para o amor da verdade

outra controvérsia se formando no movimento raízes hebraicas é o debate cruz ou estaca. Aqui está um bom artigo explorando toda essa discussão, que inclui algumas referências à “marca”.

usado com permissão do autor.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cruz ou Estaca?

o termo “estaca de execução” ou “estaca de tortura” é uma tradução precisa da palavra grega stauros, que aparece nos textos do Novo Testamento? Muitos grupos, como as Testemunhas de Jeová e o caminho Internacional, ambos que negam a divindade de Cristo, bem como alguns professores de raízes hebraicas, usam o termo “estaca”. A Bíblia judaica completa, uma tradução usada por muitos messiânicos também usa o termo estaca no lugar da cruz mais comumente traduzida. Muitos disseram que não usam a palavra “cruz” porque é um símbolo pagão que foi trazido para a igreja primitiva por Constantino. O problema com este ensino errante, é que inscrições de cruzes foram encontradas em escavações arqueológicas que pré-datam Constantino nos primeiros túmulos cristãos judeus, tanto nas paredes, como também escritas nos ossuários funerários.

Embora a palavra grega encontrada em algumas passagens do Novo Testamento é stauros (G4716), o que pode significar a estaca, não há outra palavra xulon (G3586) usado em passagens como Atos 5:30, 10:39, 13:29, e Gálatas 3:13, que cita Deuteronômio 21:23 (H6086) que é muitas vezes traduzido como “árvore”. Relatórios históricos e evidências arqueológicas referentes à execução do primeiro século pelos romanos não apóiam “estaca” como uma tradução válida. O stauros era um poste vertical que foi instalado permanentemente no local da crucificação, e os que estavam sendo crucificados foram forçados a carregar a viga transversal até a colina até o local como uma forma de punição. Assim que chegaram ao local, foram pregados na viga transversal e, em seguida, içados para o poste vertical (stauros), onde seus pés foram pregados. A Epístola de Barnabé, que não está incluída no cânon, e é pseudopigrafal por natureza, discute uma cruz em forma de tau como o método de execução de Jesus.

abaixo estão quatro traduções diferentes da passagem:

Barnabé 9

7 para a Escritura diz; E Abraão circuncidado de sua casa dezoito homens e trezentos. Que Conhecimento lhe foi dado? Entendei que ele disse os dezoito primeiro, e depois de um intervalo trezentos nos dezoito ‘ eu ‘significa dez,’ H ‘ para oito. Aqui tens JESUS (IHSOYS). E porque a cruz no’ T ‘ era para ter graça, ele diz também trezentos. Então ele revela Jesus nas duas letras, e no restante a cruz.8 Pois ele diz, E Abraão circuncidou de sua casa dezoito e trezentos. O que, então, foi o conhecimento que foi dado por isso? Aprendei que ele menciona os dezoito primeiros, e depois, tendo feito um intervalo, ele menciona os trezentos. Nos dezoito, IH, você tem Jesus; e porque a cruz na carta T estava prestes a transmitir a graça da redenção, ele menciona também os trezentos. Portanto, ele mostra Jesus nas duas letras, IH, e a cruz no um, T.

8 Pois diz: “E Abraão circuncidou de sua casa dezoito homens e trezentos.”Qual foi então o conhecimento que lhe foi dado? Observe que ele primeiro menciona os dezoito e, depois de uma pausa, os trezentos. O dezoito é I (=dez) e H (= 8) — você tem Jesus-e porque a cruz estava destinada a ter graça no T Ele diz ” e trezentos.”Então ele indica Jesus nas duas letras e a cruz na outra.8 Pois diz: “E Abraão circuncidou dez, e oito, e trezentos homens da sua casa.”O que, então, foi o conhecimento dado a ele neste? Aprenda os dezoito primeiros e depois os trezentos. Os dez e os oito são assim denotados-dez por eu, e oito por H. Você tem Jesus. E porque a cruz deveria expressar a graça pela letra T Ele diz também: “trezentos. Ele significa, portanto, Jesus por duas letras, e a cruz por uma. Ele sabe disso, que colocou dentro de nós o dom enxertado de sua doutrina. Ninguém foi admitido por mim a um conhecimento mais excelente do que este, mas eu sei que vós sois dignos.

eu não sou de forma alguma, endossando a epístola de Barnabé, como Escritura, mas apenas apresentando-a como uma escrita histórica que menciona a cruz tau, em referência à crucificação de Jesus.

a marca e seu possível significado.

no livro de Ezequiel, encontramos esta passagem:

Eze 9:4 e disse-lhe YHWH: passa pelo meio da cidade, no meio de Jerusalém, e Marcos, 8427 1919 Marcos 8420 1919 sobre as testas dos homens que gemem e choram por todas as abominações que se fazem no meio dela.

EZ 9:6 matai os idosos, o moço e a virgem, até as crianças, e as mulheres, todas para a destruição. Mas para todo homem que tem a marca <8420> sobre ele,

não se aproxime. E comece pelo meu santuário. E eles começaram com os

homens idosos que estavam diante da casa.No Livro do Apocalipse, também encontramos isto: AP 7: 3 não prejudiquem a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos os escravos de nosso Deus em suas testas.

Rev 9:4 E disse-lhes que eles não devem dano à erva da terra, nem cada coisa verde, nem todas as árvores, exceto apenas os homens que não têm o selo<4972> de Deus em suas frontes. Ef 4: 30 não entristeçais o Espírito Santo de Deus, pelo qual fostes selados para o dia da redenção. Qual é essa marca que encontramos mencionada em Ezequiel 9:4 e também em 9:6? Vamos dar uma olhada no que a palavra hebraica:

H8420

BDB Definição:

tâv

1) desejo, marca

1a) marca (como um sinal de isenção de julgamento)

Strongs:

tawv

a Partir de H8427; marca; por implicação, uma assinatura: – desejo, marcos.

é interessante notar, que o hebraico moderno tav parece uma porta, mas o hebraico antigo TAV era um “T” ou um “X”. Estas são as duas formas das Cruzes que os romanos usaram para a crucificação.O léxico Hebraico-caldeu de Gesenius para o Antigo Testamento tem um gráfico que ilustra o antigo hebraico tav “T”, que se tornou a letra tau (T) em grego. Uma cópia desta página pode ser vista aqui:

http://hebrewresources.com/ancient-Hebrew-2.html

em vários pergaminhos do Mar Morto, vários tipos de marcações aparecem nas margens para denotar profecias messiânicas. No pergaminho de Isaías, que é datado de 100 aC, as profecias messiânicas foram marcadas na coluna lateral pelos escribas usando a antiga letra hebraica tav. Como exemplo, se alguém examinar Isaías 32:1, na coluna lateral, você verá o tav, que é usado para denotar as profecias messiânicas. Este tav é escrito na forma de um “t” Inclinado que também pode aparecer como um x ou + com braços desiguais .A seita em Qumran que manteve os pergaminhos, acreditava que a marca tav era um sinal de futura salvação Messiânica em referência a Ezequiel 9:4. Abaixo é uma tradução para o inglês do que está escrito em um de seus comentários sobre as escrituras conhecido como o “Documento de Damasco”:

19:12 Estes devem escapar no momento da visitação, mas eles hesite em que deve ser dada à espada quando o Messias de Aarão e Israel virão. Como aconteceu na época da visitação dos antepassados, que ele disse pela mão de Ezequial “para definir a marca (ha Tav) na testa de tais como suspiro e gemido.”

o tav tornou-se a letra tau em grego, e também a letra T em latim. Por causa de sua forma, o tav também foi considerado o equivalente à letra grega Chi (X), que é usada como a primeira letra da palavra Christos (Cristo).

selando os 144.000

abaixo estão algumas traduções diferentes do versículo no Livro das revelações que profeticamente fala do nome com o qual Deus sela os 144.000. Tanto a versão King James, O LITV, bem como o YLT e outras Bíblias da reforma traduzidas do Textus Receptus, afirmam que apenas o nome do Pai está escrito em suas testas, enquanto as versões modernas afirmam que dois nomes separados serão escritos.

Apocalipse 14:1

KJV ” . . . ter o nome de Seu Pai escrito em suas testas.”

LITV”. . . com o nome de Seu Pai tendo sido escrito em suas testas.”

NIV”. . . que tinha seu nome e o nome de Seu Pai escrito em suas testas “

NASB”. . . tendo seu nome e o nome de Seu Pai escrito em suas testas “

ESV”. . . que teve seu nome e o nome de seu Pai escrito em suas testas”

Stephens 1550 Textus Receptus
kai eidon kai idou arnion esthkos epi para oroV siwn kai conheceu autou ekaton tessarakonta tessares ciliadeV ecousai para onoma tou patroV autou gegrammenon epi twn metwpwn autwn

Alexandrino
kai eidon kai idou para arnion estos epi para oroV siwn kai conheceu autou ekaton tesserakonta tessares ciliadeV ecousai para onoma autou kai to onoma tou patroV autou gegrammenon epi twn metwpwn autwn

Como você pode ver na comparação dos textos gregos acima, o texto superior lista apenas um nome destacado em vermelho, enquanto o inferior lista dois. Existem também outras variações entre os dois textos que estão em negrito.Então, se nos é dito nas escrituras que o povo de Deus é marcado por ele, então, como acontece com todas as coisas de Deus, Satanás sempre tentará ter uma falsificação.Ap 13: 16 e faz com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e bondes, recebam uma marca em sua mão direita, ou em suas testas, AP 14:9 e um terceiro anjo os seguiu, dizendo em grande voz: se alguém adora a besta e sua imagem, e recebe uma marca em sua testa, ou em sua mão,

AP 14: 10 também beberá do vinho da ira de Deus, que não foi diluído no cálice da sua ira. E ele será atormentado pelo fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro. AP 14: 11 e a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre. E eles não têm descanso dia ou noite, aqueles que adoram a besta e sua imagem, e quem recebe a marca de seu nome. Ap 15: 2 e vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo. E aqueles que tinham obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre a sua marca, e sobre o número do seu nome, ficar no mar de vidro, tendo as harpas de Deus. AP 16: 2 e o primeiro foi e derramou o seu frasco sobre a terra. E uma ferida ruim e dolorosa caiu sobre os homens que tinham a marca da besta, e sobre aqueles que adoravam sua imagem.

Rev 19:20 e a besta foi tomada, e com ele o falso profeta fazendo sinais diante dela, (pelo qual ele enganou aqueles que haviam recebido a marca da besta), e aqueles que adoraram sua imagem. Os dois foram jogados vivos no Lago de fogo queimando com enxofre. AP 20: 4 e vi tronos, e assentaram-se sobre eles, e foi-lhes dado juízo. E eu vi as almas daqueles que haviam sido decapitados para o testemunho de Jesus e para a Palavra de Deus, e que não tinham adorado a besta nem a sua imagem, nem tinha recebido a sua marca em suas testas, nem em suas mãos. E viveram e reinaram com Cristo mil anos.

Ap 13:16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receber uma marca na sua mão direita, ou nas suas testas,,

Rev 13:17, mesmo que não qualquer um possa comprar ou vender, senão aqueles que têm o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.

as traduções do Textus Receptus afirmam que existem três formas de fidelidade dadas à besta, além da adoração. Eles são a marca, ou o nome, ou o número de seu nome. As versões modernas derivadas dos textos alexandrinos apenas o interpretam como dois, sendo o nome ou o número do nome.

Stephens 1550 Textus Receptus
kai ina mh tiV dunhtai agorasai h pwlhsai ei mh o ecwn para caragma h para onoma tou qhriou h ton ariqmon tou onomatoV autou

Alexandrino
kai ina mh tiV dunhtai agorasai h pwlhsai ei mh o ecwn para caragma para onoma tou qhriou h ton ariqmon tou onomatoV autou

Como você pode ver na comparação dos textos gregos acima, o texto de cima tem o grego “ay” (h ), destacada em vermelho, o que não ocorre na parte inferior de texto. É por isso que aparece como “ou o nome, ou o número”, em vez do “número do nome” combinado

a definição de concordância do Forte para ” marca “em referência a Apocalipse 13:16-17, aplica-se exclusivamente às referências de” a marca ” encontradas no Livro das Revelações. Esta definição não se aplica ao termo “marca”, como é encontrado em quaisquer outros livros da Bíblia. Aqui está o colapso:

5480 – charagma, (khar ‘ – ag-mah); do mesmo que 5482; um arranhão ou gravura, ou seja, selo (como um emblema de servidão), ou figura esculpida (estátua):-imagem esculpida, marca.

5482– charasso-(para afiar até um ponto, semelhante a 1125 através da ideia de arranhar)…

1125–gráfico (graf-o); um prim. verbo; para “grave”, espec. para escrever; Fig. para descrever– – descrever, escrever (- ing, – dez)

Leave a Reply