cum să spun rău în diferite limbi?

fie că este vorba de a admite greșeli, de a mângâia un prieten sau de a oferi condoleanțe, scuze este probabil cel mai folosit cuvânt în limbajul nostru zilnic. Indiferent de ce parte a lumii te duci la, știind cum să spun ‘Îmi pare rău’ este, probabil, o frază care va veni la îndemână. Vrei să știi – cum să spui scuze în diferite limbi? Culturi diferite au moduri distincte de manipulare scuze. Așadar, să învățăm expresia corectă din punct de vedere cultural a scuzelor, astfel încât să păreți prietenos, amabil și politicos atunci când vizitați o țară străină.

curtoazie: faceți un Meme

Afrikaans-Jammer

Afrikaans este o limbă Sud-Europeană care este vorbită de aproape 17 milioane de oameni astăzi. Această limbă derivă 90% din vocabularul său din olandeză și a fost inițial numită cape dutch. afrikaans vorbite în Namibia și (într-o măsură mai mică) în Australia, Botswana, Regatul Unit, Noua Zeelandă și Zimbabwe.

Portugheză – Desculpa

trebuie remarcat faptul că desculpa este utilizat în Brazilia, numai în anumite contexte, cum ar fi atunci când te lovești de cineva sau spui ceva greșit. Cu toate acestea, în situații precum anunțarea cuiva vești proaste, se spune de obicei “eu sinto muito” ceea ce înseamnă rău și literalmente se traduce prin “mă simt mult. În plus, oferirea unui cadou După ce a spus desculpa este un mod adecvat din punct de vedere cultural de a-și cere scuze.

Desculpa - Ne pare rău în diferite limbi
credite-patricinhaesperta

Arabic-XV (Aasif)

în Arabă scuzele variază în funcție de gravitatea incidentelor. În anumite situații, doar un rău nu va fi suficient și poate necesita o scuză mai elaborată. Alegerea unei scuze adecvate poate avea un impact asupra modului în care oamenii te percep și îți afectează simpatia.

Arabă
credite-Pinterest

Chineză-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x)

curtoazie: Ninchanese

chinezii nu spun întotdeauna rău pentru aceleași lucruri pe care le fac vorbitorii de engleză. Aceste idiosincrazii culturale pot lăsa elevul confuz cu privire la motivul pentru care datorează scuze. Se utilizează numai în situații formale și în cazul infracțiunilor extrem de grave. Traducerea literală a acestui cuvânt este “nedemnă”.

Aflați cum să spuneți Mulțumesc în Chineză!

danez – undskyld

danez este o limbă nord-germanică vorbită de 6 milioane de oameni din întreaga lume. Este, de asemenea, limba oficială a Groenlandei. Iată un trivia distractiv despre Daneză; are 9 vocale, ceea ce îl face un limbaj substanțial dificil, chiar și pentru vorbitorii nativi.

Japoneză-XV (sumimasen)

etichetă: iFunny

traducerea literală a acestui cuvânt ar fi ‘scuzați-mă’, dar este o modalitate destul de bună de a îngropa securea. Cultura japoneză acordă o importanță excesivă politeții. Prin urmare, există o mulțime de moduri de a spune rău și cele mai multe dintre ele sunt însoțite de gesturi de mână pentru a face mai sincer.

Check out aceste trebuie să-știu cuvinte comune în Japoneză!

finlandez – Anteekski

Anteekski poate însemna atât scuze, cât și scuză-mă. Această frază poate fi folosită pentru a cere scuze, pentru a atrage atenția cuiva sau pentru a le cere să se îndepărteze. Cu toate acestea, majoritatea finlandezilor folosesc versiunea scurtată, care este Anteeks. Versiunea formală a scuzelor este rareori folosită.

French – masculin : D Xixtsol Xixt, F Xixtminine : D Xixtsol Xixt

franceza este o limbă frumoasă și flamboaiantă chiar și atunci când oferă o scuză de un singur cuvânt. Cu toate acestea, trebuie remarcat sexul persoanei căreia i se oferă scuzele.

German – Es tut mir Leid

există mai multe modalități de a-ți cere scuze și de a afla ce să spui poate fi destul de dificil pentru un vorbitor non-nativ. Dar “es tut mir leid” este întotdeauna un pariu sigur. Se traduce literalmente la Îmi pare foarte rău. Cu toate acestea, atunci când intenționați să spuneți scuză-mă, atunci “bitte” ar fi mai potrivit. Aflați mai multe despre cursurile de limba germană aici!

Icelandic – Fyrirgef Unifcu

Apologia în Islanda nu este exagerată și este utilizată numai atunci când este absolut necesar. Prin urmare, în timp ce vorbesc, oamenii folosesc de obicei un ton mai sincer pentru a-și face cunoscută intenția. Alte ori Fyrirgef Unifcu poate fi folosit și ca frază de umplere a conversației.

Icelandic - Fyrirgef Ilifu
credite – Amazon.com

spaniolă-lo siento

Mucho, ceea ce înseamnă foarte mult pot fi adăugate după Lo siento pentru a face scuze par mai serios. Fraza se traduce literalmente prin”îmi pare foarte rău”. Cu toate acestea, cel mai comun mod de a-ți cere scuze în spaniolă este perd, adică iertare.

rusă-inox (izveni); (izvinite)

rusa este una dintre limbile vorbite pe scară largă în ceea ce privește populația sa. Este vorbită de o populație de 265 milioane răspândită în regiuni din Kazahstan, Kârgâzstan, Belarus și Russia.it este important să rețineți că cuvântul de mai sus trebuie utilizat numai în situații formale.

Norvegiană-Beglagar

Norvegiană sunt cele mai multe persoane non-conflictuale pe care le puteți întâlni. Practic nu ai putea face nimic care să-i provoace. Orice fel care, știind cum să spun rău poate face nici un rău!

Korean – (mianhamnida); (joesonghamnida)

coreenii au, de asemenea, un mod distinct de a-și cere scuze, în funcție de context, precum și de persoana căreia i se adresează scuzele. Se folosește în compania ocazională, în timp ce se folosește în compania ocazională, în timp ce se folosește mai politicos și, prin urmare, se folosește mai des.

Italian-mi Dispiace

cel mai obișnuit mod de a spune scuze în italiană este ‘scusi’, dar dacă greșeala ta este cu adevărat epică, atunci scusi nu va face fapta. În astfel de scenarii, mi Dispiace poate fi o modalitate mai acceptabilă de a netezi lucrurile.

mi Dispiace
credite-Tenor

grecescul – ing.ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. ing. Grecii apreciază cu adevărat vorbitorii non-nativi care încearcă limba lor. Deci, ce modalitate mai bună de a câștiga inimile lor decât prin a spune de a (semn de a semna de a) după ce te încurci!

expresiile politicoase precum scuzele sunt cea mai fundamentală parte a învățării unei noi limbi. Prin urmare, este important să știți cum să vă cereți scuze transmițând emoții și intenții exacte. Sperăm că ați găsit toate aceste moduri de a spune rău în diferite limbi utile! Pentru mai multe bloguri interesante ton în pârghie Edu și urmați-ne pe Facebook, LinkedIn, Instagram și Quora.

Leave a Reply