Tajweed Me
NOTA: si es nuevo en el sitio web, haga clic aquí para obtener una breve guía.
Qaala sanashuddu ‘adudaka bi akheeka
Allah dijo:” Fortaleceremos tu brazo a través de tu hermano..”
En el idioma árabe, hay diacríticos que pueden ser la razón por la que el significado de una palabra cambia por completo. Uno de estos diacríticos es la shaddah. Insha Allah Explicaré brevemente qué es esto y pasaré a la regla Tajweed con respecto a las letras del Mediodía y del Meem que tienen una shaddah.
Traduciendo directamente la palabra shaddah, resulta en el significado “énfasis”. En lenguaje general, significa tirar o hacer algo apretado. Pero, ¿cómo funciona realmente la shaddah? Acentúa una letra doblando su sonido. Como se dio en un post anterior, una shaddah consta de dos letras :
La primera letra es un saakin, i. e. tiene sukoon
La segunda letra tiene un diacrítico respectivo, fat-ha, dammah o kasrah.
el ejemplo dado en El post anterior fue:
fawaylun lillatheena
Aquí podemos señalar que el primer sháddah en el laam estaba allí para notar los efectos, y la segunda era para un sháddah y el doble que el segundo laam. Y así la palabra se lee como:
lil-latheena como se escribió anteriormente, lillatheena
Vea, dos laam.
Solo para asegurarse de que todo tenga sentido, algunos ejemplos más de shaddah son los siguientes:
________________
kar-ratan fanatabar-ra a _______________ es-tabi u’
karratan fanatabarra a _______________ ittabi u’
wal mutal-laqaatu yatarab-basna
wal mutallaqaatu yatarabbasna
bu’ulatuhun-na ahaq-qu birad-dihin-na
bu’ulatuhunna ahaqqu biraddihinna
Para explicar brevemente el código de color. El verde claro es donde se produce la duplicación de la letra. El verde más oscuro es el respectivo diacrítico que sigue a la duplicación.
Ahora que la shaddah es entendida desde el principio, la regla Tajweed con respecto a la shaddah es la siguiente.
Por cada mediodía y meem mushaddad, es decir, por cada mediodía y meem que tienen una shaddah, uno debe sonar una ghunnah.
Recordar un ghunnah es el sonido hecho enteramente por la nariz . Es casi como un zumbido y completa el sonido del mediodía o del meem. Ghunnah se traduce directamente como “nasalización” y esto no debe ser más de dos cuentas. es decir, similar al tiempo que lleva decir las palabras: “uno-dos”
Esta regla en árabe se llama ghunnat noon / meem mushaddadah.
Es la regla más simple, porque solo necesita verificar, ¿el mediodía / meem tiene una sombra en la parte superior? Si es así, suena un ghunnah.
Ejemplos para ghunnat mediodía mushadadah son:
____________________
Ejemplos de ghunnat mim mushaddadah son:
____________________
Y es tan simple como eso! ¡Esta regla de Tajweed está completa! Donde veas un shaddah en un meem o mediodía, solo haz un ghunnah.
Pero espera.
Como mencioné, los diacríticos tienen la capacidad de cambiar todo el significado de una palabra/oración. No me gusta decir cosas, así que probémoslo.
echemos un vistazo a la palabra:
دَرَسَ
darasa
Darasa significa “estudió”. Ahora vamos a agregar un sháddah a esta palabra:
دَرَّسَ
dar-rasa
Darrasa significa “enseñaba”. Muy simple, muy grande diferencia. Un ejemplo más.
La frase:
بَكى صَبِيٌّ
bakaa sabiy-yun
Esta frase significa “un niño lloraba”.
Añadir otras dos shaddah provoca que se añadan dos cosas, las letras alif y laam, haciendo del niño un objeto al que se apunta, y el significado de cambiar.
Nota:
بككىىصصببيي
bak-kaa al-sabiy-yu
Que significa “hizo llorar al niño”.
Más tarde te darás cuenta de que no solo los diacríticos cambian el significado de las cosas, sino también la pronunciación de una letra.
En cuanto al Tajweed, solo recuerda shaddah + meem o mediodía = ghunnah.
Enlace de Recursos:
–Sháddah
–Ghunnah
-signos Diacríticos
la práctica de los signos diacríticos ejercicios hasta la página 6
-Tajweed la Regla
Leave a Reply