vad betyder” amai “och” amakunai”? Inte mycket bra

 amai amakunai

Ama-i!
det är sött!

Waki ga amai!
sidan är söt!

Yononaka sonna ni amakunai! ‘
världen är inte så söt!

orden “amai” och “amakunai” förekommer ofta i japanska meningar.
om du studerar japanska rekommenderas att du lär dig dessa två ord som en uppsättning.

vad betyder” amai “och” amakunai”?

” amai Ukrainian “betyder huvudsakligen” söt “eller”söt”.

det används förutom “smak” enligt följande.
“överseende”, “överseende”, “att vara mjuk på”, “tillåtande”, “att ha en soft spot på”, “alltför optimistisk”, “tänk någon lätt att hantera”, “lös”, “inte tillräckligt”.

eftersom detta ord är ett adjektiv, ändras dess negativa form till”amakunai GHz”.

följande är en exempelmening av” amai ” för smak.

Hachimitsu wa totemo amai. (grundläggande, avslappnad)
honung är väldigt söt.
Hachimitsu wa totemo amai desu. (artig)
honung är väldigt söt.
honung är väldigt söt.

Kono keeki wa amasugiru. (grundläggande, avslappnad)
denna tårta är för söt.
Kono keeki wa amasugimasu. (artig)
den här kakan är för söt.
honung är väldigt söt.

Kono orenji wa amakunai. (basic, casual)
denna orange är inte söt.
Kono orenji wa amaku nai desu. (artig)
denna apelsin är inte söt.
Kono orenji wa amaku arimasen. (artig)
denna apelsin är inte söt.
denna apelsin är inte söt.

Kinou ingen osake wa amakatta ne. (avslappnad)
gårdagens dryck var söt.
Kinou ingen osake wa amakatta desu. (artig)
gårdagens skull var söt.
gårdagens skull var söt.

Uwa -, ama. (casual)
Wow, det är så sött.
Uwa -, amee. (avslappnad)
Wow, jag är ledsen.
Wow, det är sött.

Nanikore amasugi. (casual)
Vad är det här för sött.
Åh, det är för sött.

Amai mono wa nigate desu.
jag är inte bra på godis.
jag äter inte godis.

Motto amakattara yokatta noni.
Jag önskar att det var sötare.
Motto amakereba yokatta noni.
Jag önskar att det var sötare.
Jag önskar att jag kunde vara sötare.

Donna ni amakutemo watashi wa tabeteshimai masu.
oavsett hur söt det är, kommer jag att äta det.
oavsett hur söt Jag kommer att äta.

Ano keeki amasou dane. (casual)
den kakan ser söt ut.
Ano keeki wa amasou desu ne. (artig)
den kakan ser söt ut.
den kakan ser söt ut.

fraser med “amai”

följande är vanliga fraser.

Amai mono Niwa mega arimasen.

Amai mono Niwa mega arimasen.
söta saker har inga ögon.

en bokstavlig översättning av denna mening är “godis har inga ögon”eller” jag tappar ögonen för godis”. Denna mening har inget ämne, men det är uppenbart att “jag” är ämnet.
meningen är”jag älskar godis”.

dessa dagar kallar Ungdomar och vissa vuxna söta matar eller desserter “suiitsu (godis).”

fram till ungefär tio år sedan hänvisade de till sådana livsmedel som “dezaato(desserter)”, “okashi (godis)” och “amai mono (godis).”
runt 2006 började TV-kändisar kalla desserter “suiitsu exceptioni Sweets exceptioni” i sina program. Och det spred sig över hela landet.

det var också en vanlig bild i Japan att män inte är bra på godis och inte äter något offentligt, men nyligen talar unga pojkar om gymnasieelever och gymnasieelever om “godis” och äter lite lyckligt på offentliga platser som cafeer eller restauranger.

yo ingen naka sonna ni amakunai

yo ingen naka sonna ni amakunai
Bisexuell
livet är inte så lätt.

” Yo no naka “betyder” liv”,” samhälle “och”Värld”.

Kimi ingen kangae ga asahaka dansken. Yo ingen naka sonna ni amaku nai yo.
dina tankar är shallow.it är inte så söt i världen.
dina tankar är grunda. Du är för optimistisk.

Sono teido ingen benkyou de shiken ni goukaku suru till omotte ita Nej? Yo ingen naka sonna ni amaku nai yo.
trodde du att du skulle klara provet med den graden av studier?det är inte så sött i världen.
förväntade du dig att klara provet efter att ha studerat så mycket? Livet är inte så lätt.

Kangae ga amai

Kangae ga amai
tänkande är sött

att vara orealistisk, naiv, för optimistisk.
“Kangae” betyder “idea”, “thinking”, “thought”, “intension”, “opinion”.

Ichinichi ichi jikan teido ingen renshuu de ookesutora ni haireru vakna naidesho. Kangae ga amai yo!
du kan inte lägga den i orkestern med 1 dag, 1 timme eller så av träning.det är en söt ide!
du kommer inte att accepteras av en orkester med ungefär en timmes träning om dagen. Du är naiv!

Watashi ingen haha wa soto de hataraita koto ga naikara shukoshi kangae ga amai.
min mamma har aldrig arbetat ute, så det är lite sött att tänka på.
min mamma har aldrig arbetat ute, så hon är lite naiv.

Tsume ga amai

Tsume ga amai
Tsume ga amai

ordet kommer från termen “syougi”, ett japanskt schackspel.
förstöra något i det sista steget.
förstör vad som sannolikt kommer att lyckas som olämpligt att ta itu med den sista fasen av saker.

Kono genkou kakunin shita Nej? Goji datsuji ga arukara tsukaenai. Tsume ga amai yo.
har du kollat detta manuskript?Jag kan inte använda det eftersom det finns ett typsnitt.fyllningen är söt.
har du kollat detta manuskript? Det kan inte användas på grund av skrivfel. Detta kunde ha gjorts bättre.

Renshuu shitandakedo saigo de te wo nuiteshimatta. Tsume ga amakatta.
jag övade, men i slutet drog jag ut min hand.Fyllningen var söt.
jag tränade men jag blev bara avslappnad i sista stund. Jag borde ha gjort mer ansträngning.

Waki ga amai

Waki ga amai
Macau

det betyder ett svagt försvar.
det var ursprungligen en sumo term. “Waki ” betyder”en sida av kroppen”.
i en sumo match, om sidan av kroppen är tom, kommer motståndaren att ta tag i “mawashi (en sumo wrestler’ s loincloth)”. När det händer blir det svårt att försvara.
det finns också idiomet “waki wo katameru” som har motsatt betydelse. “Katameru” är att stelna något.

Mada mada amai na

Mada mada amai na
vanilj

du behöver fortfarande mer arbete.
det tar längre tid.
du har fortfarande ett sätt att gå.

Kare ingen ensou wo kiita kedo … madamada amai na.
jag hörde honom spela… det är fortfarande sött.
jag hörde hans prestation … han behöver mer övning.

Amaku miru

Amaku miru
söt look

“att göra ljus av någon”, “ser ner”, “underrating”

Watashi wa kanojo ingen sainou wo amaku miteita.
jag såg söt på hennes talang.
jag underskattade hennes talang.

Kodomo dakara till itte amaku miteiru till Itai mig ni aimasu yo.
om du ser söt ut bara för att du är ett barn kommer det att möta dina smärtsamma ögon.
underskatta inte bara för att han är ett barn. Du kan hamna i trubbel.

Amai shiru wo suu

Amai shiru wo suu
suger söt juice

använda människor för att göra en vinst för dig själv utan att göra någon ansträngning.

Ato kara Yatte drake amai shiru wo suouttatte sou wa sasenai yo.
Jag låter dig inte komma senare och suga den söta saften.
Jag låter dig inte komma senare och komma på bra saker.

Shitsuke ga amai

Shitsuke ga amai
Shitsuke ga amai

“Spoiling”, “pampering”

Amakara

Amakara
exportoriskt

en smak som kombinerar söt och salta smaker.
i Japan hänvisar det vanligtvis till en kombination av socker och sojasås.

många av de kokta japanska rätterna är” amakara”, som går bra med kött och fisk.
eftersom det går bra med ris, gillar många japaner denna smak.
exempel: Yakitori sås, ål kabayaki, kokt fisk (nizakana, kokt fisk), etc.
mitarashi dangos sås är också “amakara” av socker och sojasås.

Amatou

Amatou
söt tand
söt tand

Watashi, amatou nandesu.
jag är en söt tand.
jag älskar godis.

Kangen

Kangen
Sweet talk
smicker, cajoling, sweet talk

Kanbi

Kanbi
Luscious

Kanbi na kaori
ljuvlig doft
söt doft

kanbi na kuramono
Luscious frukt
nektar frukter

Jinsei wa kanbi da.
livet är sött.
livet är sött.

Amakuchi

Amakuchi
Söt

smaken är söt eller mild.
till exempel har japanska currybitar ofta kryddig, medium och mild smak.
till exempel “ett sött vin”, “en söt skull”, “mild miso.”

Amazuppai

Amazuppai
söt och sur

bittersöt
sur-söt

Amattarui

Amattarui
söt prata

för söt
sugary
sweet talk
en sentimental känsla

Leave a Reply