Avsnitt 2907.07 | Importuning.

(a) Ingen person får begära en person som är yngre än tretton år att delta i sexuell aktivitet med gärningsmannen, oavsett om gärningsmannen känner till en sådan persons ålder eller inte.

(B)(1) Ingen person får begära en annan, inte maken till gärningsmannen, att delta i sexuellt beteende med gärningsmannen, när gärningsmannen är arton år eller äldre och fyra eller fler år äldre än den andra personen, och den andra personen är tretton år eller äldre men mindre än sexton år, oavsett om gärningsmannen känner till den andra personens ålder.

(2) Ingen person får begära en annan, inte maken till gärningsmannen, att delta i sexuellt beteende med gärningsmannen, när gärningsmannen är arton år eller äldre och fyra eller fler år äldre än den andra personen, den andra personen är sexton eller sjutton år och ett offer för en överträdelse av avsnitt 2905.32 i den reviderade koden, och gärningsmannen känner till eller har hänsynslöst åsidosättande av den andra personens ålder.

C) Ingen person får begära en annan med hjälp av en telekommunikationsenhet enligt definitionen i avsnitt 2913.01 i den reviderade koden, att delta i sexuell aktivitet med gärningsmannen när gärningsmannen är arton år eller äldre och något av följande gäller:

(1) den andra personen är mindre än tretton år, och gärningsmannen vet att den andra personen är mindre än tretton år eller är hänsynslös i det avseendet.

(2) den andra personen är en brottsbekämpande officer som utger sig för att vara en person som är mindre än tretton år, och gärningsmannen anser att den andra personen är mindre än tretton år eller är hänsynslös i det avseendet.

(D) ingen person får begära en annan med hjälp av en telekommunikationsenhet, enligt definitionen i avsnitt 2913.01 i den reviderade koden, att delta i sexuell aktivitet med gärningsmannen när gärningsmannen är arton år eller äldre och något av följande gäller:

(1) den andra personen är tretton år eller äldre men mindre än sexton år, gärningsmannen vet att den andra personen är tretton år eller äldre men mindre än sexton år eller är vårdslös i det avseendet, och gärningsmannen är fyra eller fler år äldre än den andra personen.

(2) den andra personen är en brottsbekämpande tjänsteman som utger sig för att vara en person som är tretton år eller äldre men mindre än sexton år, gärningsmannen anser att den andra personen är tretton år eller äldre men mindre än sexton år eller är hänsynslös i det avseendet och gärningsmannen är fyra eller fler år äldre än den ålder som brottsbekämparen antar när han utger sig för att vara den person som är tretton år eller äldre men mindre än sexton år.

(e) sektionerna (C) och (D) i detta avsnitt gäller för varje uppmaning som ingår i en överföring via en telekommunikationsenhet som antingen har sitt ursprung i detta tillstånd eller tas emot i detta tillstånd.

(F)(1) Den som bryter mot detta avsnitt är skyldig till importuning.

(2) Om inte annat anges i denna division är ett brott mot division (A) eller (C) i detta avsnitt ett brott av tredje graden vid ett första brott, och trots division (C) i avsnitt 2929.13 i den reviderade koden, det finns en presumtion att ett fängelsestraff ska införas som beskrivs i avdelning D i avsnitt 2929.13 i den reviderade koden. Om gärningsmannen tidigare har dömts för ett sexuellt orienterat brott eller ett barnofferorienterat brott, är ett brott mot division (A) eller (C) i detta avsnitt ett brott av andra graden, och domstolen ska ålägga gärningsmannen som ett obligatoriskt fängelsestraff en av de bestämda fängelsevillkor som föreskrivs i division (a)(2)(B) i avsnitt 2929.14 i den reviderade koden för ett brott av andra graden, förutom att om överträdelsen begås på eller efter ikraftträdandedatumet för denna ändring, ska domstolen som minsta fängelsestraff för brottet införa ett obligatoriskt fängelsestraff som är ett av de minimivillkor som föreskrivs i division (a)(2)(a) i det avsnittet för ett brott av andra graden.

(3) ett brott mot division (B) eller (D) i detta avsnitt är ett brott av femte graden vid ett första brott, och trots division (B) i avsnitt 2929.13 i den reviderade koden, det finns en presumtion att ett fängelsestraff ska införas som beskrivs i avdelning D i avsnitt 2929.13 i den reviderade koden. Om gärningsmannen tidigare har dömts för ett sexuellt orienterat brott eller ett barnofferorienterat brott, är ett brott mot division (B) eller (D) i detta avsnitt ett brott av fjärde graden, och domstolen ska ålägga gärningsmannen som ett obligatoriskt fängelsestraff ett av de fängelsevillkor som föreskrivs i avsnitt 2929.14 i den reviderade koden för ett brott av fjärde graden som inte är mindre än tolv månader.

Leave a Reply