True Obscenity: the Contract Language in “Fifty Shades of Grey”
*to nie jest prima aprilisowy żart!*
miałem niejasną świadomość trylogii “Fifty Shades”, opisanej w tej kolumnie Maureen Dowd jako ” romanticas o tematyce niewolniczej, które wywołały histerię, wzbudzając szał z gospodyniami domowymi Z Long Island i falując stamtąd.”Przedstawiają one oszałamiającego potentata, Christiana Greya, i obiekt jego surowych uczuć, winsome Anastasia Steele. (Same nazwy krzyczą ” miażdżąco banalne!”)
mimo że najwyraźniej mieszkam w epicentrum tego zjawiska, byłem gotów go zignorować. W końcu nie jestem w grupie docelowej. Ale widziałem w rubryce Dowda, że pierwszy tom, ” Fifty Shades of Grey, zawiera kontrakt, więc oczywiście w imię sztuki musiałem to sprawdzić.
pięć minut później i 9,99$, tam przede mną na moim Kindle był przedmiotowy kontrakt, w rozdziale 11. Gdybym tylko mógł przeczytać tę książkę, mógłbym skończyć z bardziej zaokrąglonym widokiem Pana Greya. Ale opierając się na zamyślonej i wysmakowanej prozie jego kontraktu, nie jest hunka hunka burning s& m love. Pani Steele może być zagrożona zasypianiem przed pierwszym uderzeniem w ujeżdżalnię, czy cokolwiek.
Grey to potentat telekomunikacyjny.ewidentnie wchłonął pół-literacką wypowiedź kontraktową, którą wykrzykują jego wysokowydajni prawnicy. Rozważmy tylko kilka wad umowy:
- Sekcja 3 mówi: “dominujący i uległy zgadzają się i uznają.”Hmm-dwie kategorie języka kontraktowego, żadna z nich nie jest odpowiednia. A co oni zgadzają się i uznają? Że ” wszystko, co nastąpi zgodnie z warunkami tej umowy, będzie zgodne.”To jest język polityki, sugerujący, że wszystkie działania będą automatycznie zgodne. Nie sądzę.
- Sekcja 3 mówi również, że ” wszystko, co dzieje się zgodnie z warunkami umowy … będzie podlegać uzgodnionym limitom i procedurom bezpieczeństwa określonym w tej umowie.”Zbędne!
- zgodnie z sekcją 4, ” dominujący i ulegli gwarantują, że nie cierpią na … choroby.”Świetnie-nie ma to jak nieodpowiedni żargon umowy sprzedaży, który tłumi zapał. “…Włączając w to, ale nie ograniczając się do HIV, opryszczki i zapalenia wątroby.”Grey naprawdę jest fanem tradycyjnych zwyczajów kolankowych.
- Sekcja 4 odnosi się również do tego, co się dzieje “jeśli w okresie (zgodnie z definicją poniżej) lub w dowolnym przedłużonym okresie niniejszej umowy, którejkolwiek ze stron powinno zostać zdiagnozowane” określone choroby. Termin odniesienia jest zbędny. A “powinno” jest archaiczne.
- sekcja 5 mówi: “przestrzeganie powyższych gwarancji, umów i zobowiązań … jest fundamentalne dla tej umowy. Każde naruszenie powoduje jego nieważność ze skutkiem natychmiastowym, a każda ze stron zgadza się ponosić pełną odpowiedzialność wobec drugiej strony za konsekwencje takiego naruszenia.”Nie jestem zaznajomiony z pojęciem “podstawowych przepisów”, chyba że dla celów rozdzielności przepisów. I nie jestem pewien, czy w tym kontekście unieważnienie postanowienia o naruszeniu służy jakiemukolwiek celowi. I strony zgadzają się być w pełni (retoryczny nacisk!) odpowiedzialny za naruszenie? Czy to w jakiś sposób różni się od tego, co ma zastosowanie gdzie indziej w umowie?
- Sekcja 7 mówi, że Grey ” bierze odpowiedzialność za dobre samopoczucie i odpowiednie szkolenie, poradnictwo i dyscyplinę uległego.”To było nieuniknione, że Grey nadużywa “shall”, tu i gdzie indziej. Sekcja 7 mówi również, że Grey “decyduje o charakterze takiego szkolenia”, ale przypuszczalnie powinien to być język dyskrecji, a nie obowiązek.
- Sekcja 9 używa “jest”, aby przekazać obowiązek uległego. Ile różnych zastosowań musi użyć Gray, aby przekazać obowiązki?
- sekcja 10 odnosi się do” wygaśnięcia ” terminu. Angielskie użycie. Pierwsza książka jest pozornie osadzona w USA, ale być może Grey spędził część swoich formacyjnych lat w angielskiej szkole z internatem, regularnie zarządzając “szóstką najlepszych” z entuzjazmem.
- sekcja 15.3 mówi, że ” dominujący powinien zapewnić Uległemu wszelkie niezbędne szkolenia i wskazówki w zakresie właściwego służenia dominującemu.”Hej, czy nie było to opisane w sekcji 7, Jak wspomniano powyżej?
- sekcja 15.10 mówi: “dominujący nie może pożyczać swojego uległego innemu Dominantowi.”Nadużywanie zdefiniowanych terminów! Steele jest zdefiniowany jako “uległy”, więc nie może być innego “uległego”.”Podobnie, Szary jest definiowany jako “dominujący”, więc nie może być innego “dominującego”.”
- Dodatek 1 mówi, że Steele musi się ” ogolić i / lub woskować przez cały czas.”Czy naprawdę chce być zarówno woskowana, jak i Ogolona w danym momencie? Brzmi boleśnie.
wystarczy! Nie zniosę więcej. Gdybym był panną Steele, klaskałbym Panu. Siwy w żelazkach i energicznie podaje mu, za swoje grzechy kontraktowe, smak własnego lekarstwa.
Leave a Reply