5 maneiras de dizer” parabéns!”em italiano

se você está procurando uma maneira de parabenizar alguém, como um amigo, membro da família ou colega, por um evento importante da vida ou por uma conquista significativa, não procure mais: aqui você encontrará cinco traduções possíveis para a expressão “Parabéns!”em italiano!

imagem de capa com o título do artigo escrito em um bloco de notas

Congratulazioni!Vamos começar com a expressão que mais se assemelha ao equivalente Inglês.

Congratulazioni é uma expressão formal em italiano, normalmente dirigida para aqueles diretamente envolvidos em uma celebração que é de natureza pessoal, tais como um casamento, noivado, nascimento de uma criança, a cerimônia de formatura, e assim por diante. É um substantivo feminino (Parabéns), mas quase sempre é usado em sua forma plural.

Felicitazioni per il vostro matrimonio! Siamo muito feliz Por voi!

parabéns pelo seu casamento! Estamos realmente felizes por você!

os italianos também usam Parabéns! elogiar alguém em uma conquista ou excelente resultado, como uma promoção ou a conclusão de um projeto bem-sucedido.

Parabéns pela promoção! Te la meriti!

Parabéns pela promoção! Mereces!

observe que, ao contrário da expressão inglesa, Felicitazioni! ocorre muito mais frequentemente por escrito do que na fala, por isso não deve ser a sua tradução. Para descobrir algumas expressões mais apropriadas, continue lendo!

dois Mulher feliz em vestidos de formatura abraçando e sorrindo

Auguri!

outra expressão com a qual tenho certeza de que a maioria de vocês está familiarizada é o Auguri! que literalmente se traduz como melhores Desejos! É um Substantivo masculino e o singular augurio significa desejo ou saudação.

WhereasCongratulazioni! é dito durante ou após a celebração “pontual” apersonal, Auguri! tende a ser dizidoantes da ocorrência do evento.Por exemplo, se sua irmã lhe disser que vai se casar na próxima primavera, você usaria auguri em vez de felicitazioni porque o evento ainda não aconteceu.

Io e Sabrina ci sposeremo a maggio! – Caspita, ma che bella notizia! Auguri!Sabrina e eu vamos nos casar em Maio! – Que notícia maravilhosa. Meus parabéns!

em todas as outras situações, Auguri! é uma saudação abrangente, usada em eventos recorrentes no lugar ou em conjunto com saudações como Buon completanno! (Feliz aniversário!), Buon Natale! (Feliz Natal!), Buona Pasqua! (Feliz Páscoa!) e assim por diante.

Oggi compio 25 anni. – Auguri!

hoje, estou completando 25 anos! – Feliz aniversário!

algumas variações populares em Auguri! incluir:

  • Tanti auguri! = lit: muitos melhores Desejos!
  • Auguroni! = lit: grandes melhores Desejos!
dois homem apertando as mãos com sorriso enquanto está sentado na mesa do escritório com seu colega de trabalho

Complimenti!

de todas as expressões listadas aqui, complementi! é provavelmente o mais próximo na natureza de parabéns! em termos de versatilidade e formalidade. É um Substantivo masculino (elogio, que significa elogio), mas, nesse contexto, é sempre usado em sua forma plural.

você pode usá-lo, não apenas para parabenizar alguém por um evento importante da vida, mas também por uma conquista, não importa quão grande ou pequena. Também transmite uma sensação de admiração calorosa ou apreço pela outra pessoa.

Complimenti per la tua laurea, Sofia!

Parabéns pela sua graduação, Sofia!

Complimenti per il lavoro svolto!

parabéns por um trabalho bem feito!

como o equivalente em inglês, ocorre tanto na fala quanto na escrita.

tenha em mente que você também vai vê-lo traduzido como Bom trabalho! / Muito bem! quando sua admiração ou apreciação é dirigida a uma conquista menor.

Papà, ho finito il mio disegno! – Uau, elogio. È bellissimo!

Pai, eu terminei meu desenho! – Bom trabalho! É lindo!

Complimenti difere dos parabéns, pois também pode ser usado para elogiar a aparência, habilidades, posses, membros da família e assim por diante de uma pessoa – não apenas seus eventos ou realizações de vida.

Che bel vestito-complimenti per il tuo stile!

que lindo vestido– Você tem bastante o estilo!
(lit: parabéns pelo seu estilo!)

dois colegas apertando as mãos nas escadas

Bravo! / Brava!

em situações informais, geralmente é suficiente usar as conhecidas expressões Bravo! (para um homem) e Brava! (para uma mulher) para felicitar alguém por um trabalho bem feito, muito parecido com a abreviatura Amigável Parabéns!

Ho superato l’esame! – Bravo! ERO sicuro che ce l’avresti fatta!

passei no exame! – Parabéns! Eu tinha certeza que você iria administrá-lo!

Bravi ragazzi, avete giocato davvero una bella partita!

Parabéns pessoal, você realmente jogou uma boa partida!

dois golfistas apertando as mãos no campo de golfe.

Felicitazioni!

movendo-se para um território verdadeiramente formal, temos a expressão Felicitazioni! que é o equivalente a felicitações! em inglês. É um substantivo feminino (felicitazione) e quase sempre é usado em sua forma plural.

Como Parabéns!, essa expressão tende a ser restrita à escrita, ou seja, cartas e cartões comemorativos.

Le nostre vivissime felicitazioni per il lieto evento!

nossos sinceros parabéns pelo feliz evento!

menina segurando taça de champanhe e ser fotografado com um telefone

Leave a Reply