Calon L Larn – salmen
Calon L Larn er en af de mest elskede af alle de populære salmer fra guldalderen for ikke-overensstemmelse. Det har været en del af sangrepertoiret for så mange mænd og kvinder, uanset om de talte deres modersmål eller ej.
Calon L. L. – verset
Nid gofyn ved moethus,
Aur y byd nai berlau M. L.:
Gofyn ved galon hapus,
Calon onest, calon L. L. L.
Calon l Larn yn daioni,
Tecach YV na ‘ r lili dlos:
kun rent hjerte kan ikke synge
Syng dagen og Nattens spil.
hvis vi ønsker at rigdom verdslig,
frø tidligt af det;
overdådighed af hjerte ren, dydig,
bears byddol profit vil være.
(Kor)
sent om morgenen af min nyminiad
glas S til himlen på en fløj kan
videre til Gud, for i min Ngheidvad,
Giv mig et hjerte rent.
(Kor)
rent hjerte
engelsk (bogstavelig) oversættelse
jeg beder ikke om et liv med masser,
verdens guld eller fine perler:
jeg beder om et lykkeligt hjerte,
sandfærdigt Hjerte, rent hjerte.
rent hjerte, fuld af godhed,
mere retfærdigt end den delikate lilje:
kun et rent hjerte kan synge
Syng hele dagen og syng hele natten.
hvis jeg ønskede oplyst liv,
det ville hurtigt gå til frø:
rigdommen i et dydigt, rent hjerte,
vil bære evig fortjeneste.
(Kor)
sent og morgen vil jeg ønske,
send til dig på sangens vinger
så til min Gud for min Frelsers skyld
Giv mig et rent hjerte.
(Kor)
oversættelse af Catrin Haines-Davies, frivillig ved Svanea Universitet
Leave a Reply