczenia tutaj).
od razu na pierwszej stronie czytelnik jest informowany, że
w całym skrypcie proszę
zmienić nazwę cysterny
z….. LEPARUS
na…………LIPARUS
zrobi się, chłopaki! Oczywiście jakiś problem prawny, podobny do tych, na które wpadli tak późno, że nie mogli zmienić nazwiska Zorina w celu zabicia i musieli dodać wstrząsające zastrzeżenie na początku filmu. UPS! Ale nie crack Szpieg, który kochał mnie squad, wiedzieli, że robią coś specjalnego i zrobił wszystkie nogi pracy przed tym ostatecznym szkicem scenariusza! Ta zmieniona samogłoska robi różnicę!
nie, wygląda na to, że to była tylko literówka, która dokuczała komuś. W porządku. Na pierwszej stronie jest kilka innych poprawek, głównie poprawiających literówki, jak się wydaje. W scenie, w której Stromberg mówi Sandorowi “każda osoba, która wejdzie w kontakt z mikrofilmem, ma zostać wyeliminowana”, strona poprawki mówi nam, że gdy Sandor mówi ” tak, sir? tak, Sir.”Więc żaden znak zapytania i kapitalizacja nie ujawniają, że Sandor naprawdę szanuje Stromberga, tak jak powinno być! Dużo tego typu rzeczy na tej pierwszej stronie poprawek.
pierwszym naprawdę interesującym ciekawostką jest to, że Eon nie oszczędzał na kosztach, ale najwyraźniej były zbyt tanie, aby zamienić extra w rolę mówczą, ponieważ podczas sekwencji szachów przed kredytem jeden z biednych facetów ma linię I jakiś interes w scenariuszu (zawsze myślałem, że to ciekawe, że Maibaum i Wood nie wymyślili czegoś dla jednego z tych facetów do powiedzenia).
w scenariuszu jeden z załogi marynarki (Fraser) najwyraźniej przegrywa, a drugi (Jones) koryguje informacje na wiszącym obok nich kredowym łupku, aby przeczytać “JONES 149, FRASER 3″ (boy, Fraser is bad!), a następnie dodaje ” nie martw się. Masz jeszcze cały miesiąc, żeby dowiedzieć się, że biskup porusza się po przekątnej.”
w przeciwnym razie ta wczesna sekwencja jest imponująco napisana, kończąc się kapitanem, Talbotem, mrucząc “mój Boże!, “, jak w filmie, a jednocześnie wyreżyserowany, aby dać ” nagły ostry oddech niedowierzania.”Nie wiem, czy do końca to robi, ale i tak dobrze zrobione, Brian Marshall, solidny brytyjski aktor, który również widział w ziarnie tamaryndowca i wielu innych rzeczach, który zmarł nie tak dawno temu.
opis bazy Podwodnej w skrypcie wskazuje na to, że byli skłonni wydać pieniądze na tę, ponieważ jest ona opisana jako “Długi Pokój, z dużymi oknami, dający rozległy widok na ujście”, w przeciwieństwie do ścian pokrytych mapami lub czymś tańszym. Ken Adam wymyśla coś innego, co nie zapewnia widoku, ale zapewnia kosztowną ekspansywność i wszystko jest dobre.
Rubelwitch, Sekretarz Gogola jest opisany jako” Rosyjski Moneypenny”, co dociera do sedna. Powinno być fanfiction napisane z punktu widzenia Rubelvitcha.
zaawansowany technologicznie zegarek Jamesa Bonda jest tutaj w scenariuszu, pomijając wszelkie wzmianki o marce. Ale na dowód, że pracują nad tym do samego końca, kiedy dziewczyna, którą opuszcza, pyta Bonda: “co się stało? Gdzie idziesz?”Bond, bezczelny diabeł, nie mówi” coś wypadło!”jak to robi w kinie.
zamiast tego Bond może tylko apologetycznie ” Przepraszam. Innym razem”, co z pewnością liczy się jako” czas zastępczy, dopóki nie wymyślimy czegoś lepszego”.
jednak chwalebna “tak samo Anglia!”button do sceny, odpowiedź Bonda na dziewczynę, ale James! Potrzebuję cię!”jest tam na stronie, więc Maibaum i Wood zarobili, pomimo straconej okazji na wcześniejszej linii(co ciekawe, ten projekt nie wymienia nazwisk pisarzy, jest to wyraźnie produkcja Eon i to wszystko, co musicie wiedzieć, ludzie).
w opisie sekwencji jazdy na nartach jest wiele szczegółów, co sprawia, że zastanawiam się, czy 2.jednostka już nakręciła coś/wszystko, a następnie została przepisana na skrypt nadany 1. jednostce – nie mam pojęcia, po prostu scena jest napisana bardzo szczegółowo aż do “spadochron otwiera się w Wielki Union Jack, gdy Bond dryfuje w dół” prowadzący do tytułów.
scena w bazie okrętów podwodnych jest wykonana wiernie na ekranie, z ładnym szczegółem, który autorzy opisują jako “dobrze się bawiący”, ponieważ wyjaśnia swój cały “heat signature recognition” o śledzeniu okrętów podwodnych publiczności opisywanej jako “zakłopotana.”
jest jeszcze jeden kawałek na egipskiej pustyni, gdzie” Arabski przewodnik “mówi Bondowi” oaza leży tam, Effendi”, co daje Bondowi szansę na pokazanie niektórych swoich Arabów, które nie dotarły do końca.
morderstwo pięknej asystentki, która zdradziła Stromberga, jest napisane w nieco bardziej krwawych szczegółach niż pokazane w końcowym kroju, jej “twarz zniekształcona, gdy krzyczy”, jak “woda Piana i piana staje się czerwona” – tak jak Moonraker odpowiedział na Gwiezdne Wojny, jasne jest, że szczęki nie były daleko od umysłów scenarzystów, ponieważ opracowali tę scenę, zwłaszcza że w ciągu chwili pojawiają się nasze szczęki i obnażają zęby dla Stromberga, szczęśliwy, że musi zabić każdego, kto zbliży się do tego cholernego mikrofilmu .
między Strombergiem a Bechmannem i Markovitzem jest nieco więcej dialogu, zanim odlecą helikopterem. Co ciekawe, nie ma wzmianki w scenariuszu wysadzenia helikoptera-czyli Stromberg ufa tym dwóm? To znaczy, że nigdy nie dostaniemy genialnej linii “ich pogrzeb był na morzu”? Nie wiem, ale przynajmniej w skryptowanym wszechświecie biedny pilot helikoptera Stromberga żyje, aby latać kolejny dzień dla swojego nielojalnego szefa, a ci faceci najwyraźniej zgarniają swój fajny milion za pomoc w sparaliżowaniu światowych supermocarstw! Mam nadzieję, że zostali potrąceni przez autobus jeszcze w tym tygodniu, ponieważ nie mieli zasłużonego” pogrzebu na morzu ” Stromberg obiecuje w ostatecznej wersji szpiega.
kiedy Bond idzie do mieszkania Fekkesha, a kobieta o imieniu Felicca w scenariuszu uwodzi go tylko po to, aby zostać zastrzelonym przez Sandora, inscenizacja jest nieco inna-w scenariuszu Bond próbuje nieco trudniej uratować ich obu, gdy oddaje się strzał-jest opisany jako “ona i on na podłodze obok tapczanu”, gdzie w filmie albo spazmatycznie, albo celowo rzuca ją, aby użyć jej jako tarczy do przyjęcia kuli-rany, myślałem, że Roger Moore był miłym Bondem –
jednak scena na dachu, w której Sandor walczy z Bondem, jest nieco inna. Interesujące jest to, że Moore jest na płycie narzekając na to, jak twardy jego postać pojawia się w oczach tylko wtedy, gdy jest podobne zachowanie wykazywane przez niego w Szpiegu, którego nie ma w scenariuszu. W scenariuszu, Sandor spada z dachu i wisi na rynsztoku, gdy Bond pyta go, trzymając go za rękaw … jego rękaw zaczyna się rozrywać i w końcu to robi, wysyłając Sandora na śmierć. Jednak Bond aktywnie go nie zabija, podczas gdy w filmie Bond uderza we własny krawat, na którym wisi Sandor, wiedząc, że zabije Sandora, podobnie jak on spychając samochód z klifu tylko oczami.
to jest lepszy kawałek inscenizacji niż w scenariuszu i niezapomniany kawałek, ale dlaczego Moore się z tym zgadzał, ale nie “morderstwo” tylko w oczach? W każdym razie, w scenariuszu, gdy rękaw się rozrywa, Bond mówi do nikogo, z wyjątkiem pobliskich ptaków, ” nie krawca polecam.”
w klubie Mujaba filmowcy biorą udział w lokowaniu produktu, ponieważ Bond określa ulubiony napój Anyi jako ” gin i bitters on the rocks “w scenariuszu, gdzie w filmie staje się” Bacardi on the rocks”, co jest nieco wyraźnym konsumpcjonizmem z komunistycznej Anyi, zapowiedzią, że wskoczy później do łóżka z kapitalistycznym Bondem, mimo że zabił miłość jej życia.
podczas gdy Anya i Bond jadą z tyłu ciężarówki Jaws przez pustynię, pojawia się nieco więcej żartów. Anya, omawiając wszystkie trupy znalezione przez Bonda, mówi: “zawsze jest Pan za późno, prawda, Panie Bond?”ale Bond tego nie ma, odpowiada” prawda. Ale zawsze o krok przed Panem, Majorze, ” doprowadzając ją do płaczu.
OK, nie płacze, ale najwyraźniej Bond jest wrażliwy nie tylko na to, że wcześniej wspominała o śmierci żony, ale także na to, że Anya naśmiewa się z jego tajnych umiejętności.
miłym akcentem w gotowym filmie jest to, że Anya uderzyła szczękami o ścianę ciężarówką, mówi “wstrząśnięta, ale nie zmieszana”, jak w scenariuszu, ale w scenariuszu mówi się” Bond uśmiecha się”, podczas gdy w filmie wygląda na trochę zaskoczonego, że jego własna linia została użyta przeciwko niemu. Dobra robota, reżyserze Lewisie Gilbercie, za to, że domagał się rzucania okiem!
później, gdy Bond rzuca szczękami przez okno pociągu, Anya pyta ” czy on nie żyje?”a Bond odpowiada” wątpię. Prawdopodobnie zjada szyny na deser”, co Gilbert i inni pokazują, że nadal mają dobry zmysł do spadku. Szkoda, że Brosnan et al Na Die kolejny dzień nie pokazał takiej dyscypliny i upuścił, och, około 234 jęczących linii, które zakradły się!
w tym momencie chcę tylko powiedzieć, że mój ulubiony tekst w całym filmie, Bond deadpanning “gdzie jest ocean, biolog morski nigdy nie jest na wakacjach” jest w całej okazałości na stronie 66 scenariusza. Rozśmieszał mnie, gdy przeczytałem to jeszcze raz. Utrzymanie Brytyjczyków, Maibaum i Wood!
jest jednak coś w rodzaju głupiej linii, gdy Lotus Special przemieszcza się przez morze, gdzie Bond mówi ” Witamy w Wet Nellie. Nie nazwałbym jej tak przy Q, tak przy okazji ” do Anyi, którą słusznie usunęli, bo to nie brzmi debonair, tylko dorky, jakby za bardzo próbował ją rozśmieszyć, i doprowadziłby do tego, że Anya nigdy z nim nie sypia, nigdy. Nigdy więcej nie chcę myśleć o Lotus Special jako o “mokrej Nellie”.
legendarny moment, w którym Bond wręcza plażowiczowi rybę po wjechaniu na plażę, nie jest na stronie, zastąpiony przez siatkarza uderzonego w głowę piłką, gdy gapi się w oszołomienie. Oj. To jest coś, co napisałbym jako 12 – latek robiący fan-fiction Bonda.
w tym momencie osiągnęliśmy punkt kulminacyjny akcji, w którym, z niewielkimi wariacjami dialogowymi, wszystko idzie tak, jak w filmie. Ten film naprawdę brzęczy, ponieważ wiedzieli, co robią od samego początku! Wiedzieli, że mają dobry scenariusz, i Eon spędził, aby uzyskać zakres skryptu na ekranie.
rozdzielczość jest nieco inna. Misja zakończona, Bond i Anya dotarli do” Komnaty ucieczki ” na Atlantydzie, kiedy odwrócił się, aby zobaczyć ją, wycelowaną w niego bronią. Podchodzi do niej..i strzela! Kula uderza w ścianę obok głowy Bonda. Ostrzega” nie przegapię następnego”, a Bond rozsądnie odpowiada “nie mogłeś przegapić pierwszego – gdybyś naprawdę chciał mnie zabić”, gdy porusza się w jej kierunku. Nie sięga po broń, po prostu kładzie ręce na jej ramionach i przyciąga ją do siebie. Potrząsa głową, jakby się obudziła.”Potem wznawia się ich ucieczka z Atlantydy.
to dość ciekawy kawałek i daje Anyi trochę więcej do roboty w akcji, nawet jeśli po prostu próbuje zabić Bonda. Ciekawe, czy nakręcili tę wymianę? Podobna, mniej napięta scena w kapsule ratunkowej jest również w scenariuszu, co oznacza, że pierwotnie mieli dwie sceny, w których Anya chciała zabić Bonda na końcu. Interesujące.
jednak jeden bardzo fajny kawałek jest w scenariuszu, który odwraca oryginalną powieść Fleminga na głowę! Bond pyta Anyę, dlaczego zmieniła zdanie o zabiciu go i mówi: “Czy to nie powinien być przywilej kobiety?”
podnosi kieliszek do niej i mówi “do szpiega, który mnie kochał.”
Wow! Super! Użyli tytułu w filmie, a Szpieg, o którym mowa, to Anya, a nie Bond, jak w powieści. Mam zamiar udawać, że mówi, że w kapsule ratunkowej od teraz jeden za każdym razem, gdy oglądam film (czyli około cztery razy w roku!). Nie wyobrażam sobie tej całej “mokrej Nellie”, ani siatkarki.
a potem kapsuła ratunkowa wynurza się na powierzchnię; M mówi ” Double O Seven!”i Gogol jąka się” Triple X!”gdy zostają razem złapani w łóżku, a Gray domaga się, by wiedzieć, co robi Bond.
Bond nie mówi nieśmiertelnej linijki ” Keeping the British end up, Sir!”ale zamiast tego mówi dość gadatliwy” Panowie-właśnie wkroczyliśmy w nową erę współpracy angielsko-sowieckiej”, powtarzając echem słowa Gogola na stronie 55, kiedy wszyscy Rosjanie i Brytyjczycy zebrali się w Egipcie, planując swój wspólny kierunek działań (co jest w gotowym filmie). Więc wiersz w skrypcie jest co najmniej wypłatą i ma sens na tym poziomie, ale nie. Moore i Gilbert i ktokolwiek wiedział, że nie jest wystarczająco silny i wyciągnął kolejny bezczelny klasyk, kończąc Szpiega, który mnie kochał na nutę triumfu (nie wspominamy o chórze chłopięcym, który nagle zaczął śpiewać piosenkę przewodnią na ścieżce dźwiękowej).
ciekawe więc, jak blisko do scenariusza jest ostateczny film-to nie była kłopotliwa produkcja uratowana przez przeróbki i przeróbki na planie; to, co napisali Maibaum i Wood, jest tym, co Gilbert nakręcił. Ale to jest całkiem interesujące zobaczyć małe kawałki zmieniane i upuszczane tu i tam.
Subskrybuj drży…wzdycha…dziwi…. poniżej, aby uzyskać więcej groovy treści takich jak ten; będę patrzeć na Goldeneye i jutro nigdy nie umiera Skrypty wkrótce, a także jeden z nieprodukowanych skryptów Sean Connery i Kevin McClory, między innymi.
Leave a Reply