メイフラワー号に欽定訳聖書が載っていましたか?
By Lloyd Streeter
インターネット上に興味深い記事があります。 著者、Joey Faustは、証明として提供しています:1。 彼はジョン-オールデンの欽定訳聖書に関するピルグリム-ホール博物館の関係者を引用している。 アメリカ最古の博物館のこれらの関係者は、彼らが”メイフラワーに来た”ことを”合理的に確信している”と述べています。” 2. ファウストは、”初期の巡礼者は両方のバージョンを持っていました! 当時のAVは新しいものでしたが、すぐにそれらをすべて輝かせ、新しい世界の文明の礎石になるでしょう。” 3. ブラッドフォード知事は彼のジャーナルでジュネーブ聖書から引用したが、マサチューセッツ湾のピューリタンはジェームズ王を主要なテキストとして使用した。 4. ジョン-クラーク牧師(1609年-1676年)は、ジュネーブの代わりに口語を使用しました。
ファウストはW.A.クリスウェル博士を引用しています”そして、彼らがアメリカに来たとき、彼らはこの聖書、神の言葉の欽定訳を持ってきました。 それは彼らの手の中に置かれていた、ちょうど九年前に翻訳されて…..そこで、小さな植民地は、聖書の周りに建てられたキリスト教の家から始まりました。”
なぜこれが私にとって興味深いのですか? まあ、約20年前、私はメイフラワー号にジェームズ王の聖書がなかったことを独断的に宣言する様々な作家を見るのに疲れました。 巡礼者が1620年に新世界に渡ったとき、もちろんジュネーブの聖書が船上にありました。 その事実は論争になったことがありません。 結局のところ、乗客のほとんどはピューリタンであり、ピューリタンはジュネーブ聖書を使用しました。 しかし、2001年の私の主張、そして今日の私の主張は、メイフラワー号に欽定訳聖書があることを声高に否定したとき、作家は完全に証拠がないということでした(そしてそうです)。 これらの作家の中には、そのような声明を出したときに口語を侮辱しようとしていた人もいました。 彼らは、清教徒がアメリカにそれを持って来なかった場合、それは口語に対する黒い印のいくつかの種類だと思った。 乗客が持ってきたものの所有物のどこにもリストがなかったので、メイフラワーに口語がなかったことを誰も知ることができませんでした。 口語の批評家はお互いを引用していただけです。
批評家の中には、メイフラワー号の乗客は、”欽定訳聖書とは何の関係もないだろう。”口語はすぐにアメリカの教会でジュネーブ聖書を置き換えたので、これは間違いなく虚偽でした。 私はメイフラワーにジェームズ王の聖書があったことを確かに知りません。 証拠の優位性は、ボード上の少なくとも一つの口語があったということです。 しかし、メイフラワー号の欽定訳聖書の存在、または不在が、口語の価値について何かを証明していると考えるのは誰にとっても愚かです。 巡礼者は良い人でしたが、彼らは完璧な人ではありませんでした–彼らはすべてについて正しくありませんでした。 彼らがしたこと、そして彼らが考えたことは、おそらく聖書のどのバージョンの優位性を証明することができませんでした。
メイフラワーに口語が存在する、または存在しないという問題についての私の議論は、私の2001年の本、SEVENTY-FIVE PROBLEMS、312-314ページにあります。 ここで私はメイフラワーに口語がなかったことを何度も何度も述べた本について言ったことです。 これは私が主題の元の研究をした後書かれていた。 “メイフラワーに口語がなかったと言って”歴史的に不正確かもしれないし、それは誇張です。”私はプリマス、マサチューセッツ州でピルグリムホール博物館(アメリカで最も古い博物館)を訪問したとき、数年前、私は非常に古い欽定訳聖書に気づいた。 それはウィリアム-ブラッドフォードのジュネーヴ聖書のすぐ横に展示されていた。 私は口語について尋ねるために博物館に書いた、”それはメイフラワーに来たのですか、それは誰に属していましたか?'”
博物館のペギー-ベイカーは、欽定訳聖書は1620年に印刷され、メイフラワーの乗客ジョン-オールデンに属していたと答えた。
私はベイカー夫人に戻って、”オールデンの聖書は1620年に印刷されたので、聖書はメイフラワーにオールデンと一緒に持って来られたのではなく、後で来たと思います。 これは正しいですか?”
ミセス ベイカーは非常に優雅に応答し、彼女はオールデンがメイフラワーに彼と口語を持って来たと信じていることは疑いを残していません。
“1620年の聖書は1620年の初めに出版され、メイフラワーにもたらされた可能性があります。 私たちは、メイフラワー号にあった個々の特定のアイテムの証拠の科学的基準を”知らない”—貨物のリストがないか、”これは私たちが持ってきたものです。”私たちができることは、仮定と教育を受けた推測をすることです—アイテムはメイフラワーの乗客に属していたことは、起源によって確立され、多くの場合、死の時にインベントリ内のアイテムの種類の言及によって確認されます(インベントリの言及は、例えば、聖書はこの特定の聖書であり、別のものではないことを証明していませんが)、それはメイフラワーの航海の前に作られた、それはその後に持ち込まれ、後で輸入されなかった可能性が高いなどです。 だから答えは、私たちはメイフラワーに聖書があったことを書面で絶対に証明して知らないということですが、そこにいなかった乗客の性質を考えると考えられません。特定のアイテムはメイフラワーの乗客によって所有され、航海に先行していたので、仮定とつながりが作られています。”
口語がメイフラワーにあったことを証明できるとは思わない。 そして、私はそれがメイフラワーになかったことを証明できるとは信じていません。 さらに、それがメイフラワーにあったかどうかは私にはあまり関係ありません。 しかし、口語に批判的な本の著者は、それがそこにはなかったと言っているので、これが口語に対する別の黒い印であるかのように、私たちは単にそれら そんなに速くない! あまりにも確信してはいけません!!
いずれにしても、KJVは他のすべての聖書、さらにはジュネーブ聖書を非常に迅速に置き換えました。 口語が約30年間出ていた後、ジュネーブ聖書はもはや出版されませんでした。 対照的に、NASVとNIVは約40年または50年前に出ており、どちらも口語を置き換えることにも近いものではありません。 私はそれが今までに交換されるとは思わない。
さらに別のブログ、THE BAKER DEEP END BLOGには別の関連記事があります。 この記事はゴードン・キャンベルの著書『聖書』の中で引用しており、「ニューイングランド植民地(現在のコネチカット州、メイン州、マサチューセッツ州、ニューハンプシャー州、ロードアイランド州、バーモント州)は、ジュネーヴ聖書を持ってきたかもしれないイギリスの清教徒によって入植されたが、これが事実であるという証拠はない:テキサス大学のハリー・ランサム図書館にある1588年の有名なメイフラワー・ジュネーヴ聖書は偽物である。 植民地人がジュネーブの聖書を持ってきたかどうかにかかわらず、彼らはすぐに17世紀半ばから唯一の利用可能な英語の聖書であった口語に落ち着いた。”
著者はその後、アリスター-マクグラスが彼の本の中で書いていることを言います,初めに:”証拠は強く、新世界にもたらされた最初の英語の聖書はジュネーヴ聖書だったことを示唆しています. これはより長く利用可能であっただけでなく、その広範な注釈を大切にした清教徒のための選択の翻訳でした。”(293)マクグラスは、ジュネーブ聖書がここで最初の英語の聖書であったことを”強く示唆している”という証拠を述べている。 マクグラスは、彼の本が出版された年に偽物であることが証明されたメイフラワー-ジュネーヴ聖書を考えていましたか?
まあ、私は両方の著者に電子メールを送り、少し明確化を求めることにしました。 ゴードンは単に証拠がないと言った”ので、問題は不確実なままです。”彼はまた、ピューリタンがジュネーブ聖書を好んだことが本当であることを確信していないと述べました。 マクグラスは、私たちは”巡礼者の父親によってもたらされた聖書のバージョンに関する決定的な証拠はありません。”彼はキャンベル博士が”慎重であることは非常に正しい”と断言した。”彼は証拠を言った,状況にもかかわらず,指摘しているようだ”ジュネーヴ聖書の初期の優位性.”しかし、彼は”我々は確認することはできません。”
私はキャンベル、マクグラス、そしてペギー-ベイカーに、ジェームズ王聖書がメイフラワー号に載っていないことを誰も確信できないことに同意します。 実際には、少なくとも一つの口語が巡礼者と一緒に船に乗っていたといういくつかの証拠があります。 これが口語に対する黒い印であると考える人は彼らのジェット機を冷却し、彼らの意見でとても独断的な行動を止めるべきである。
Leave a Reply