Probleme comune cu geamuri duble și cum să le reparați / geamuri duble / uși UPVC / uși compozite / linia acoperișului

1. Definiții “cumpărător” înseamnă persoana care cumpără sau este de acord cu bunurile de la companie.”Condiții” înseamnă termenul și condițiile de vânzare stabilite în acest document și orice termeni și condiții speciale convenite în scris de companie.”Data livrării” înseamnă data specificată de companie la momentul livrării bunurilor.”Bunuri” înseamnă articolele pe care Cumpărătorul este de acord să le cumpere de la companie.”Preț” înseamnă prețul mărfurilor, inclusiv transportul, ambalarea, asigurarea și TVA (la cota aplicabilă din când în când).”Compania” înseamnă UPVC Window Company Limited.”Contract” înseamnă termenii specifici stabiliți în contractul de cumpărare atașat la acesta și în prezentele Condiții.2. Condiții Aplicabile2.1 prezentele Condiții se aplică tuturor contractelor de vânzare de bunuri de către Companie către cumpărător, cu excluderea tuturor celorlalți Termeni și condiții, inclusiv a oricăror Termeni și condiții pe care cumpărătorul le poate pretinde să le aplice în orice comandă de cumpărare, confirmare a comenzii sau document similar.2.2 toate comenzile pentru bunuri vor fi considerate a fi o ofertă a cumpărătorului de a cumpăra bunuri în conformitate cu aceste condiții.2.3 acceptarea livrării bunurilor va fi considerată o dovadă concludentă a acceptării de către cumpărător a acestor Condiții.2.4 orice modificare a acestor condiții (inclusiv orice termeni și condiții speciale convenite între părți) va fi inaplicabilă, cu excepția cazului în care este convenit în scris de către un angajat principal sau autorizat în mod corespunzător al companiei.3. Comenzi & Politica de Restituire3.1 deoarece toate comenzile pentru bunuri sunt efectuate conform cerințelor individuale ale cumpărătorului, sub rezerva termenilor clauzei 4.4, această comandă nu poate fi anulată decât dacă compania își încalcă obligațiile față de cumpărător.3.2 După semnarea contractului, din care fac parte aceste condiții, compania va efectua un sondaj pentru lucrările propuse necesare pentru instalarea mărfurilor în termen de 14 zile sau un timp reciproc, sub rezerva acordului părților. În cazul unui raport de anchetă nesatisfăcător (din care compania va fi singurul judecător), Compania își rezervă dreptul de a anula contractul, după ce a oferit cumpărătorului o explicație scrisă completă a motivelor pentru care a făcut acest lucru. Compania va rambursa, de asemenea, toți banii depuși de cumpărător.3.3 comenzile Online din afara zonei noastre de instalare (Central Scotland) sunt supuse unei valori minime a comenzii de 300 de dolari, orice comenzi sub această sumă primite vor fi anulate și notificate prin e-mail sau telefon folosind informațiile transmise la momentul comenzii. Compania nu va fi trasă la răspundere pentru orice costuri sau taxe care rezultă în comenzi anulate ca urmare.4. Prețul și Plata4. 1 Prețul va fi prețul companiei citat în contractul de cumpărare însoțitor. Prețul include TVA.4.2 Plata Prețului se va face la finalizarea instalării mărfurilor prin numerar sau cec, card de debit sau de credit (pentru care plățile vor suporta o taxă suplimentară de 5%).4.3 dobânzile la facturile restante se acumulează de la data la care plata devine scadentă de la o zi la alta până la data plății la o rată de 5% peste rata de bază a Royal Bank of Scotland plc din când în când în vigoare și se acumulează la o astfel de rată după, precum și înainte de orice decret.4.4 în orice moment, cu până la 21 de zile înainte de livrarea bunurilor, dacă este ocazionată de orice creștere a costurilor pentru companie din cauza unor factori care apar după încheierea acestui Contract și care sunt în afara controlului rezonabil al companiei (inclusiv,fără limitare, fluctuația valutară, impozitele și taxele, precum și costul forței de muncă, al materialelor și al altor costuri de fabricație), compania poate notifica în scris cumpărătorului intenția sa de a crește prețul bunurilor pentru a reflecta o astfel de creștere a costurilor pentru companie. În cazul în care cumpărătorul nu confirmă în scris în termen de șapte zile acceptarea creșterii propuse, cumpărătorul va fi considerat că a respins-o, iar compania va avea dreptul, la discreția sa, să stabilească în scris în termen de încă șapte zile, intenția sa fie de a proceda la punerea în aplicare a contractului la prețul inițial cotat, sau să se retragă din Contract fără răspundere față de cumpărător.Vânzări de site-uri web și Telefon4.5 avem dreptul să actualizăm prețul de pe site din când în când pentru a lua în considerare orice creștere a prețurilor furnizorului nostru sau impunerea de noi taxe sau taxe sau dacă din cauza unei erori sau omisiuni asupra prețului publicat pentru bunurile de pe site-ul nostru este greșit.Încercăm să ne asigurăm că toate Prețurile afișate pe site-ul nostru sunt corecte.Prețul bunurilor din comanda dvs. va trebui să fie validat de noi înainte de procesarea comenzii. Dacă există o problemă, vă vom informa despre prețul corect și vă vom oferi posibilitatea de a achiziționa bunurile la prețul corect.5. În cazul în care cumpărătorul anulează o comandă, Cumpărătorul recunoaște că compania pierde timpul pe care l-a cheltuit pentru comanda cumpărătorului până la momentul în care cumpărătorul anulează și, în consecință, compania își rezervă dreptul de a percepe cumpărătorului o taxă de anulare suficientă pentru a acoperi costul materialelor, cheltuielilor și taxelor de manipulare ale companiei până la data anulării.6. Descrierea și Variațiile6.1 cantitatea și descrierea mărfurilor vor corespunde, la momentul livrării mărfurilor, descrierii din contractul de cumpărare însoțitor.6.2 compania poate efectua din timp în timp, fără notificare către cumpărător, modificări minore, îmbunătățiri în construcția sau proiectarea, CAIETUL DE SARCINI, materiale sau modul de fabricație a mărfurilor, care nu afectează în mod semnificativ calitatea sau adecvarea pentru scopul mărfurilor.6.3 în timp ce compania consideră că toate specificațiile, ilustrațiile, datele de performanță și alte informații conținute în orice desene, cataloage, reclame sau alte documente furnizate de companie sunt cât mai exacte posibil, acestea nu constituie o descriere a mărfurilor și nu vor fi considerate a fi reprezentări făcute de companie și nu sunt justificate pentru a fi corecte.7. Livrare și Acceptare7.1 compania va aranja transportul mărfurilor la adresa cumpărătorului sau la o altă adresă care poate fi convenită de comun acord între companie și cumpărător. Costul transportului și orice asigurare sunt incluse în preț. Transportatorul va fi considerat agentul cumpărătorului.7.2 cumpărătorul va lua toate măsurile necesare pentru a prelua livrarea bunurilor ori de câte ori acestea sunt oferite pentru livrare.7.3 Compania poate livra bunurile în rate separate.7.4 dacă este cazul, se consideră că o semnătură clară pe fișa de avize de livrare a transportatorului înseamnă primirea cantității de mărfuri indicate pe fișa de avize.7.5 cumpărătorul va oferi companiei posibilitatea de a inspecta bunurile. Cumpărătorul va notifica compania despre orice presupus defect, lipsă de cantitate, deteriorare sau nerespectare a descrierii sau eșantionului în termen de două zile lucrătoare de la livrare/instalare (moment esențial) după livrarea/instalarea mărfurilor. În lipsa unei notificări prealabile, se consideră că cumpărătorul a acceptat bunurile, iar bunurile se presupune în mod concludent că sunt în conformitate cu contractul și fără orice defect sau deteriorare care ar fi evidentă la o inspecție rezonabilă.7.6 datele și orele de livrare / instalare a mărfurilor sunt doar provizorii și, în timp ce compania va depune toate eforturile rezonabile pentru a se conforma acestor date și ore, nu se oferă nicio garanție că acestea vor fi atinse. Fără a aduce atingere faptului că societatea ar fi putut fi întârziată în livrarea bunurilor (sau oricare dintre ele), Cumpărătorul este obligat să accepte livrarea și să plătească integral bunurile, cu condiția ca livrarea să fie ofertată în orice moment în termen de două luni de la data livrării.7.7 În cazul în care cumpărătorul respinge în mod nejustificat orice bunuri, atunci cumpărătorul nu va mai avea niciun drept în ceea ce privește livrarea către cumpărător a unor astfel de bunuri sau alternative sau eșecul Societății de a furniza bunuri care sunt conforme cu contractul.7.8 după livrarea oricăror bunuri (inclusiv a unităților cu geam termopan) care urmează să fie instalate, cumpărătorul va fi responsabil pentru păstrarea lor în siguranță și ar trebui să se asigure că are o asigurare adecvată împotriva oricăror daune sau pierderi care pot apărea asupra acestor bunuri.8. Titlu și Risk8.1 fără a aduce atingere livrării și asumării riscului de către cumpărător, proprietatea asupra bunurilor nu va trece de la companie până când:8.1.1 cumpărătorul va fi plătit prețul integral; și8.1.2 cumpărătorul a plătit orice alte sume (indiferent dacă rezultă sau nu din Contractul constituit) datorate de cumpărător companiei.8.2 până când dreptul de proprietate asupra bunurilor trece la cumpărător în conformitate cu clauza 8.1, cumpărătorul va deține bunurile pe bază fiduciară în calitate de mandatar al companiei.8.3 Compania are dreptul de a recupera prețul (plus transportul, ambalarea, asigurarea și TVA), fără a aduce atingere faptului că titlul asupra mărfurilor a trecut de la companie.8.4 până în momentul în care dreptul de proprietate asupra bunurilor trece de la companie, cumpărătorul va livra la cerere companiei bunurile, în cazul în care cumpărătorul nu reușește să facă acest lucru, compania poate intra în orice loc deținut, ocupat sau controlat de cumpărător în cazul în care bunurile sunt situate și reintra în posesia bunurilor și nu va fi răspunzător pentru pierderea sau deteriorarea cumpărătorului sau a bunurilor sale cauzate de ridicarea bunurilor. Fără a aduce atingere recuperării bunurilor de către Companie, Compania își va păstra toate drepturile de recuperare a pierderilor și daunelor rezultate din prezentul Contract.8.5 cumpărătorul nu va gaj, sau în nici un fel taxa de garanție pentru îndatorare, oricare dintre bunurile care rămân în proprietatea Companiei. Fără a aduce atingere celorlalte drepturi ale societății, în cazul în care cumpărătorul face acest lucru, toate sumele datorate de cumpărător societății vor deveni imediat datorate și plătibile.8.6 riscul, cu excepția daunelor sau distrugerii cauzate de neglijența sau neplata intenționată a companiei sau a angajaților sau agenților săi, va trece la livrarea mărfurilor prin descărcare la locul convenit de livrare. În cazul în care cumpărătorul aranjează colectarea, riscul va trece atunci când cumpărătorul, angajații săi sau agenții săi colectează bunurile la sediul companiei înainte de încărcare.8.7 compania va face tot ce poate în mod rezonabil pentru a respecta datele date pentru livrare și/sau instalare. În cazul unor circumstanțe neprevăzute, dincolo de controlul rezonabil al Companiei, Compania va contacta cumpărătorul și va conveni o dată alternativă.8.8 orice oră sau dată specificată de companie ca fiind ora sau data la care bunurile vor fi livrate și/sau instalate este dată cu bună credință, dar este dată și destinată doar ca o estimare, iar compania nu va fi răspunzătoare pentru nicio pierdere, deteriorare sau cheltuială care rezultă din întârzierea livrării și/sau instalării.9. Glass9.1 Compania nu va fi răspunzătoare pentru nicio reclamație care rezultă din vedere distorsionată, fenomene optice, cum ar fi franjurile Brewster, pete cosmetice, abraziuni minore sau imperfecțiuni similare datorate proceselor de fabricare a sticlei în afara controlului companiei.9.2 cumpărătorul nu va avea dreptul să respingă unitățile care încorporează sticlă călită care, privite din anumite unghiuri și în anumite condiții de lumină, vor arăta efectul inerent fizic, dar discret colorat.9.3 sticla este închisă ermetic unitățile cu geam dublu vor respecta standardul de calitate vizuală al Federației de sticlă și geamuri emise în septembrie 1981 cu privire la sticlă în general (sau orice standard aprobat care o reușește). În special:-9.3.1 sticla transparentă utilizată la fabricarea unităților sigilate este identică cu cea utilizată în mod tradițional pentru sticla unică și, prin urmare, va avea un nivel de calitate similar.9.3.2 ambele geamuri ale unităților sigilate trebuie să fie văzute din partea Camerei la o distanță de cel puțin doi metri, în lumina naturală a zilei și nu în lumina directă a soarelui. Zona care va fi vizualizată va fi zona de vedere normală, cu excepția unei benzi late de 50 mm în jurul perimetrului unității.9.3.3 sticla transparentă plată este considerată acceptabilă dacă următoarele nu sunt nici deranjante, nici îmbinate:- linii de păr sau pete, zgârieturi fine de cel mult 25 mm lungime, particule minuscule încorporate. Gradul de obstrucție a petelor trebuie evaluat prin privirea prin sticlă și nu prin aceasta, în condiții normale de iluminare, astfel cum este descris la punctul 9.3.2.9.4 Compania nu oferă nicio garanție privind incidențele, prevenirea sau eliminarea condensului pe unitățile cu geam dublu după instalarea mărfurilor și niciun agent sau angajat al companiei nu are Autoritatea de a acorda o astfel de garanție.9.5 toată sticla utilizată este cea mai bună care poate fi obținută din punct de vedere comercial, dar compania nu poate garanta împotriva oricărei imperfecțiuni sau variații inerente procesului de fabricare a sticlei.10. Garantie10.1. bunurile sunt garantate în termenii și condițiile specificate în documentul de garanție furnizat de societate (dacă este cazul), ale căror condiții sunt în fiecare caz considerate încorporate în aceste condiții. Drepturile legale ale cumpărătorului rămân în vigoare și în vigoare și nu sunt în niciun fel afectate de prevederile Condițiilor. Cu excepția prevederilor garanției Companiei, Compania nu va fi răspunzătoare față de cumpărător pentru niciun defect, eșec sau inadecvare pentru orice scop al bunurilor sau al oricărei părți a acestora. Compania se angajează să repare sau să înlocuiască oricare dintre bunuri sau orice parte a acestora ca urmare a materialelor defecte sau a fabricării.10.2 Compania nu va fi răspunzătoare pentru nicio pierdere sau daună cauzată de neexecutarea sau întârzierea în îndeplinirea oricăreia dintre obligațiile sale de mai jos, dacă aceasta este cauzată de orice cauză care nu se află sub controlul companiei, inclusiv, dar fără a se limita la acte de Dumnezeu, război sau perturbare, rechiziționare, reglementări de import sau export, grevă, blocare sau dificultăți de dispută comercială în obținerea materialelor, defectarea mașinilor, incendiu sau accident.10.3 Compania nu va fi răspunzătoare în temeiul prezentului Contract pentru nicio pierdere sau daună cauzată de aceștia, angajații sau agenții lor în situațiile în care:10.3.1. nu există nicio încălcare a unei obligații legale sau a unei îngrijiri datorate cumpărătorului de către COMPANIE sau de către oricare dintre angajații sau agenții companiei; sau10.3.2. o astfel de pierdere sau deteriorare nu este un rezultat rezonabil previzibil al unei astfel de încălcări;10.3.3. pierderea sau deteriorarea rezultă din încălcarea de către cumpărător a oricărui termen al acestui Contract.10.4 Compania nu va fi răspunzătoare pentru pierderile care au fost de fapt imprevizibile părților la momentul încheierii contractului sau pentru pierderile care nu au fost cauzate de încălcarea contractului de către COMPANIE sau pentru orice pierderi indirecte, indirecte sau de afaceri.10.5 prețurile companiei sunt determinate pe baza limitelor de răspundere stabilite în această clauză. În cazul în care cumpărătorul solicită companiei să accepte o limită mai mare de răspundere, cumpărătorul va notifica în scris acest lucru, după care Compania poate accepta o astfel de răspundere, cu condiția ca asigurarea să poată fi obținută împotriva acelui nivel mai ridicat de răspundere și cu condiția ca cumpărătorul să accepte o creștere proporțională a prețului.10.6 sub rezerva termenilor condiției 7.5 din prezentul document, orice reclamație a cumpărătorului pentru manopera defectuoasă sau necorespunzătoare trebuie notificată companiei de îndată ce este rezonabil de practică după descoperirea defecțiunii/daunelor. Pentru a evita orice confuzie sau întârziere, Notificarea trebuie făcută companiei în scris.10.7 fiecare dintre sub-clauzele precedente, în măsura în care contextul permite acest lucru, va fi citită și interpretată independent de celelalte sub-clauze, astfel încât, dacă una sau mai multe dintre ele sunt considerate nevalide, acest lucru nu va afecta valabilitatea celorlalte sub-clauze.11. Diverse 11.1 compania va efectua toate instalațiile cu minimum de perturbare a proprietății cumpărătorului, inclusiv decorarea, tencuirea, prăjirea etc, dar nu va fi trasă la răspundere pentru reparații în cazul în care apar daune ca urmare a instalării.11.2 compania sau agenții săi nu vor fi responsabili pentru defectele structurale ale proprietății înainte sau în timpul instalării.11.3 Dacă este necesar, cumpărătorul trebuie să înlăture sau să repoziționeze înainte de instalare orice instalație de gaz, electrică, telecomunicații, televiziune prin cablu sau instalații sanitare și conexiuni, alarme, clopote de ușă și toate celelalte astfel de aparate și să aranjeze ca furnizorul lor de servicii relevant să repoziționeze orice astfel de echipament.11.4 compania se angajează să restabilească împrejurimile ușilor și / sau ferestrelor într-o stare fonică și rezistentă la intemperii după instalare, dar compania nu se angajează să restabilească sau să se potrivească cu starea de reparație decorativă în cazul în care aceasta a fost perturbată inevitabil în timpul instalării.11.5 bunurile furnizate de companie sunt construite din materiale ignifuge la standardele britanice, cu toate acestea, este responsabilitatea cumpărătorului să se asigure că astfel de materiale respectă orice reglementări actuale, statutare sau relevante în alt mod pentru proprietatea lor individuală.11.6 “ajustările” bunurilor și orice lucrări minore de remediere, de exemplu șuruburi slăbite, mânere slăbite, reglaje ale balamalelor etc., vor fi efectuate gratuit pentru o perioadă maximă de doi ani de la data achiziționării. Ulterior, compania își rezervă dreptul de a percepe o taxă pentru astfel de servicii, care va fi convenită cu cumpărătorul înainte de începerea oricărei lucrări.11.7 acuratețea informațiilor.Informațiile de pe acest site sunt furnizate cu bună-credință. Se poate modifica fără notificare prealabilă. Noi nu suntem responsabili pentru orice inexactități și (cu excepția celor prevăzute la rubrica “răspundere”) nu face nici o declarație și să dea nici o garanție cu privire la exactitatea acesteia. Vă rugăm să consultați Termenii și Condițiile noastre de vânzare cu privire la baza pe care vă vom furniza bunuri și servicii. În special, vă rugăm să consultați și secțiunea” Plată și prețuri ” din Termenii și condițiile de vânzare cu privire la modificările prețului produselor.Nimic de pe acest site nu este destinat să fie și nici nu trebuie interpretat ca o ofertă de a intra într-o relație contractuală.12. Frustrarea12.1 În cazul în care orice contract căruia i se aplică aceste condiții este frustrat și/sau bunurile sau serviciile menționate în acest Contract nu pot fi livrate din nicio cauză, se convine în mod expres că:-12.1.1 dacă orice sumă a fost plătită în contul companiei de către cumpărător și este rambursabilă în conformitate cu legea, compania va avea dreptul să deducă din această sumă toate cheltuielile rezonabile suportate în legătură cu contractul; și12.1.2 Dacă nu a fost plătită nicio sumă în cont, cumpărătorul va fi obligat să plătească cheltuielile rezonabile ale Companiei astfel suportate în legătură cu contractul.13. Lege și Jurisdicție13.1 Prezentul Contract este supus legii Scoției și jurisdicției instanțelor scoțiene.

Leave a Reply