true Obscenity: limbajul contractului în”Fifty Shades Of Grey”

*aceasta nu este o farsă a lui April Fools!*

fusesem vag conștient de trilogia “Fifty Shades”, descrisă în această rubrică Maureen Dowd ca “romantici cu tematică de robie care au evocat isteria, stârnind o frenezie cu gospodinele din Long Island și izbucnind de acolo.”Ei prezintă un mogul elegant, Christian Grey,și obiectul afecțiunilor sale severe, Anastasia Steele. (Numai numele țipă “zdrobitor banal!”)

chiar dacă aparent trăiesc în epicentrul acestui fenomen, am fost pregătit să-l ignor. La urma urmei, eu sunt cu greu în demografice țintă. Dar am văzut în coloana lui Dowd că primul volum,” Fifty Shades Of Grey, ” conține un contract, așa că, desigur, în numele artei a trebuit să-l verific.

cinci minute mai târziu și 9.99 dolari mai săraci, acolo înainte de mine pe Kindle meu a fost contractul în cauză, în capitolul 11. Dacă aș putea fi deranjat să citesc cartea în sine, aș putea ajunge cu o vedere mai rotunjită a Domnului Grey. Dar, bazat pe proza greoaie și cu gura plină de mâncare a contractului său, el nu este hunka hunka arzând S&m dragoste. Dna Steele ar putea fi în pericol de a adormi înainte de prima thwack a unei culturi de echitatie, sau orice altceva.

Grey este un mogul al telecomunicațiilor și, evident, a absorbit verbul semi-alfabetizat al contractului regurgitat de avocații săi la prețuri ridicate. Să luăm în considerare doar câteva dintre eșecurile contractului:

  • Secțiunea 3 spune “dominantul și supusul sunt de acord și recunosc.”Hmm—două categorii de limbaj de contract, nici una dintre ele adecvate. Și ce sunt de acord și recunosc? Că ” tot ceea ce se întâmplă în condițiile acestui contract va fi consensual.”Acesta este limbajul politicii, sugerând că toate actele vor fi automat consensuale. Nu prea cred.
  • Secțiunea 3 spune, de asemenea, că “tot ceea ce se întâmplă în condițiile contractului … va fi supus limitelor convenite și procedurilor de siguranță stabilite în acest contract.”Redundant!
  • conform secțiunii 4, ” dominantul și supusul garantează fiecare că nu suferă de … boli.”Grozav—nu există nimic ca jargonul necorespunzător al contractului de vânzare pentru a atenua ardoarea. Continuă, ” … inclusiv, dar fără a se limita la HIV, herpes și hepatită.”Grey este într-adevăr un fan al uzanțelor tradiționale de genunchi.
  • Secțiunea 4 abordează, de asemenea, ceea ce se întâmplă “dacă în timpul termenului (așa cum este definit mai jos) sau orice termen prelungit al acestui contract, oricare dintre părți ar trebui să fie diagnosticată cu” boli specificate. Referințele pe termen sunt redundante. Și “ar trebui” este arhaic.
  • secțiunea 5 spune “respectarea garanțiilor, acordurilor și angajamentelor de mai sus … sunt fundamentale pentru acest contract. Orice încălcare o va anula cu efect imediat și fiecare parte este de acord să fie pe deplin responsabilă față de cealaltă pentru consecința oricărei încălcări.”Nu sunt familiarizat cu noțiunea de “dispoziții fundamentale”, cu excepția, poate, în scopul dispozițiilor de separabilitate. Și nu sunt sigur că, în acest context, anularea unei prevederi privind încălcarea servește oricărui scop. Și părțile sunt de acord să fie pe deplin (accent retoric!) responsabil pentru încălcarea? Este cumva diferit de ceea ce se aplică în altă parte a contractului?
  • Secțiunea 7 spune că Grey ” își va asuma responsabilitatea pentru bunăstarea și pregătirea, îndrumarea și disciplina corespunzătoare a supusului.”Era inevitabil ca Grey să folosească în exces “trebuie”, aici și în altă parte. Secțiunea 7 mai spune că Grey “va decide natura unei astfel de instruiri”, dar probabil că acesta ar trebui să fie un limbaj de discreție, nu o obligație.
  • Secțiunea 9 folosește “este de a” pentru a transmite o obligație a supusului. Câte utilizări diferite trebuie să utilizeze Gray pentru a transmite obligații?
  • secțiunea 10 se referă la” expirarea ” termenului. Hmm, o utilizare engleză. Prima carte este aparent stabilită în SUA, dar poate că Grey și-a petrecut o parte din anii de formare într-un internat englez, administrând în mod regulat “șase dintre cei mai buni” cu entuziasm.
  • secțiunea 15.3 spune că “dominantul va oferi supusului toate instruirile și îndrumările necesare în modul de a servi în mod corespunzător dominantului.”Hei, nu a fost acoperit în secțiunea 7, așa cum sa menționat mai sus?
  • secțiunea 15.10 spune “dominantul nu își va împrumuta supusul unei alte dominante.”Abuz de termeni definiți! Steele este definit ca” supus”, deci nu poate exista alt “supus”.”În mod similar, gri este definit ca” Dominant”, deci nu poate exista altul “Dominant”.”
  • Anexa 1 spune că Steele trebuie să se mențină “rasă și/sau cerată în orice moment.”Chiar vrea să fie atât cerată, cât și rasă la un moment dat? Sună dureros.

destul! Nu mai suport. Dacă aș fi d-na Steele, l-aș bate din palme pe Dl. Grey în fiare de călcat și îi administrează energic, pentru păcatele sale de redactare a contractului, un gust al propriului său medicament.

Leave a Reply