Glaswegian Slang: 65 Hilarious Glaswegian sayings you ‘ ll only hear in Glasgow
Glaswegians är kända för sin unika och underbara humor och genom åren har Glaswegians förkortat ord, uppfunnit sina egna ord och med den omisskännliga accenten kan ofta få engelska att låta som ett helt annat språk vilket gör det svårare även för vänner någon annanstans i andra delar av Skottland att förstå ett enda ord.
Glasgows hertig av Wellington staty med den ikoniska trafikkonen, spelar bevis på den ovärderliga Glaswegian och skotsk humor
vi frågade våra Glaswegian hot tub tekniker( Hot Tub Hire Glasgow), våra verkställande direktörer mamma och våra kunder för deras favorit Glasga ord och fraser och listan nedan är vad ni alla kom med. Om du tror att vi har missat någon ut sedan lägga ner gingy flaskan och gie oss laldy över på Facebook och Twitter. Och stäng fönstret, för det är rena Östersjön här inne.
49 lustiga Glaswegian ordstäv du bara höra i Glasgow och fraser som du bör veta om du planerar en resa till Glasgow
Awa’ en galla yer heid
översättning: på engelska är “bort och koka huvudet”. Medel gå vilse. Låt möta det, Glasgow har gott om fraser som säger vart du ska gå. Liksom vissa andra innebär den här att du måste gå för att prata nonsens – så mycket nonsens, faktiskt att du måste koka ditt eget huvud i skam för att vara så löjligt.
Awayyego
bokstavligen, bort går du, vilket betyder “Jag tror inte på dig.”#awayyego
Awrite?
hur mår du? Okej? Inte att förväxla med” Awww, höger, “betyder” jag förstår nu vad du menade. ‘Awrite mate hur du gör son’. # hej # awrite #happnin # yo # sup
Östersjön
en vanlig fras i Skottland ‘ah det är rent Östersjön’ betyder ‘Åh det är ganska kallt’ – Östersjön betyder kallt eller frysning. Eftersom det är kallt ganska mycket 10 månader av året här uppe i Skottland, kommer du förmodligen att höra detta någon gång under ett besök. #purebaltic # väder # Skottland
Bampot
Idiot (nedsättande term) en anstötlig och dum person. Se även: Eejit, Heid Case, Nugget, Nyckel. # bampot
skämt
humoristisk konversation mellan både vänner och främlingar. #skämt # skotsk
Bawbag
en mans pung eller bollsäck. Kan användas som både en term av tillgivenhet bland vänner (“Awrite ya bawbag”) samt en förolämpning (Whit du sayin’ ya bawbag?”).
Bawbag är en term för kärlek i Skottland, enligt Macmillan dictionary. Slangen för pungen användes norr om gränsen i årtionden innan den blev ett världsomspännande Twitter-fenomen när en förödande storm 2011 kallades” Hurricane Bawbag ” #bawbag
Baws
bollar, som i en manlig scotum (se även: Bawbag). Vanligtvis används som en negativ uppsägning av en situation, t.ex. “Detta är baws.”#bigbaws
Beamer
inte en BMW, utan snarare ett rodnande rött ansikte orsakat av förlägenhet.
Belter
används som ett utrop av glädje eller positivt resultat t.ex. “Ya belter!”eller” Ya dansare!”Motsatsen till Baws. # belter # yabelter
Bevvied Up-Blazin,, Blootered, Blotto, Burst, Charred / Dunted / Gased / Heavy Bongoed / Mad Wae It / Mingin’ / Moolured / Pished / Reekin’ / Rubbered / Steamboats / Steamin’
precis som inuiterna Eskimos har 97 ord för snö, har Glasgwegians många olika ord berusade, dvs berusade med alkohol.
Big Man / Wee Man
bokstavligen en stor man eller en liten man, men vanligtvis används som en vänlig term oavsett ämnets storlek, t. ex. “Awrite Big Man” eller “Hows går det Wee Man?”
Bolt ya rocket
översatt enkelt betyder denna fras ‘gå bort’ – men med en extra förolämpning i slutet. ‘Rocket’ är i huvudsak ett extremt tillfredsställande sätt att dubba någon en komplett idiot
Boggin
(se även: Clatty, Mauchit, Manky, Mingin’) – äckligt, smutsigt, smutsigt eller foul t. ex. “Det är boggin'”
bild, om du vill, vandra ut på gatorna i Glasgow på jakt efter den mytiska friterade Mars Bar. Du kanske älskar det-all oljig smet och smält choklad. Men om du inte gör det, finns det bara ett ord för din avsky, och det ordet är boggin. Exempel: “det är boggin man!”Du kan också använda det här ordet i stället för smutsigt eller smutsigt – men använd det för att beskriva någon (åtminstone i ansiktet) och du kan få ett slag i geggy.
Braw
betyder bra eller trevlig, härledd från den gamla skottens ord för “modig.”
Buckfast
också känd som ‘Bucky’. Ett högt koffeinhaltigt toniskt vin tillverkat av munkar i Devon, populärt bland Neds. Måste smakas för att bli trodd (se: Boggin’). Enligt Scottish Sun i 2018 har försäljningen av ‘Bucky’ ökat (+3,600-flaskor per dag) sedan den skotska regeringen slog ner billig alkohol.
knäppt upp ryggen
försöker någon ta dig för en dåre eller göra en mugg av dig? Då är detta frasen du har letat efter. Används regelbundet av många Glasgow förälder, det är oftast en fråga, som i ‘D’ ye tror ahm knäppt upp ryggen?’genomförs efter att de har fått höra en djärv inför lögn. Svaret (om du undrar) är alltid nej, det är de inte.
Buzzin
beskriver generellt att vara glad eller upphetsad. “Mate jag är absolut buzzin för en takeaway natten”
Bytheway
förresten, vanligtvis används för att introducera ett nytt samtalsämne, eller i slutet av en mening för att betona en punkt, t.ex. “min fru är ren fantastisk bytheway.”
kupong
inte en kupong, utan snarare en slanguttryck för någons ansikte.
Crabbit
(se även: Dour) – Foul-tempered.
Dafty
används för att beskriva en idiotisk/dum person. “Han missade sin examen den dagen han är en ren dafty”
gjorde du, aye?
en mycket vanlig och viktig fras bland skotsk lingo, ord för ord översätts som “gjorde du, ja?”. “Did ye aye” är en extremt nedlåtande fras som används för att stänga av personen du pratar med om du tror att de talar pish. Kan användas för att förmedla att du tror att någon berättar lögner, är en fanny, är pretentiös eller helt enkelt att berätta för någon att gå iväg. En mycket användbar och mångsidig fras.
“Tore förbi 4 försvarare helt själv, slå den inuti min vänstra fot och krullade den förbi den närmaste Posten. 25 meter lätt.””Aw gjorde ni aye?”. # skotsk # gjorde # ye # aye # yer # da
Diz / Diz ‘ Nae
gör / inte (inte förväxlas med animationsföretaget Disney).
Dobber
en penis (Se även: Walopper). Återigen kan den användas som både en kärlekstid bland vänner (“Awrite ya dobber”) samt en förolämpning (“Whit you sayin’ ya dobber?”).
Eejit
Detta är ett av mina favorit skotska slangord – eejit betyder idiot. kontrollera t. ex. den stora eejit där borta’
Fandan
det kanske inte har sin egen väderhändelse ännu, men ge det tid. En fandan är mycket som en bawbag, eftersom det kan vara en kärlek eller missbruk, beroende på vem som pratar. Det är också en viss kvinnlig kroppsdel – föreställ dig den skotska motsvarigheten till Inbetweeners när vi säger “rummet var vägg till vägg fandan” och du får bilden.
Fae
slangord för “från”, t. ex. ” där ni fae?”- Var kommer du ifrån?
Gallus
Gallus är mer än bara en west end pub – det är den swagger, struten du sparar för att gå in i en klubb eller dansa som Beyonce (eller så tror du). Den här kan svänga på något sätt, från komplimangen (snygg, imponerande, fräck på ett bra sätt) till all-Out förolämpningen (mouthy, brash, behöver stänga sin geggy). Det kan ha gått vägen för ‘skämt’ på senare tid tack vare de irriterande westenders (Glasgow Uni – studenter, vi tittar på dig) – men det är fortfarande ett rent gallusord att dra ut ibland.
Gaun yersel!
den här behöver ett utropstecken – och det är bara för speciella tillfällen. Vi kan ha många en fras för att berätta för folk att gå vilse, men ingenting visar uppmuntran i Glasgow som ett rop av ‘gaun yersel!'(gå på dig själv). Det följs ofta upp med ‘big man ‘eller’ wee man ‘ (beroende på mottagaren) och det är ett säkert tecken på att högtalaren är bakom dig hela vägen.
Gibbering
prata nonsens.
Giein it laldy
det närmar sig midnatt, du har haft en liten swally och du känner gallus. Skulle du rocka upp till en klubb och slå dansgolvet, det finns bara en sak för det – och det är giein it laldy. Det betyder verkligen att gå för det, bli arg wae det och beklagar ingenting. Glöm morgondagens baksmälla-det kommer att lugnas med texter från dina vänner som säger att du var helt giein it laldy igår kväll. Värt det.
# laldy # entusiastisk #getin # awabootit
ingefära
du skulle tro att i Glasgow skulle ingefära vara ordet för rött hår, för morotstopp – men du skulle ha fel. Visst, det har den användningen också, men chansen är att när din genomsnittliga Glesga-punter ber dig om lite ingefära, eller till och med en gingyflaska, vill de antingen släcka sin törst med en kolsyrad dryck, eller de vill göra 30p de får för att returnera de prisade glasflaskorna. Oavsett om de menar Irn Bru specifikt eller fizz i allmänhet är upp till debatt – hur som helst, nu vet du att gå bort från rödhårig och överlämna en burk istället. ‘Jag är rättvis gaspin’ efter det poke chips. Gonnae ge mig en flaska o’ ginger?
Glaikit
det enda bästa ordet för att beskriva någon med en dum blick i ansiktet, detta ord översätts som dumt, slarvigt, gormless – daft, i ett ord. Men låt oss inse det, daft är inte lika kul att linda din mooth runt som glaikit
Glasgow Kiss
ett kärleksfullt namn för en head-butt.
Greetin
om du är greetin är du förmodligen inte en glad chappy. Ordet kan användas för att beskriva allt från en bit av en stön till all-out snyftande – och det är oftast används i fraser, igen, berättar att zip det. Se även: greetin face-en av de bästa förolämpningarna i Glasgow-samlingen.
Hackit
Informell. Av en person (särskilt en kvinna): ful, väldigt oattraktiv. Av en sak: extremt oattraktiv eller obehaglig, hemsk.
Havnae a scooby
och du trodde att det bara var cockneys som var förtjust i den gamla rimslangen. Om du frågar en Glaswegian för vägbeskrivning och det här är svaret, har de inte en Scooby Doo – med andra ord en ledtråd. Inte att förväxla med stadens andra scooby, den mäktiga scooby snack – en artär-igensättning fest en rulle passar för kungen av tecknade hundar själv.
Hee-haw
ingenting t.ex. “Jag vann hee-haw igår kväll.”
Honkin
illaluktande (se även: Reekin)
hur / hur Nej?
Åh, jag vet den här, Jag hör dig säga. En begäran om instruktioner! Tja, inte riktigt. I Glasgow är ” hur “lika sannolikt att betyda “varför” – till exempel:” Gonnae no dae that… “” hur?””Bara gonnae Nej.”Lägg till ett” nej ” i slutet och du kör verkligen poängen hem med en touch av ilska, Glesga-stil.
Jimmy Riddle
Rhyming slang för “piddle”, vilket betyder att urinera (se även: Slash).
Lash
att gå på en drickande binge t.ex. “ut på lash (se även: Randan, Raz)
Lorne korv
även känd som fyrkantig korv.
förlora trasan
för att förlora sitt humör.
Mince
en negativ term, vanligtvis för att beskriva någons skicklighetsnivå, t.ex. “han var mince”, vilket betyder “hans prestation var dålig.”
Ned
akronym för icke-utbildad brottsling. Dessa oroliga ungdomar flockar ofta runt på gatorna i förpackningar med baseballmössor och sjuka ljusa träningsoveraller. Den skotska motsvarigheten till den engelska Chav.
Peely-wally
en blek hudfärg, som, med tanke på bristen på Sol, är vad hälften av Glasgows befolkning har. Den andra hälften har vad som kallas “tango-hud”, som som drycken är de ljusa orange för att ha tillbringat för mycket tid i en av stadens många solarium.
Piece
många besökare till Skottland kan höra lokalbefolkningen hänvisar till vad som låter som ‘Fred. Vad de faktiskt pratar om är deras lunch eller ett mellanmål. En ‘ bit ‘ är i allmänhet en smörgås, oavsett fyllning. Vad engelsmännen kanske vet som en’ chip butty ‘är känd i Skottland som en’ chip piece ‘ till exempel.
Pish
översättning: ett adjektiv som används för att beskriva allt som i allmänhet inte är bra.
användning: John, hur wis Hogmanay (nyår) pal? Det var ren pish man!. Liknande ord: mince
ren död lysande!
även om det kan tyckas vara en motsägelse i termer, används “rena” och “döda” i tandem för att betona världen “lysande” på ett positivt sätt.
Scoff
att äta, vanligtvis snabbt, t. ex. “Han spottade ner det.”- se även: Wolfed
Scooby
Rim slang, där “scooby” betyder Scooby Doo, dvs ledtråd. Till exempel” Jag har inte en scooby”, vilket betyder ” Jag har ingen aning.”
Shut yer geggy
det finns inte mycket till den här, så sluta fortsätta om det. Nej, verkligen. En geggy är en mun (eller en mooth) och du blir ombedd att avstå från att öppna den. Med andra ord, zip det och haud yer wheesht.
Skelp
ett något onomatopoeiskt ord som en gång satte Guds rädsla för att misshandla barn över Skottland, betyder en skelp att slå eller slå. Utbredd bland hackade föräldrar från förr, användning av termen var aldrig långt borta från ett hot mot en son eller dotters bakkvartsparter. Faktum är att en skelped bum rivaliserades endast av en resa till tandläkaren eller en måndagsmorgon på listan över saker som barn fruktade mest.
Slabber
att salivera över något-Se även: Slaverin
Smidge / Smidgeon
en liten bit.
Square Go
en jämnt matchad kamp eller duell, ibland ställd som en fråga, t. ex. “Square go, pal?”
Swally
Vad är det som klirrar i väskan på fredagspromenaden hem? Några flaskor plonk eller burkar av högsta kvalitet lager, kanske? Det kommer att vara din utföra – och vad som finns i är ‘en wee swally’, eller en alkoholhaltig dryck eller 10. Låt dig inte luras av singularen – du kan aldrig bara ha den när ordet swally är inblandat.
Tan
att krossa något eller att dricka mycket snabbt t.ex. “jag garvade att pint.”
Taps aff
kom ihåg när det var rent Östersjön? Tja nu är det att en dag på året när solen skiner på vackra Glesga och oss tacksamma, peely wally typer ta till stadens många parker, bänkar eller extra bitar av gräs. Hur vet vi att solen är ute? Sätt den termometern bort – den enda indikatorn Glasgow behöver är en titt ut genom fönstret för att se om kranar är oan eller aff. Det finns även en webbplats som kommer att berätta den aktuella statusen, inställning kranar aff på runt 17 grader – men vi har alla sett udda anomali så låg som 14 eller 15.
Teuchter
(uttalad chook-ter) – någon från Skottland men ute med Glasgow, använde vanligtvis en nedsättande term.
avvänja
barn t. ex. ” Det är en söt wee avvänja.”
Um / Ur / Urnae
Am / är / är inte.
Wiz / Wiz ‘ Nae
var / var inte.
Weegie
Weegie är en slang term som hänvisar till människor från Glasgow i Skottland, som används som ett substantiv eller adjektiv. Det är en sammandragning av ordet Glaswegian, med hänvisning till människor från Glasgow.
en informell och till viss del förolämpande term i Skottland kan den höras regelbundet på radiostationer som Talk 107 eller Sunny Govan FM
om Hot Tub hyra Glasgow
sedan 2012 har Hot Tub hyra Glasgow (nu en del av Penguin Leisure Group) vuxit till att bli Storbritanniens största prisbelönta hot tub hyra företag genom att erbjuda det största urvalet av prisvärda, lyxiga badtunnor för alla tillfällen eller evenemang i Storbritannien.
om Penguin badtunnor och bad spa
Penguin badtunnor och Bad Spa ger marknaden några av de mest avancerade badtunnor och bad spa, med en elegant och modern look, de är säker på att smälta in i alla hem.
sedan 2013 har Penguin badtunnor och bad spa ägnats åt att skapa och leverera avancerade produkter som bidrar till att förbättra människors hälsa och livsstil. Penguin badtunnor och bad spa produkter ger avkoppling, stress, förbättra välbefinnandet och stödja välgörande vattenlevande motion.
alla våra produkter är noggrant utformade och tillverkade, och vi strävar efter att ständigt förbättra oss själva och de produkter vi levererar. Vi omfamnar ny teknik och förstår vikten av att leverera pålitliga och hållbara spa som hjälper till att förbättra våra kunders liv.
Leave a Reply