cum se traduce site-ul WordPress în orice limbă
în mod implicit, WordPress vorbește engleza și aceasta este limba pe care o puteți aștepta pe fiecare pagină de backend a sistemului dvs. Deoarece WordPress a devenit unul dintre cele mai populare CMS din lume, este normal să ne așteptăm ca platforma să fie tradusă în limbi suplimentare. Și este.
dacă doriți să instalați WordPress și să aveți totul scris în propria limbă, o puteți face. Să vă arătăm cum în acest articol.
cum se instalează WordPress în limba dvs.
înainte de a începe să vorbim despre traducere și diferite metode de instalare, să mergem pe calea ușoară.
Selectați limba din Setări:
- navigați la Setări-> General
- găsiți opțiunea “Setări de limbă” situată în partea de jos a paginii
- Derulați lista
- dacă limba dvs. este pe listă, selectați – o și salvați modificările
- zâmbiți pentru că ați terminat-WordPress vorbește acum limba dvs.
dacă limba dvs. nu poate fi găsită pe listă, nu fi trist; puteți lucra în continuare lucrurile.
în timp ce unele echipe au tradus WordPress complet, altele au făcut cea mai mare parte a muncii. Puteți găsi în continuare limba dvs. pe lista limbilor disponibile.
în prezent, WordPress este disponibil în 169 de limbi diferite, dar numai 55 dintre ele sunt actualizate.
instalați manual limba
puteți deschide linkul care duce la WordPress în limba dvs. și urmați instrucțiunile suplimentare. Unele limbi vă vor oferi opțiunea de a instala fișiere suplimentare pentru a utiliza limba, în timp ce altele vor cere ajutor în traducere. Dacă sunteți interesat să traduceți WordPress în limba dvs., există informații de contact disponibile pe fiecare pagină de limbă pe care le puteți utiliza pentru a contacta echipa de traducere.
- navigați la lista de limbi disponibile
- găsiți limba dvs. și deschideți site-ul
- Descărcați fișierul .mo
- Conectați-vă la serverul FTP
- creați folderul /languages din folderul /wp-content
- încărcați fișierul .Mo în acel folder
dacă utilizați WordPress v4.0 sau orice versiune mai nouă, puteți schimba acum limba navigând la Setări – > General și selectând limba nou instalată din lista derulantă.
dacă utilizați în continuare versiunea mai veche de WordPress, sunteți la un pas de activarea limbii:
- deschideți fișierul wp-config pe serverul dvs.
- căutați ” define (‘WPLANG’, “);
- modificați codul în funcție de fișierul.mo.
- veți avea nevoie de cod local WP pentru limba/țara dvs., astfel încât să deschideți din nou lista
iată câteva exemple de coduri pentru diferite limbi:
Croatian: define ('WPLANG', 'hr');
Danish: define ('WPLANG', 'da_DK');
English (Australian): define ('WPLANG', 'en_AU');
- Salvați modificările
- deschideți panoul de administrare WP, care ar trebui acum tradus în limba dvs.
dacă rulați un site multisite, puteți schimba fiecare site din rețea separat, așa cum v-am arătat în această parte a articolului. Dacă doriți să setați limba pentru întreaga rețea, puteți face acest lucru din panoul de setări administrator rețea > (“limba implicită”).
cum se traduce WordPress teme și plugin-uri
WordPress vorbește limba engleză în mod implicit. Deoarece este orientat către utilizator, a învățat și multe alte limbi pe care le puteți schimba rapid din pagina de setări. În funcție de limba în care doriți să traduceți backend-ul (paginile de administrare) ale site-ului dvs. Există, de asemenea, multe alte limbi care nu au fost încă finalizate, dar este posibil să le instalați manual dacă doriți cu adevărat.
dar chiar dacă traduceți cu succes WordPress într-o altă limbă, Asta nu înseamnă că site-ul dvs. este complet localizat. Puteți obține șirurile WordPress originale pentru a afișa ceva mai ușor de înțeles pentru dvs., dar ce se întâmplă cu temele și pluginurile care nu fac parte din traducere?
traduceți temele și pluginurile WordPress
dacă doriți sau trebuie să localizați întregul backend, va fi necesar să traduceți și temele și pluginurile WordPress. Din fericire, multe teme și pluginuri populare vor avea deja pregătite fișierele de traducere. Dacă da, nici măcar nu va trebui să vă mișcați pentru a le avea în limba dvs. Dar acest lucru este de obicei valabil doar pentru câteva limbi populare precum franceza, spaniola, germana, chineza sau italiana pentru a numi câteva.
dar înainte de a renunța la întreaga idee de localizare, să vă arătăm cât de ușor este cu adevărat să traduceți teme și pluginuri WordPress.
cum să știți ce elemente sunt traductibile
din păcate, nu toate temele și pluginurile WordPress sunt ușor de tradus. Deci, înainte de a putea începe să lucrați, va trebui să verificați descrierile articolelor și fișierele lor de limbă. De cele mai multe ori, dezvoltatorii anumitor teme și pluginuri vor accentua faptul că produsele lor sunt pregătite pentru traducere. Veți găsi mesajul de confirmare în descrierea articolului.
cealaltă opțiune este să verificați direct fișierele și folderele. Când descărcați un plugin sau o temă, Deschideți folderul acestuia și căutați folderul “limbă” sau “lang”. Dacă există, ar trebui să găsiți toate sau doar câteva dintre aceste tipuri de fișiere:
- .pot-șablon obiect portabil care conține siruri de caractere originale
- .po-obiect portabil care deține traducerea reală
- .mo – obiect mașină care este de obicei folosit pentru a traduce codul
dacă tema sau plugin-ul are fișierele, puteți pune un zambet pe fata ta, deoarece asta înseamnă că este destul de ușor de tradus. Acum, setați mintea la o altă limbă, pregătiți și instalați un plugin gratuit care va fi ghidul dvs. de traducere.
Loco traduce plugin
Pret: Gratuit
Iată un plugin gratuit care oferă un editor de traducere încorporat care funcționează direct din browserul dvs. Spre deosebire de alte aplicații precum Poedit (care este, de asemenea, o alegere foarte populară în rândul utilizatorilor) pe care trebuie să le utilizați în afara WordPress, Loco Translate este doar un alt plugin.
odată instalat și activat, Loco Translate se va stabili în meniul Admin dashboard. Plasați cursorul peste el și vă va permite să selectați un grup pe care doriți să îl traduceți. Puteți selecta teme, plugin-uri sau WordPress Core:
- navigați la Loco Translate -> pluginuri sau teme
- selectați un plugin/temă din listă
- Faceți clic pe butonul “limbă nouă”
- alegeți o limbă pe care o traduceți pluginul/tema în
- Selectați o altă locație a fișierelor de traducere dacă doriți (vă sugerăm să părăsiți “autorul” opțiunea selectată)
- faceți clic pe butonul “Începeți traducerea”
teme și pluginuri fără fișiere
chiar dacă elementul pe care încercați să îl traduceți nu vine cu fișierele șablon necesare, loco translate vă poate ajuta. Dacă alegeți opțiunea, pluginul va scana întregul cod al unui element și va încerca să creeze fișierul șablon. Evident, un astfel de fișier generat poate să nu fie la fel de perfect ca cel pe care dezvoltatorul îl poate construi. Dar este o caracteristică frumoasă de a avea în acele cazuri când trebuie doar să traduceți elementele intraductibile.
începeți traducerea
după ce faceți clic pe buton, pluginul va pregăti totul și va deschide Editorul de traduceri în fața dvs. Editorul conține patru părți:
- text sursă
- text sursă în limba engleză
- traducere în limba selectată
prima parte are toate șirurile disponibile pentru traducere. În scopuri de testare, am selectat pluginul gratuit pentru widgetul Google Maps. Pluginul conținea 250 de șiruri disponibile pentru editare. Toate au fost frumos afișate într-o listă care vă permite să alegeți rânduri unul câte unul. Prin alegerea unei linii, Loco Translate va popula automat traducerea în limba engleză și va afișa comentarii dacă există. Acum este timpul să strălucească-să păstreze selectarea șir de șir și începe modificarea textului.
de îndată ce începeți să tastați, pluginul va marca șirul selectat cu o stea galbenă. Odată ce ajungi să termini sute de linii, acest lucru te va ajuta să le identifici pe cele la care ai lucrat deja. De asemenea, textul sursă va primi noua traducere încărcată chiar lângă șirul original, astfel încât să puteți vedea rapid modificările.
gestionarea traducerilor
în partea de sus a editorului, veți găsi mai multe butoane și etichete care vă ajută să gestionați traducerea. Prima etichetă vă va anunța care este limba pe care o editați în prezent și ora ultimei actualizări. Cea mai interesantă parte este procentul și numărul de șiruri rămase pentru traducere.
chiar sub asta, puteți găsi câteva butoane. Salvați modificările, sincronizați traducerile dacă nu sunt sincronizate și reveniți la modificări atunci când este necesar. Dacă nu sunteți sigur că traducerea este suficient de bună, puteți marca un șir ca “Fuzzy”. Acest lucru vă va permite să identificați liniile care încă mai au nevoie de ceva de lucru. De asemenea, puteți exclude liniile fuzzy de la încărcarea în fișierele de traducere și le puteți lăsa să fie traduse în viitor sau de altcineva.
Loco Translate facilitează, de asemenea, căutarea unor șiruri specifice. Dacă doriți să modificați doar câteva anumite sau v-ați amintit o linie pe care ați uitat să o marcați mai devreme, utilizați funcția de căutare pentru a o găsi rapid.
în partea dreaptă a ecranului, puteți găsi pictograme de descărcare. Doar în cazul în care nu puteți salva modificările din cauza problemelor de permisiune, puteți descărca fișiere PO, MO sau POT (în funcție de fișierele cu care lucrați).
cum se activează traducerea
din fericire, Loco Translate permite utilizarea datelor în orice moment. Aceasta înseamnă că nu trebuie să finalizați traducerea în întregime înainte de a o putea utiliza. Deci, chiar dacă ați tradus doar câteva șiruri, este încă posibil să încărcați traducerea în WordPress. Desigur, nu prea are sens să ai doar câteva corzi traduse, dar este un lucru bun atunci când decizi să-i dai un test.
nu există butoane pe care ar trebui să faceți clic pentru a activa traducerea și nici ceva similar. Odată ce fișierele sunt salvate, trebuie doar să schimbați limba site-ului dvs.
- du-te la Settings – > General
- găsiți opțiunea “limba Site-ului”
- comutați limba la cea pe care ați tradus plugin/tema la
- Salvați modificările
- deschideți setările plugin-ului sau temei pentru a vedea traducerea în acțiune
continuați să traduceți
după ce ați petrecut câteva minute cu Loco Translate, având teme WordPress și pluginuri în diferite limbi va părea la fel de ușor ca unul, doi, trei. Ei bine, este de fapt, dar singura diferență este că va trebui să conta la câteva sute sau chiar mii, în unele cazuri, pentru a finaliza toate liniile.
nu numai că traducerea vă poate ajuta pe dvs. și pe utilizatorii dvs., dar puteți aplica aceleași fișiere pe alte site-uri. De obicei, toate temele și pluginurile găsite în directorul oficial vor primi noi traduceri. Deci, trebuie doar să contactați dezvoltatorul și să-i întrebați dacă doresc să-l includă pe al dvs. ca opțiune de limbă pentru produs.
de asemenea, toți cei care sunt înregistrați pe WordPress.org poate traduce acum teme și pluginuri direct de pe site. Doar selectați un element, Alegeți limba și începeți să sugerați șiruri de caractere. După aceea, editorii responsabili de limbă vor trece prin sugestiile dvs. și le vor aproba dacă sunt făcute corect. Atunci când o anumită limbă ajunge doar suficient de siruri de caractere traduse, că tema sau plugin-ul va primi automat fișierele de traducere disponibile, și toată lumea va fi capabil de a descărca elementul în acea limbă oricând. Cât de minunat este asta?!
cum se traduce WordPress.com site-ul modul corect
când vă decideți să creați blog-ul cu WordPress, aveți două moduri de a merge. WordPress auto-găzduit și WordPress.com nu sunt aceleași lucruri și va trebui să cunoașteți diferențele înainte de a vă înregistra conturile și de a ajunge în portofele pentru a plăti pentru găzduire. Dacă intenționați să traduceți site-ul dvs. web, ar trebui să aveți grijă suplimentară atunci când alegeți soluția WordPress.
după cum probabil știți deja, există mai mult de câteva pluginuri și servicii care vă permit să traduceți site-ul dvs. Dar din moment ce WordPress.com nu vă permite să instalați pluginuri suplimentare decât dacă aveți un cont de afaceri, este posibil să credeți că aveți probleme. Dar așteptați; înainte de a începe panica, rămâneți cu noi pentru că suntem pe cale să vă dovedim că vă înșelați!
în această parte a articolului, suntem pe cale să vă arătăm trei metode pentru a traduce wordpress.com site-ul web.
modul vechi de școală
dacă vă întreb motoarele de căutare pentru ajutor atunci când vine vorba de traducerea WordPress.com site-ul web, unul dintre primele lucruri pe care le veți vedea este articolul despre stabilirea unui blog multilingv. Deși articolul vă arată trei moduri de a realiza practic același lucru, toate cele trei sunt depășite și vă vor cere să faceți același lucru de două ori.
dacă decideți să mergeți cu vechea școală, veți putea traduce un site într-o altă limbă numai dacă reintroduceți manual întregul text. Aceasta ar putea fi o idee bună dacă aveți un site web simplu de broșură cu cantitatea minimă de text și poate doar câteva postări. Dar dacă trebuie să traduceți întregul site în mai multe limbi? Ce se întâmplă dacă aveți sute de postări? În acest caz, ar fi bine să-l suni pe Tom Cruise pentru că e o misiune imposibilă.
Google Translate Widget
din moment ce, probabil, nu se poate ajunge la Tom de data asta, trebuie să fi căutat o altă soluție. Din fericire, acum câteva luni, WordPress.com dezvoltatorii au introdus un simplu widget Google Translate pe care îl puteți utiliza pe site-ul dvs. web.
Widgetul este cât se poate de simplu; trebuie doar să îl selectați din listă, să îi dați un titlu și să salvați modificările. După aceea, vizitatorii dvs. vor putea alege orice limbă din listă. Sau dacă sunteți un utilizator puțin mai avansat, puteți trimite vizitatorii direct în limba dorită utilizând adrese URL specializate. Pentru a afla mai multe despre acest lucru, vă sugerăm să citiți articolul despre widgetul Google Translate.
deși widget-ul va traduce site-ul dvs. în practic orice limbă, probabil știți deja cât de bună este o traducere automată. Dar așteptați, aveți încă o opțiune mai bună dacă doriți să traduceți WordPress.com site-ul în mod corect. Continuă să citești.
Traducerea WordPress.site-ul com cu Weglot
a face site-ul WordPress multilingv este un proces fără efort atunci când alegeți o soluție de traducere site-ul, Weglot. 100% compatibil cu toate temele și pluginurile WordPress (chiar și constructorii de pagini, cum ar fi Elementor și Gutenberg editor), Weglot traduce și afișează automat conținutul site-ului dvs. web în mai puțin de 5 minute, cu peste 100 de limbi disponibile.
și, partea ușoară, nu există nici un cod necesar sau orice timp Dezvoltator necesar. Pur și simplu instalați și activați pluginul Weglot, introduceți cheia API, limba originală a site-ului web și noile dvs. limbi, Faceți clic pe Salvare și site-ul dvs. multilingv este live!
pluginul de traducere Weglot vine cu un comutator de limbă complet personalizabil adăugat automat pe site-ul dvs. Puteți alege poziția, steagul, numele limbii și multe altele, pentru a se potrivi designului site-ului dvs. și fără a utiliza niciun cod personalizat.
încredere de peste 50.000 de proprietari și dezvoltatori de site-uri web și cu un rating de 5 stele în directorul WordPress – puteți avea un site web multilingv în funcțiune în câteva minute!
pentru site-urile web cu 2.000 de cuvinte sau mai puțin, profitați de planul gratuit al Weglot, iar pentru site-urile web cu un număr mai mare de cuvinte, planurile încep de la doar 9,90 pe lună. Începeți încercarea gratuită de 10 zile pentru a vedea cum funcționează pluginul de traducere Weglot pentru dvs.
Traducerea WordPress.site-ul com cu GTranslate
deși acest serviciu fantastic funcționează frumos chiar și ca un plugin WordPress gratuit, veți fi interesat de caracteristicile suplimentare oferite de GTranslate. Desigur, dacă vă găzduiți site-ul la WordPress.com, puteți uita de instalarea pluginului, dar vă vom arăta calea în jurul acestuia.
oferă o soluție proxy de traducere care permite traducerea oricărui site web găzduit pe orice server prin simpla adăugare a unei înregistrări DNS. Asta înseamnă că puteți obține orice traducere pentru orice site web, deoarece acest lucru este controlat la nivel de rețea.
profitați la maximum de traducerea dvs WordPress.com site-ul
acum, că știți ce este capabil de GTranslate, puteți uita de traducerea manuală a fiecărei postări. Puteți chiar să uitați de widgetul de traducere automată Google. În loc de toate acestea, puteți traduce cu ușurință întregul WordPress.com site-ul ca un profesionist.
în funcție de planul pe care îl alegeți, puteți:
- au toate limbile
- Editați traducerile rapid din interfata user-friendly
- traduce URL-uri
- limbi gazdă pe domenii de nivel superior
- traduce metadate
- au Site-urile traduse indexate de motoarele de căutare
aruncați o privire mai atentă la serviciul de pe site-ul oficial.
un alt lucru uimitor despre utilizarea GTranslate este că, chiar dacă decideți să vă transferați WordPress.com site-ul la o opțiune de auto-găzduit, puteți continua să utilizați serviciul ca nu sa întâmplat nimic! În acest caz, va trebui doar să instalați pluginul și să modificați câteva lucruri dacă ați schimbat numele de domeniu. Fantastic, nu-i așa?!
concluzie
ne place să folosim WordPress în limba engleză. Dar dacă nu sunteți confortabil cu el, puteți avea în continuare site-ul dvs. complet tradus în propria limbă.
deși ar putea dura ceva timp pentru a traduce totul dacă limba dvs. nu este atât de populară în rândul utilizatorilor WordPress, vă va ajuta să obțineți site-ul Web unui utilizator care nu vorbește deloc engleza. Sistemul de traducere din WordPress se îmbunătățește tot timpul, deci este doar o chestiune de timp când vor exista și mai multe șiruri, teme și pluginuri traduse în limbi noi.
Leave a Reply