Insight: Learning my boyfriend’ s love language enhanced our relationship

weten hoe we onze liefde met elkaar moeten uitdrukken bevestigd dat we niet uit liefde vielen, we moesten alleen nieuwe manieren vinden om het te laten zien

een illustratie van harten beeltenis van de 5 talen van de liefde.
  • Share
  • Tweet
  • Email
  • Print

ongeveer twee jaar na onze relatie begon de eens gepassioneerde vonk tussen mijn vriend en mijzelf te dimmen. We waren erg comfortabel geworden met elkaar, ondanks het niet overwegen van elkaars behoeften, en de romantiek voelde alsof het was vervagen.

maar we wilden het niet opgeven, en nog belangrijker, we wilden het niet uitmaken.Door een beetje geluk schonk mijn vriend ‘ s tante ons De “the 5 Love Languages: The Secret to Love that Lasts” van Gary Chapman. Toen we het boek ontvingen, dacht ik dat het de broodnodige oplossing was voor onze problemen.

tenslotte was er een bron om ons te helpen onze dilemma ‘ s frontaal onder ogen te zien, en terugkijkend, krediet ik het boek om onze relatie te versterken. Door middel van de” 5 Love Languages ” quiz, mijn vriend en ik realiseerden de dingen die we misten in onze relatie.

op de website van de test staat: “je kunt de wortel van je conflicten identificeren, liefde geven en ontvangen op betekenisvollere manieren, en dichter dan ooit groeien.”

dit viel me op, omdat ik me afstandelijk voelde van mijn vriend, ondanks dat we constant samen waren. Het is niet zo dat we meer tijd samen moesten doorbrengen om dingen op te lossen — in plaats daarvan moesten we elkaar begrijpen en met elkaar communiceren om dingen beter te maken.Van de vijf liefdestalen-fysieke aanraking, het ontvangen van geschenken, quality time, daden van vriendelijkheid en woorden van bevestiging — is daden van dienstbaarheid verreweg mijn primaire liefdestaal. Omgekeerd, mijn vriend ‘ s primaire liefde taal is fysieke aanraking.Volgens Chapman betekent mijn liefdestaal dat ik me het meest geliefd voel als mijn partner iets voor me doet. Dit kan iets simpels zijn als mijn vriend die me helpt met huiswerk, naar een van mijn lange verhalen luistert, of me vergezelt op een run van 6 mijl. Maar belangrijker, ik voel me het meest gewaardeerd als hij iets doet wat ik hem vraag te doen.

de liefdestaal van mijn vriend betekent dat hij zich geliefd voelt als ik zijn hand vasthoud of hem een knuffel geef; als ik met zijn haar knoei of als we dicht bij elkaar zitten in een restaurant. Op dat moment probeerde mijn vriend me altijd te knuffelen of te kussen in het bijzijn van vrienden, familie, zelfs vreemden — en ik vond het helemaal niet leuk. Ik ben geen gevoelig persoon, dus voor mij was ik alleen bezig met mijn eigen gevoelens, niet die van mijn vriend.

hetzelfde kan van hem gezegd worden met betrekking tot mijn liefdestaal.

hoewel we het boek love languages van zijn tante ontvingen, nam mijn vriend niet de tijd om het te lezen. Toen ik hem — meerdere malen — vroeg om het boek te lezen, kwam hij met excuses om dit te vermijden. Hij hield geen rekening met mijn emoties, net zoals ik de zijne negeerde. Hij dacht aan zichzelf, net zoals ik aan mezelf dacht.Chapman vergelijkt relaties en liefdestalen met auto ‘ s en brandstof. Hoe meer mijn vriend en ik niet voldoen aan de behoeften van onze liefde talen, hoe meer onze “liefde tanks” lopen op lege.

we waren beiden gefrustreerd en het werd moeilijker om de goede dingen die we daadwerkelijk voor elkaar deden te waarderen. Het belemmerde ons vermogen om met elkaar te praten zonder boos of confronterend over te komen.

het leek erop dat onze” huwelijksreis fase, ” zoals Chapman het beschrijft, ten einde kwam.

niettemin gingen we zitten en probeerden we de problemen op te lossen die we hadden.

een tijdje was het trial and error. Maar uiteindelijk schreven we lijsten voor elkaar, zoals Chapman aanbeveelt in zijn boek, van wat we het belangrijkst vonden voor onze liefdestalen. Het herinnerde ons aan wat elkaars liefde tanks vult.”

het kostte enige herinnering en aanpassing, maar al snel kreeg mijn vriend de gewoonte om me altijd hulp aan te bieden toen hij zich realiseerde dat ik gestrest was. Ik deed mijn best om zijn hand vast te houden of dicht bij hem te zitten in het openbaar, zelfs als ik me nog steeds niet echt op mijn gemak voelde met de genegenheid.

nu is het bijna een tweede natuur geworden om elkaars liefdestalen in alledaagse scenario ‘ s te beschouwen, en tot op de dag van vandaag knipper ik niet met de ogen wanneer hij me in het openbaar op het voorhoofd kust.

we begonnen meer te communiceren en we leerden wat we misten en wat we nodig hadden op een duidelijkere manier om ons te helpen onze vonk weer aan te steken.

het leren van elkaars liefde talen hielp ons om onze gevoelens in Beknopte woorden te zetten, bevestigend dat we niet uit liefde vielen, we moesten alleen nieuwe manieren vinden om het te tonen.

bereik de verslaggever op [email protected] en volg @adriana_gc_ op Twitter.

Like de State Press op Facebook en volg @statepress op Twitter.

steun studentenjournalistiek en doneer vandaag nog aan de Staatspers.

Leave a Reply