O Significado de “Domo” em Japonês (Domo Arigato, Domo Domo)

Se você já ouviu a palavra “Domo” (どうも) em um anime ou quando se viaja do Japão e se perguntou o que significa em Japonês, você veio ao lugar certo! Para mim,” Domo ” foi uma daquelas palavras japonesas que foram realmente difíceis de entender e entender no início, porque tem tantos significados e traduções. Aqui, basta dar uma olhada no que “domo” pode significar.

“Domo” (どうも) É uma frase casual que pode significar “obrigado”, “oi”, “ei” ou “desculpe” dependendo do contexto e da situação. No entanto, também é usado em certas expressões educadas para enfatizar a seguinte palavra. “Domo arigato” significa “muito obrigado”, enquanto “Domo sumimasen “significa”sinto muito”.

bastante confuso, não é? Mas não se preocupe! Abaixo você encontrará explicações detalhadas que ilustram o significado da palavra japonesa “domo” (どうも). Responderei à questão de saber se domo é considerado formal, informal ou mesmo rude e ensinarei o significado e a tradução das frases “Domo domo!”, “Domo arigato!”, e ” Hai, domo!”.

o Significado de “Domo” em Japonês?

“Domo” (どうも), também escrito como “doumo” ou “dōmo” é uma dessas palavras Japonesas que têm muitos significados. Quando você procurar em um dicionário, você será bombardeado com as seguintes Traduções em inglês (fonte).

  • obrigado
  • muito (graças), muito (desculpe), bastante (arrependimento)
  • realmente, em sua maioria, bastante
  • de alguma forma
  • não importa o quão difícil pode-se tentar
  • saudações, olá, adeus

A boa notícia é que você não terá de se preocupar com a maioria deles, porque “domo” (どうも) é usado principalmente em 4 maneiras diferentes.

é uma saudação casual, um pedido de desculpas informal e um pouco desleixado, uma maneira casual de dizer obrigado ou um advérbio que enfatiza a seguinte palavra.

Então, o mais importante e alguns dos mais comumente usados traduções da palavra Japonesa “domo” (どうも) são:

  • “Oi” ou “Olá”
  • “Obrigado” ou “obrigada”
  • “Desculpe” ou “My bad”
  • “(obrigado) muito”, “(obrigado) tanto”, “realmente (desculpe)”, “isso (desculpe)”

Vamos dar uma olhada mais de perto em cada um dos quatro significados e suas traduções!

Domo Significa “Oi” ou “Olá”

“Domo” ou “Doumo” pode ser usada como uma saudação e significa “Oi” ou “Olá”. Como você pode dizer nas traduções para o Inglês, é uma maneira casual de dizer olá e só deve ser usada com amigos íntimos. Às vezes também é dito duas vezes “Domo domo”, mas seu significado não muda.

Domo.
どうも。
Olá!
ei!

Domo, domo.
どうも、どうも.
Olá!
ei!

uma vez que” domo “(どうも) soa muito mais casual do que” konnichiwa “(こんにちは) Você pode usar esta saudação informal para dizer” Oi ” para seus amigos próximos, um colega de trabalho próximo ou um vizinho que você conhece há muito tempo. Mas você não deve usar a frase para dizer olá ao seu chefe, idosos ou estranhos.

na minha opinião, é uma saudação bastante masculina que é mais comumente usada por homens do que por mulheres. Mas é muito semelhante a outras saudações casuais, como por exemplo “Yaa!”(やあ) ou o moderno ” yahhoo!”(ッッッー), que você já deve saber do meu post” 26 maneiras de dizer Olá em japonês (comum & Saudações extravagantes)”.

2. Domo Significa “Obrigado” ou “obrigada”

“Domo” (どうも) também é usado para dizer “obrigado” e pode ser traduzido como “Obrigado!”ou” Obrigado!”. No entanto, é na verdade a abreviação da frase “Domo arigato” (とと)) e, portanto, apenas dizer “domo” pode soar um pouco insincero ou mesmo rude.

Domo.
どうも。
obrigado!
obrigado!

assim como quando “domo” é usado como uma saudação, também pode ser dito duas vezes. Repeti-lo realmente não altera o significado da Palavra, seu tom ou polidez, mas você pode pensar nisso ou traduzi-lo como “Muito obrigado!”ou” Muito obrigado!”.

Domo, domo.
どうも、どうも。
obrigado!
Muito obrigado.
Muito obrigado.

como “Domo” e “Domo domo” soam muito casuais, sugiro usá-lo apenas ao dizer graças a um amigo próximo (masculino) ou a um membro da família.

geralmente não há problema em usar “domo” em vez de “arigato” quando você é o cliente. Às vezes, você ouvirá os japoneses usarem “domo” como Resposta ao funcionário que os agradece por comprar algo enquanto lhes entrega os bens que compraram. No entanto, se você quiser soar educado melhor usar “arigato”.

Domo significa “Desculpe” ou ” meu mal “(extremamente casual)

outro significado comum da palavra japonesa” domo “é” desculpe”,” sinto muito “ou”meu mal”. No entanto, você realmente precisa estar atento ao usar isso como um pedido de desculpas, pois parece tão desleixado que provavelmente será considerado rude.

Domo.Obrigado .
Desculpe!
meu mau!
desculpe!

igual a “Domo arigato” esta é na verdade uma abreviatura da frase “Domo sumimasen”. Como você omite toda a segunda metade e a parte mais importante do pedido de desculpas, parece tão desleixado e meio rude.

Claro, Se você é um personagem de anime durão, vá em frente e use “domo” para se desculpar com o vilão, cujos planos você acabou de destruir. Caso contrário … bem….não o use, está bem? Basta ficar com ” Sumimasen!”(Desculpe), ” Domo sumimasen “(Desculpe), ou ” Gomen!”(desculpe), “Domo sumimasen” (Desculpe), “Domo sumimasen” (Desculpe), “Domo sumimasen” (Desculpe), ou “Gomen!””(Triste).

Domo Significa “Muito”, “Assim”, ou “Muito”

Você também pode usar o “Domo” como um advérbio que enfatiza a seguinte palavra e ele traduz como “realmente”, “assim”, “muito (muito)”. No entanto, é usado principalmente assim em duas frases “Domo arigato”, que significa “muito obrigado” e “Domo sumimasen”, que significa “sinto muito”.

Domo arigato!
obrigado!
Muito obrigado!

Domo sumimasen!
obrigado!
sinto muito!

falaremos sobre as duas frases com mais detalhes abaixo.

é” Domo ” Formal ou Informal?

quando “domo” (どうも) É usado como uma expressão autônoma, é uma palavra bastante casual que só deve ser usada em situações informais e ao falar com amigos. No entanto,” Domo arigato “(どうも有難う) e” Domo sumimasen ” (どうもすみません) são expressões mais educadas que também podem ser usadas em situações formais.

Domo
どうも
(saudação informal, pedido de desculpas, etc.

Domo arigato
muito Obrigado
(formal e educada frase)

Domo sumimasen
muito Obrigado
(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

(formal e educada frase)

)

Existem algumas outras expressões que incluem a palavra “domo” e que são muito formais, como por exemplo “Domo arigatou gozaimasu” e “Doumo arigatou gozaimashita”. Nesse caso, adicionar “domo” torna a frase mais polidora e ainda mais formal.

Domo arigato gozaimasu
Hiromo arigato gozaimasu
(formal e educada frase)

Domo arigato gozaimashita
Hiromo arigato gozaimashita
Hiromo arigato gozaimasu
(formal e educada frase))

É Rude Dizer “Domo”?

como “domo” é bastante casual, pode ser considerado rude quando usado em situações formais ou quando usado para agradecer às pessoas com quem você não está próximo. Parece especialmente rude quando é usado para pedir desculpas até mesmo aos amigos. As frases “Domo arigato “e” domo sumimasen ” são formais e educadas.

Domo
obrigado
Desculpe! (parece muito rude)

Domo
obrigado
obrigado! (pode ser um pouco rude)

Domo arigato
Muito obrigado! (não rude)

Domo sumimasen
sinto muito! (não rude)

“Domo” ou “Doumo” – qual está correto?

a palavra japonesa pode ser romanizada como “domo”, “doumo”e ” dōmo”. Embora todas as três versões estejam corretas, “doumo” é o mais próximo do hiragana original, uma vez que a palavra é escrita com as três sílabas ど (do), u (u) e も (mo). No entanto,” dōmo ” reflete melhor a pronúncia correta.

  • どうも é ど (de fazer), う (u), e も (mo)
  • em romaji as seguintes grafias estão corretas “domo”, “doumo”, e “dōmo”

Uma das principais razões por que どうも é escrito como “domo” ou “dōmo” é que a ortografia está mais perto do real pronúncia da palavra, o que é “fazer-mo” com uma longa “o” e um silêncio “u”.

no entanto, eu pessoalmente recomendo que você use e memorize どうも em hiragana ou como “doumo”. Especialmente quando você está estudando japonês porque assim você não ficará confuso sobre a grafia correta em Japonês.

qual expressão é mais educada “Domo ” ou”Arigato”?

“Domo” (どうも) e “Arigato” (ととと) traduzem como ” obrigado “ou” obrigado”, mas” Arigato “soa mais formal e educado. Como a palavra “domo” pode ser considerada rude, ela só deve ser usada com amigos íntimos. No entanto,” Domo arigato ” é uma frase politer que pode ser usada com estranhos.

Domo
Obrigado
Obrigado! (muito casual)

Arigato
obrigado
obrigado! (meio casual)

Domo arigato
Muito obrigado! (mais educado)

Domo arigato gozaimasu
Muito obrigado! (ainda mais educado)

acabei de publicar outro artigo há alguns dias, onde você pode ler mais sobre o Significado de “arigato” e “arigato gozaimasu” em Japonês. Não perca se quiser saber o significado secreto japonês de” arigato ” que está escondido em seu kanji 有難う.

como você responde a “Domo Arigato”?

em uma situação mais casual “Ie ie” (いいいえ) é a melhor resposta para “domo arigato” (とと)). Significa “nada”, “sem problema”ou” não mencione”. No entanto, em uma situação mais formal ou ao falar com um estranho “Dou itashimashite” ou “Tondemonai desu” são melhores respostas.

Ie ie
não Não
Não em todos (casual)

Dou itashimashite
seja bem-vindo (muito formal)

Tondemonai desu
não mencioná-lo (formal)

eu tenho escrito um todo post no blog para responder a questão de como responder à “arigatô”. Inclui 9 respostas adequadas e naturais que você pode usar em situações formais e informais, então confira se você quer aumentar seu Japonês e impressionar seus amigos no Japão!

como usar “Domo” em Japonês-frases comuns

agora vamos dar uma olhada em algumas frases e maneiras comuns de usar a palavra “domo” (どうも) em japonês. Você encontrará algumas das frases que já mencionei acima, mas vou incluir mais detalhes e outras possíveis traduções para o inglês.

“Doumo Doumo” ou “Domo domo” – Domo domo domo

“Domo domo” ou “doumo doumo” pode ser usado como um casual saudação e dizer “oi” ou “olá” ou ele pode ser usado para dizer “obrigado” e traduz-se como “Obrigado”, “muito Obrigado” ou “muito obrigado”. Quando usado como o mais tarde é realmente a abreviação da frase educada “Domo arigato”.

Doumo doumo!
Obrigado, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado.
Olá!
ei!
obrigado!
Muito obrigado!
Muito obrigado!

” Domo Arigato” ou “Doumo Arigatou” – Domo Arigatou

“Domo arigato” (Domo arigatou), ou “doumo arigatou” significa “muito Obrigado” ou “muito Obrigado”. A primeira palavra “domo” significa “muito” ou “assim” e se traduz como “muito” aqui, enquanto ” arigato “significa” obrigado “ou”obrigado”. A frase “Domo arigato gozaimasu” é até politer.

Domo arigato!
obrigado!
Muito obrigado! (educado)
Muito obrigado! (educado)

Domo arigato gozaimasu!
Muito obrigado!
Muito obrigado! (politer)

Domo arigato gozaimashita!
Muito obrigado (pelo que você fez)! (formal)

” Domo Sumimasen” ou “Doumo Sumimasen” – Domo Sumimasen

“Domo sumimasen” é um educado pedido de desculpas que se traduz como “eu sinto muito”, “eu sinto muito” ou “eu sinto muito”. A primeira palavra “domo” se traduz como “realmente”, “desculpe”, ou “muito” neste contexto, e “sumimasen” significa “desculpe”. A frase é formal o suficiente para usar com estranhos

Domo sumimasen!
obrigado!
sinto muito!
sinto muito!
sinto muito!

” Hai Domo” ou “Hai Doumo” – Sim,Olá

“Hai domo” pode ser tanto casual maneira de dizer “obrigado”, ou ele pode ser usado como um casual saudação e dizer “oi”, “olá”. Também pode ser traduzido como ” entre!”ou” Ei, entre!”quando você está recebendo seu amigo na porta ou quer deixá-lo saber que a porta está aberta.

Hai, domo!
はい、どうも!
Olá!
ei!
entre!Ei, entre!

enquanto “domo” (どうも) É uma saudação bastante masculina que é usada principalmente por homens, “hai domo” (はい、どうも) soa mais feminina e bastante fofa. Por isso, é mais comumente usado por mulheres e meninas.

Leave a Reply