Conosament pentru transport combinat-Mol Logistics

fără a aduce atingere rubricii “conosament pentru Transport combinat”, dispozițiile stabilite și menționate în prezentul document se aplică și în cazul în care transportul descris pe fața conosamentului este efectuat numai printr-un singur mod de transport. Aceste prevederi constituie un contract între comerciant și transportator.

(1) clauza primordială: Toate transporturile în temeiul prezentului conosament către sau dinspre Statele Unite vor avea efect sub rezerva prevederilor Legii privind transportul mărfurilor pe mare din Statele Unite, 46 U. S. C. secțiunile 1300-1315 (în continuare, “COGSA”). Orice transport către și dinspre alte state va fi guvernat de legea oricărui stat care face regulile de la Haga sau regulile de la Haga-Visby aplicabile în mod obligatoriu prezentului conosament sau dacă nu există o astfel de lege, în conformitate cu regulile de la Haga. Dispozițiile legislației aplicabile, astfel cum sunt enunțate mai sus, se aplică transportului de mărfuri pe căile navigabile interioare, iar referirea la transportul maritim în aceste norme sau legislații se consideră a include referirea la căile navigabile interioare. Cu excepția cazului în care se poate prevedea altfel în mod specific aici, legea menționată va guverna înainte ca mărfurile să fie încărcate și după descărcarea lor de pe navă, indiferent dacă mărfurile sunt transportate pe punte sau sub punte și pe întreaga perioadă în care mărfurile sunt în custodia transportatorului.

(2) Definiții:

2.1 “navă” înseamnă nava menționată în prezentul conosament sau orice mijloc de transport deținut, Închiriat, remorcat sau operat de transportator sau utilizat de transportator pentru executarea prezentului contract.

2.2 “transportator” înseamnă Mol Logistics (USA) Inc., în numele căruia a fost semnat acest conosament.

2.3 “comerciantul” include expeditorul, destinatarul, expeditorul, destinatarul, titularul acestui conosament și orice persoană care are un interes prezent sau viitor în bunuri sau orice persoană care acționează în numele oricăreia dintre persoanele menționate mai sus.

2.4 “pachetul” este cea mai mare unitate individuală de marfă acoperită sau conținută parțial sau complet, alcătuită de sau pentru expeditor, care este livrată și încredințată transportatorului, inclusiv unități paletizate și fiecare container umplut și sigilat de expeditor sau în numele acestuia, deși expeditorul poate să fi furnizat o descriere a conținutului unui astfel de container sigilat pe această conosament.

2.5 “Container” include orice container, remorcă, rezervor transportabil, camionetă, platformă, palet sau orice alt articol similar de transport utilizat pentru consolidarea mărfurilor.

2.6 “containerul transportatorului sau echipamentul transportatorului” include containerele sau echipamentele deținute, închiriate sau utilizate de transportator în transportul mărfurilor comerciantului.

2.7 “mărfuri” înseamnă încărcătura descrisă pe fața conosamentului și, dacă încărcătura este ambalată în container(containere) furnizat(e) sau Furnizat (e) de către sau în numele comerciantului, include și containerul (containerele).

(3) subcontractare: Transportatorul are dreptul să subcontracteze direct sau indirect, în orice condiții, întreaga sau orice parte a manipulării, depozitării sau transportului mărfurilor și toate taxele asumate de transportator în legătură cu mărfurile. Fiecare funcționar, agent, subcontractant (inclusiv subcontractanții) sau altă persoană ale cărei servicii au fost utilizate pentru a executa acest contract va avea dreptul la drepturile, scutirile sau limitările răspunderii, apărării și imunităților stabilite aici. În aceste scopuri, se consideră că transportatorul acționează ca agent sau mandatar pentru astfel de agenți, agenți, subcontractanți sau alte persoane care vor fi considerate părți la prezentul contract.

(4) ruta de TRANSPORT: transportatorul are dreptul de a efectua transportul în orice mod rezonabil și prin orice mijloace, metode și rute rezonabile. Nava are libertatea, cu sau fără mărfurile de la bord, de a regla în orice moment instrumentele de navigație, de a face călătorii de probă, de a Doca uscat, de a merge la șantierele de reparații, de a schimba dane, de a lua combustibil sau de a depozita, de a îmbarca sau de a debarca orice persoană, de a transporta mărfuri de contrabandă și periculoase, de a naviga cu sau fără piloți și de a salva sau de a încerca să salveze vieți sau bunuri. Întârzierile rezultate din astfel de activități nu sunt considerate abateri.

(5) OBSTACOLE CARE AFECTEAZĂ PERFORMANȚA:

5.1 transportatorul depune eforturi rezonabile pentru a finaliza transportul și pentru a livra mărfurile la locul desemnat pentru livrare.

5.2 Dacă, în orice moment, executarea prezentului contract, după cum reiese din prezenta conosament în opinia transportatorului, este sau va fi afectată de orice piedică, risc, întârziere, vătămare, dificultate sau dezavantaj de orice fel, inclusiv grevă, și dacă, în virtutea celor de mai sus, a făcut sau este probabil să-l facă în vreun fel nesigur,
impracticabil, ilegal sau împotriva interesului transportatorului de a finaliza executarea contractului, transportatorul, indiferent dacă începe sau nu Transportul, poate alege fără notificare comerciantului să aleagă să încheie contractul cu transportatorul: (a) să trateze executarea prezentului contract ca fiind reziliată și să pună mărfurile la dispoziția comerciantului în orice loc pe care transportatorul îl consideră sigur și convenabil sau (B) să livreze mărfurile la locul de livrare. În orice caz, transportatorul va avea dreptul și comerciantul va plăti transportul integral pentru orice bunuri primite pentru transport și compensații suplimentare pentru costurile și cheltuielile suplimentare rezultate din circumstanțele menționate mai sus.

5.3 în cazul în care, după depozitare, descărcare de gestiune, sau orice acțiuni în conformitate cu sub-partea 5.2 de mai sus transportatorul face aranjamente pentru a stoca și/sau transmite bunurile, este de acord că el va face acest lucru numai în calitate de agent pentru și pe riscul și cheltuiala exclusivă a comerciantului, fără nici o răspundere în ceea ce privește o astfel de agenție.

5.4 transportatorul, pe lângă toate celelalte libertăți prevăzute în prezentul articol, va avea libertatea de a se conforma ordinelor, direcțiilor, reglementărilor sau sugestiilor cu privire la navigație sau la transportul sau manipularea mărfurilor sau a navei, oricum ar fi dat, de către orice guvern sau autoritate publică reală sau pretinsă, sau de către orice comitet sau persoană care are, în condițiile oricărei asigurări pe navă, dreptul de a da o astfel de comandă, direcție, reglementare sau sugestie. Dacă din cauza și / sau în conformitate cu orice astfel de ordine, direcție, regulament sau sugestii, orice se face sau nu se face același lucru va fi considerat inclus în contractul de transport și nu va fi o abatere.

(6) răspundere de bază:

6.1 Transportatorul va fi răspunzător pentru pierderea sau deteriorarea bunurilor care apar între momentul în care ia bunurile în custodie și momentul livrării, dar nu va fi răspunzător pentru orice daune indirecte sau speciale care decurg din astfel de pierderi sau daune.

6.2 Dacă se stabilește că pierderea sau deteriorarea mărfurilor a avut loc în timpul transportului maritim sau în timpul transportului terestru în Statele Unite, răspunderea va fi guvernată de normele legale aplicabile, astfel cum se prevede în secțiunea 1 a prezentului conosament.

6.3 fără a aduce atingere secțiunii 1 din prezentul conosament, în cazul în care pierderea sau deteriorarea a avut loc în afara Statelor Unite nu în timpul transportului maritim și se poate dovedi în cazul în care a avut loc pierderea sau deteriorarea, răspunderea transportatorului cu privire la astfel de pierderi sau daune va fi determinată de dispozițiile cuprinse în orice convenție internațională sau: nu poate fi îndepărtat prin contract privat în detrimentul comerciantului și s-ar fi aplicat dacă comerciantul ar fi încheiat un contract separat și direct cu transportatorul în ceea ce privește etapa specială de transport în care s-a produs pierderea sau dauna și ar fi primit ca dovadă un document special care trebuie eliberat pentru a aplica o astfel de convenție internațională sau legislația națională.

6.4 dacă nu se poate determina când s-a produs pierderea sau deteriorarea bunurilor, răspunderea va fi reglementată în conformitate cu secțiunea 6.2 de mai sus.

6.5 transportatorul nu se angajează ca bunurile să fie livrate la un anumit moment sau pentru o anumită piață și nu va fi răspunzător pentru pierderile directe sau indirecte cauzate de orice întârziere.

6.6 transportatorul nu va fi răspunzător pentru nicio pierdere sau daună care rezultă din: (a) un act sau o omisiune a comerciantului sau a unei alte persoane decât transportatorul care acționează în numele comerciantului de la care transportatorul a preluat mărfurile, (b) respectarea instrucțiunilor oricărei persoane autorizate să le dea, (c) manipularea, încărcarea, depozitarea sau descărcarea mărfurilor de către sau în numele comerciantului, (d) viciul inerent al mărfurilor sau deteriorarea ascunsă sau lipsa mărfurilor ambalate de comerciant, (e) lipsa sau insuficiența sau starea defectuoasă de ambalare în cazul mărfurilor, care prin natura lor sunt susceptibile de risipă sau deteriorare atunci când nu sunt ambalate sau când nu sunt ambalate corespunzător, (f) insuficiență sau a mărcilor sau numerelor de pe mărfuri, acoperiri sau încărcături unitare, (g) incendiu, cu excepția cazului în care este cauzat de vina sau lipsa efectivă a transportatorului, (h) orice cauză sau eveniment pe care transportatorul nu l-a putut evita și ale cărui consecințe nu le-a putut preveni prin exercitarea diligenței necesare.

6.7 atunci când transportatorul plătește creanțe comerciantului, Transportatorul va fi automat subrogat la toate drepturile comerciantului împotriva tuturor celorlalți, inclusiv a transportatorilor interiori, din cauza pierderilor sau daunelor pentru care sunt plătite astfel de creanțe.

6.8 apărările și limitele răspunderii prevăzute în prezentul conosament se aplică în orice acțiune sau reclamație împotriva transportatorului referitoare la mărfuri sau la primirea, Transportul, depozitarea sau livrarea acestora, indiferent dacă acțiunea se întemeiază pe contract, delict sau altfel.

(7) DESPĂGUBIRI PENTRU PIERDERI ȘI DAUNE:

7.1 cu excepția cazului în care legea aplicabilă prevede altfel, răspunderea transportatorului pentru despăgubirea pentru pierderea sau deteriorarea mărfurilor nu va depăși în niciun caz suma de 500 USD pe pachet sau pe unitate de transport obișnuită, cu excepția cazului în care comerciantul, cu acordul transportatorului, a declarat o valoare mai mare pentru mărfuri în spațiul prevăzut pe partea din față a prezentei conosamente și a plătit un transport suplimentar pentru fiecare tarif al transportatorului, caz în care o astfel de valoare mai mare va fi limita răspunderii transportatorului. Orice pierdere sau daună parțială se ajustează proporțional pe baza valorii declarate. În cazul în care un container este umplut de expeditor sau în numele acestuia, iar containerul este sigilat atunci când este primit de transportator pentru expediere, răspunderea transportatorului va fi limitată la 500 USD cu privire la conținutul fiecărui astfel de container, cu excepția cazului în care expeditorul declară valoarea pe fața prezentului document și plătește taxe suplimentare pentru valoarea declarată, așa cum se menționează în tariful transportatorului. Transportul perceput pe containere sigilate atunci când expeditorul nu declară o evaluare mai mare se bazează pe o valoare de 500 USD pe container. Cu toate acestea, transportatorul nu va fi, în niciun caz, răspunzător pentru o sumă mai mare decât pierderea reală față de persoana îndreptățită să facă cererea. Transportatorul are opțiunea de a înlocui bunurile pierdute sau de a repara bunurile deteriorate.

7.2 în orice caz în care răspunderea transportatorului pentru compensare poate depăși sumele stabilite în secțiunea 7.1 de mai sus, compensația se calculează în funcție de valoarea bunurilor, în funcție de prețul lor actual de piață, la momentul și locul în care sunt livrate sau ar fi trebuit livrate, în conformitate cu prezentul contract.

7.3 dacă valoarea mărfurilor este mai mică de 500 USD pe pachet sau pe unitate obișnuită de transport de marfă, valoarea lor în scopuri de compensare va fi considerată a fi valoarea facturii, plus transportul de marfă și asigurarea, dacă este plătită.

7.4 transportatorul nu va fi răspunzător în nicio măsură pentru nicio pierdere sau deteriorare a sau în legătură cu metale prețioase, pietre sau substanțe chimice, bijuterii, valută, instrumente negociabile, valori mobiliare, scrieri, documente, opere de artă, curiozități, amintiri de familie sau orice alte bunuri valoroase, inclusiv bunuri care au o valoare deosebită numai pentru comerciant, cu excepția cazului în care adevărata natură și valoarea mărfurilor au fost declarate în scris de comerciant înainte de primirea mărfurilor de către transportator sau transportator interior, același lucru este introdus pe fața acestui conosament și a fost plătit un transport suplimentar, după cum este necesar.

7.5 transportatorul nu va asigura asigurarea bunurilor, cu excepția instrucțiunilor exprese ale expeditorului și apoi numai pe cheltuiala expeditorului și prezentarea unei declarații de valoare în scopuri de asigurare înainte de expediere.

(8) descrierea mărfurilor și informații pentru Vama SUA: transportatorul este responsabil pentru transmiterea informațiilor către SUA. Protecția vamală și a frontierelor înainte de încărcarea mărfurilor, inclusiv, fără limitare, descrieri precise ale mărfurilor, numerele și cantitățile celei mai mici unități de ambalare externă, numele și adresa completă a expeditorului, numele și adresa completă a destinatarului sau a proprietarului sau a reprezentantului proprietarului, codurile materialelor periculoase și numerele sigiliilor containerului. În acest scop și în alte scopuri, transportatorul se bazează pe informațiile furnizate de comerciant în timp util. Comerciantul garantează transportatorului că toate detaliile mărfurilor, inclusiv, fără limitare, descrierile precise, mărcile, numărul, cantitatea, greutatea, numerele sigiliilor, identitățile expeditorului și destinatarului și codurile materialelor periculoase furnizate de comerciant sunt corecte și comerciantul va despăgubi transportatorul împotriva tuturor revendicărilor, penalităților, pierderilor sau daunelor rezultate din orice inexactitate.

(9) containerele transportatorului: dacă mărfurile nu sunt primite de transportator deja în containere, transportatorul le poate ambala în orice tip de container. Comerciantul va fi răspunzător față de transportator pentru deteriorarea containerelor sau a echipamentului transportatorului în cazul în care o astfel de deteriorare are loc în timp ce un astfel de echipament este în controlul comerciantului sau al agenților săi. Comerciantul despăgubește transportatorul pentru orice deteriorare sau vătămare a persoanelor sau bunurilor cauzate de containerele sau echipamentele transportatorului în timpul manipulării de către sau când se află în posesia sau controlul comerciantului.

(10) CONTAINER ambalat de comerciant: dacă transportatorul primește mărfurile deja ambalate în containere: 10.1. Această conosament este o dovadă prima facie de primire a numărului special de containere stabilite, și că numărul numai. Transportatorul nu își asumă nicio responsabilitate cu privire la ordinea și starea conținutului containerelor; 10.2. Comerciantul garantează că depozitarea și sigiliile containerelor sunt sigure și adecvate și adecvate pentru manipulare și transport și despăgubește transportatorul pentru orice vătămare, pierdere sau deteriorare cauzată de încălcarea acestei garanții; 10.3. Livrarea va fi considerată performanță completă și completă atunci când containerele sunt livrate de transportator cu sigiliile intacte; și 10.4. Transportatorul are dreptul, dar nu și obligația de a deschide și inspecta containerele în orice moment fără notificare către comerciant, iar cheltuielile rezultate din astfel de inspecții vor fi suportate de comerciant; și 10.5. Comerciantul trebuie să inspecteze containerele înainte de a le umple, iar utilizarea containerelor trebuie să fie o dovadă prima facie a faptului că acestea sunt solide și adecvate pentru utilizare.

(11) mărfuri periculoase:

11.1 comerciantul nu poate licita bunuri de natură periculoasă fără o cerere scrisă adresată transportatorului și acceptarea de către transportator a acestora. În cerere, comerciantul trebuie să identifice natura mărfurilor cu specificitate rezonabilă, precum și numele și adresele expeditorilor și destinatarilor.

11.2 comerciantul va marca în mod distinct și permanent natura mărfurilor pe exteriorul ambalajului și containerului într-o formă și o manieră conform legii și va prezenta transportatorului sau autorităților competente toate documentele necesare cerute de lege sau de transportator pentru transportul acestor mărfuri.

11.3 în cazul în care mărfurile devin ulterior, în opinia transportatorului, un pericol pentru transportator, navă sau altă marfă, Transportatorul poate dispune de mărfuri fără compensații comerciantului, iar comerciantul va despăgubi transportatorul pentru orice pierdere sau cheltuieli care decurg din această acțiune.

(12) punte CARGO: transportatorul are dreptul de a transporta mărfurile în orice container sub punte sau pe punte. Transportatorul nu este obligat să noteze “depozitarea pe punte” pe fața acestui conosament, iar mărfurile astfel transportate vor constitui depozitarea sub punte pentru toate scopurile, inclusiv media generală. Cu excepția cazului în care se prevede altfel de orice lege aplicabilă prezentului contract, dacă această conosament prevede că încărcătura este depozitată pe punte, atunci transportatorul nu va fi răspunzător pentru nicio nelivrare, livrare greșită, întârziere sau pierdere a mărfurilor transportate pe punte, indiferent dacă este sau nu cauzată de neglijența transportatorului sau de lipsa de navigabilitate a navei.

(13) SOLAS certificare greutate: comerciant recunoaște că este necesar să se furnizeze greutăți verificate obținute pe echipamente calibrate, certificate de toate mărfurile care urmează să fie oferite la liniile de vapor. Expeditorul este de acord că transportatorul are dreptul să se bazeze pe exactitatea acestor greutăți și să o contrasemneze sau să o aprobe ca greutate certificată proprie a transportatorului la linia de vapor care transportă încărcătura. Comerciantul este de acord că va despăgubi și va exonera transportatorul de orice pretenții, pierderi, penalități sau alte costuri care rezultă din orice verificare incorectă sau discutabilă a greutății furnizate de comerciant sau de agentul sau contractantul său pe care se bazează transportatorul.

(14) RIDICARE GREA:

14.1 pachetele unice cu o greutate mai mare de 2.240 de lire sterline brute care nu sunt prezentate transportatorului în containere închise trebuie declarate în scris de către comerciant înainte de primirea pachetelor de către transportator. Greutatea acestor ambalaje trebuie să fie marcată în mod clar și durabil pe partea exterioară a ambalajului cu litere și cifre de cel puțin doi centimetri înălțime.

14.2 În cazul în care comerciantul nu respectă prevederile de mai sus, transportatorul nu va fi răspunzător pentru nicio pierdere sau deteriorare a bunurilor, persoanelor sau bunurilor, iar comerciantul va fi răspunzător pentru orice pierdere sau deteriorare a persoanelor sau bunurilor care rezultă din astfel de defecțiuni, iar comerciantul va despăgubi transportatorul pentru orice pierdere sau răspundere suferită sau suportată de transportator ca urmare a unei astfel de defecțiuni.

14.3 comerciantul este de acord să respecte toate legile sau reglementările privind containerele supraponderale, iar comerciantul va despăgubi transportatorul împotriva oricărei pierderi sau răspunderi suferite sau suportate de transportator ca urmare a nerespectării de către Comerciant a acestor legi sau reglementări.

(15) livrare: transportatorul are dreptul de a livra mărfurile în orice moment, în orice loc desemnat de transportator, în limitele comerciale sau geografice ale portului de descărcare sau ale locului de livrare indicat în prezentul conosament. Responsabilitatea transportatorului va înceta atunci când livrarea a fost făcută comerciantului, oricărei persoane autorizate de comerciant să primească mărfurile sau în orice mod sau oricărei alte persoane în conformitate cu obiceiul și utilizarea portului de descărcare sau a locului de livrare. În cazul în care mărfurile ar trebui să rămână în custodia transportatorului după descărcarea de pe navă și posesia nu este luată de comerciant, după notificare, în termenul permis în tariful aplicabil al transportatorului, mărfurile pot fi considerate ca fiind livrate comerciantului sau abandonate la alegerea transportatorului și pot fi eliminate sau depozitate pe cheltuiala comerciantului.

(16) notificare de revendicare: notificarea scrisă a cererilor de pierdere sau deteriorare a mărfurilor care apar sau se presupune că au avut loc în timp ce se află în custodia transportatorului trebuie să fie transmisă transportatorului în portul de descărcare de gestiune înainte sau în momentul ridicării mărfurilor de către unul care are dreptul la livrare. În cazul în care o astfel de notificare nu este furnizată, îndepărtarea este o dovadă prima facie a livrării de către transportator. Dacă o astfel de pierdere sau deteriorare nu este evidentă, transportatorul trebuie să primească o notificare scrisă în termen de 3 zile de la livrare.

(17) MARFĂ ȘI TAXE:

17.1 transportul de marfă poate fi calculat pe baza datelor mărfurilor furnizate de comerciant, despre care se consideră că a garantat transportatorului exactitatea conținutului, greutății, măsurii sau valorii furnizate de acesta în momentul primirii mărfurilor de către transportator sau transportatorul interior, dar transportatorul în scopul stabilirii datelor reale poate, în orice moment și pe riscul și cheltuiala comerciantului, să deschidă containerul sau pachetul și să examineze conținutul, greutatea, măsura și valoarea mărfurilor. În cazul declarării incorecte a conținutului, greutății, măsurii și / sau valorii mărfurilor, comerciantul este răspunzător și obligat să plătească transportatorului: (A) soldul transportului de marfă între transportul de marfă perceput și cel care ar fi fost datorat dacă s-ar fi dat detaliile corecte, plus (b) cheltuielile efectuate pentru stabilirea detaliilor corecte, plus (c) ca daune lichidate și constatate, o sumă suplimentară egală cu transportul de marfă corect. Cotațiile privind taxele, ratele taxelor, taxele de transport, primele de asigurare sau alte taxe acordate de transportator comerciantului sunt doar în scop informativ și pot fi modificate fără notificare prealabilă și nu vor fi în niciun caz obligatorii pentru transportator, cu excepția cazului în care transportatorul se angajează în mod specific în scris să se ocupe de transportul expedierii la o anumită rată și această rată este depusă în tariful transportatorului.

17.2 Transportul de marfă se consideră câștigat la primirea mărfurilor de către transportator, mărfurile pierdute sau nu pierdute, indiferent dacă transportul de marfă este destinat să fie preplătit sau colectat la destinație. Plata se va face integral și în numerar, fără nicio compensare, cerere reconvențională sau deducere, în moneda menționată în acest conosament sau în altă monedă la alegerea transportatorului. Dobânda de 1% pe lună începe de la data scadenței transportului de marfă și a taxelor. Plata taxelor de transport către un expeditor, broker sau oricine altcineva decât direct către transportator nu va fi considerată plată către transportator. Comerciantul va rămâne răspunzător pentru toate taxele de mai jos, fără a aduce atingere oricărei extinderi a creditului către expeditor sau broker de către transportator. Transportul integral se plătește pentru mărfurile deteriorate sau nesănătoase.

17.3 comerciantul va fi răspunzător pentru toate taxele, taxele, taxele, amenzile, impozitele și taxele, inclusiv taxele consulare, percepute asupra mărfurilor. Comerciantul va fi răspunzător pentru transportul de marfă și taxele pentru mărfuri dacă li se refuză exportul sau importul de către orice guvern. Comerciantul va fi răspunzător pentru toate contestațiile, reținerile sau alte taxe impuse mărfurilor sau containerelor acestora de către terți.

17.4 expeditorul, destinatarul, deținătorul și proprietarul bunurilor, precum și directorii acestora, vor fi răspunzători în mod solidar față de transportator pentru plata tuturor mărfurilor și taxelor, inclusiv a avansurilor și, în orice sesizare pentru colectare sau acțiune pentru sumele datorate transportatorului, la recuperarea de către transportator, vor plăti cheltuielile de colectare și litigii, inclusiv onorariile avocaților rezonabile. Această dispoziție se aplică indiferent dacă partea frontală a conosamentului a fost marcată “preplătită” sau “preplătită pentru marfă” atât timp cât transportul și taxele rămân neplătite.

17.5 expeditorul, destinatarul, deținătorul și proprietarul mărfurilor, precum și directorii acestora, vor despăgubi în mod solidar transportatorul pentru toate pretențiile, amenzile, penalitățile, daunele, costurile și alte sume care pot fi suportate sau impuse transportatorului din cauza oricărei încălcări a oricăreia dintre prevederile prezentului conosament sau a oricăror cerințe legale sau de reglementare.

(18) drept de retenție: Transportatorul va avea un drept de gaj cu privire la orice proprietate (și documente referitoare la aceasta) de comerciant în posesia sa efectivă sau constructivă, custodie sau control sau pe drum, care gaj va supraviețui livrare, pentru toate cererile de taxe, cheltuieli sau avansuri suportate de transportator în legătură cu acest transport, sau orice expediere anterioară, de comerciant, sau ambele, care gaj va supraviețui livrare și în cazul în care o astfel de cerere rămâne nesatisfăcută timp de 30 de zile de la cererea de plată se face, Transportatorul poate vinde la licitație publică sau vânzare privată, la 10 zile de notificare scrisă, scrisoare recomandată către comerciant, mărfurile, marfuri si / sau marfuri sau in masura in care este necesar pentru a satisface astfel de gaj si costurile de recuperare, si aplica veniturile nete ale unei astfel de vanzari la plata sumei datorate transportatorului. Orice surplus din această vânzare va fi transmis comerciantului, iar comerciantul va fi răspunzător pentru orice deficiență a vânzării.

(19) bară de timp: Transportatorul va fi exonerat de orice răspundere pentru pierderea sau deteriorarea bunurilor, cu excepția cazului în care procesul este introdus în termen de un (1) an de la livrarea bunurilor sau de la data la care bunurile ar fi trebuit să fie livrate. Acțiunea nu va fi considerată introdusă împotriva transportatorului până când jurisdicția nu va fi fost obținută asupra transportatorului prin notificarea citației. Termenul limită pentru cererile de suprapreț este de trei (3) luni.

(20) jurisdicție: instanțele din Statele Unite ale Americii vor avea jurisdicție exclusivă asupra oricărui litigiu care decurge din transportul evidențiat de acest conosament. Comerciantul și transportatorul sunt de acord cu jurisdicția personală a forumului care are jurisdicție asupra disputelor lor în conformitate cu această clauză. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în acest conosament; se aplică legile statului New York.

(21) media generală:

21.1 media generală va fi ajustată la New York sau în orice alt port la alegerea transportatorului, în conformitate cu regulile York-Anvers din 1994. Declarația medie generală se întocmește de către ajustorii desemnați de transportator.

21.2 în caz de accident, deteriorare, pericol sau dezastru după începerea călătoriei care rezultă din orice cauză, fie din neglijență sau nu, pentru consecința căreia transportatorul nu este responsabil prin statut, contract sau altfel, comerciantul va contribui cu transportatorul în medie generală la plata oricăror sacrificii, pierderi sau cheltuieli de natură medie generală care pot fi făcute sau suportate și va plăti cheltuieli de salvare sau taxe speciale suportate pentru mărfuri. Dacă o navă de salvare este deținută sau exploatată de transportator, salvarea se plătește integral ca și cum nava sau navele de salvare ar aparține unor străini.

(22) AMBELE-LA-VINA CLAUZA DE COLIZIUNE: În cazul în care nava intră în coliziune cu o altă navă ca urmare a neglijenței celeilalte nave și a oricărei neglijențe sau culpe din partea transportatorului sau a agenților sau subcontractanților săi, comerciantul va despăgubi transportatorul împotriva oricărei pierderi sau răspunderi față de cealaltă navă sau nava care nu transportă sau față de proprietarii acesteia, în măsura în care această pierdere sau răspundere reprezintă pierderea sau deteriorarea sau orice pretenție de comerciant plătită sau plătibilă de către cealaltă navă sau nava care nu transportă sau de către proprietarii acesteia comerciantului și compensării, recuperată sau recuperată de către cealaltă navă sau nava care nu transportă sau de către proprietarii acesteia ca parte a pretenției lor împotriva comerciantului sau a navei care nu transportă sau a proprietarilor acesteia, ca parte a pretenției lor împotriva comerciantului sau a navei care nu transportă sau a proprietarilor acesteia. care transportă nava sau proprietarul ei. Această dispoziție se aplică, de asemenea, în cazul în care proprietarii, operatorii sau cei responsabili de orice navă sau nave sau obiecte, altele decât navele sau obiectele care se ciocnesc sau în plus față de acestea, sunt vinovați de o coliziune sau de un contact.

(23) forță majoră: Compania nu va fi răspunzătoare pentru pierderi, daune, întârzieri, livrări ilicite sau pierdute sau neexecutarea, în totalitate sau parțial, a responsabilităților sale în temeiul acordului, care rezultă din circumstanțe independente de controlul companiei sau al subcontractanților săi, inclusiv, dar fără a se limita la: (i) acte ale lui Dumnezeu, inclusiv inundații, cutremure, tornade, furtuni, uragane, căderi de tensiune, epidemii sau alte crize grave de sănătate sau alte dezastre naturale; (ii) Război, deturnare, jaf, furt sau activități teroriste; (iii) incidente sau deteriorări ale mijloacelor de transport, (iv) embargouri, (v) revolte civile sau revolte, (vi) defecte, natura sau viciul inerent al bunurilor; (vii) acte, încălcări ale contractului sau omisiuni de către Client, expeditor, destinatar sau oricine altcineva care ar putea avea un interes în expediere, (viii) acte ale oricărui guvern sau orice agenție sau subdiviziune a acestora, inclusiv refuzul sau anularea oricărui import/export sau altă licență necesară; sau (ix) greve, blocări sau alte conflicte de muncă. În acest caz, Compania își rezervă dreptul de a modifica orice tarif sau tarife de transport de marfă sau logistică negociate, cu o notificare de o zi, după cum este necesar pentru a furniza serviciul solicitat.

(24) TARIFELE TRANSPORTATORILOR: Mărfurile transportate în temeiul prezentului conosament sunt, de asemenea, supuse tuturor termenilor și condițiilor tarifului(tarifelor) publicate în conformitate cu reglementările Comisiei Maritime Federale a Statelor Unite sau ale oricărei alte agenții de reglementare care reglementează o anumită porțiune a transportului, iar termenii sunt încorporați aici ca parte a termenilor și condițiilor acestui conosament. Copii ale tarifelor transportatorilor pot fi obținute de la transportator sau agenții săi sau de la site-ul web al transportatorilor, a cărui adresă este stabilită pe site-ul web al Comisiei Maritime Federale a SUA la www.fmc.gov. Transportatorul poate încheia acorduri tarifare negociate cu comerciantul în locul publicării tarifelor și tarifelor aplicabile pentru serviciile furnizate în tariful său tarifar.

(25) mărfuri perisabile:

25.1 mărfurile perisabile trebuie transportate în containere obișnuite, fără protecție specială, fără servicii sau alte măsuri, cu excepția cazului în care pe verso se menționează că mărfurile vor fi transportate într-un container frigorific, încălzit, ventilat electric sau echipat în alt mod special sau trebuie să primească o atenție specială în orice mod. Transportatorul nu este răspunzător pentru nicio pierdere sau deteriorare a mărfurilor într-o cală sau container special care rezultă din defecte latente, defectarea sau oprirea mașinilor de refrigerare, ventilație sau încălzire, a izolației, a instalației navei sau a altor astfel de aparate ale navei sau containerului, cu condiția ca transportatorul să depună, înainte sau la începutul transportului, diligența necesară pentru a menține cală sau container special într-o stare eficientă.

25.2 comerciantul se angajează să nu liciteze pentru transport orice bunuri care necesită refrigerare fără o notificare scrisă cu privire la natura lor și la setarea temperaturii necesare a comenzilor termostatice înainte de primirea mărfurilor de către transportator. În cazul containerelor frigorifice ambalate de către sau în numele comerciantului, comerciantul garantează că mărfurile au fost depozitate corespunzător în container și că comenzile termostatice au fost setate corespunzător înainte de primirea mărfurilor de către transportator.

25.3 Se atrage atenția comerciantului asupra faptului că containerele frigorifice nu sunt concepute pentru a îngheța mărfurile care nu au fost prezentate pentru umplutură la sau sub temperatura de transport desemnată. Transportatorul nu este responsabil pentru consecințele încărcăturii oferite la o temperatură mai mare decât cea necesară pentru transport.

25.4 dacă cerințele de mai sus nu sunt respectate, transportatorul nu va fi răspunzător pentru nicio pierdere sau deteriorare a mărfurilor.

(26) separabilitate: Termenii acestui conosament vor fi separabili și, dacă orice parte sau termen din prezentul document va fi considerat invalid, o astfel de deținere nu va afecta valabilitatea sau aplicabilitatea oricărei alte părți sau termeni din prezentul document.

(27) modificarea contractului: prezentul contract înlocuiește orice acord prealabil între părți cu privire la obiectul său. Niciun funcționar sau agent al transportatorului nu va avea puterea de a renunța sau de a modifica oricare dintre termenii prezentului acord, cu excepția cazului în care o astfel de modificare este în scris și este autorizată sau ratificată în scris de către transportator.

Leave a Reply