hur man översätter WordPress-webbplats till vilket språk som helst
som standard talar WordPress engelska och det är det språk du kan förvänta dig på varje backend-sida i ditt system. Eftersom WordPress har blivit ett av de mest populära CMS i världen är det normalt att förvänta sig att plattformen översätts till ytterligare språk. Och det är det.
om du vill installera WordPress och ha allt skrivet på ditt eget språk kan du göra det. Låt oss visa dig hur du gör i den här artikeln.
hur man installerar WordPress på ditt språk
innan vi börjar prata om översättning och olika installationsmetoder, låt oss gå på det enkla sättet.
Välj språk från inställningar:
- navigera till Inställningar-> allmänt
- hitta alternativet “språkinställningar” längst ner på sidan
- bläddra igenom listan
- om DITT SPRÅK Finns i listan, Välj det och spara ändringar
- Smile eftersom du är klar – WordPress talar nu ditt språk
om ditt språk inte finns på listan, var inte ledsen; Du kan fortfarande arbeta saker runt.
medan vissa team har översatt WordPress helt, har andra gjort det mesta av arbetet. Du kan fortfarande hitta ditt språk i listan över tillgängliga språk.
för närvarande finns WordPress tillgängligt på 169 olika språk, men endast 55 av dem är uppdaterade.
installera språket manuellt
du kan öppna länken som leder till WordPress på ditt språk och följa ytterligare instruktioner. Vissa språk ger dig möjlighet att installera ytterligare filer för att kunna använda språket, medan andra kommer att be om hjälp med att översätta. Om du är intresserad av att översätta WordPress till ditt språk finns det kontaktinformation på varje språksida som du kan använda för att kontakta översättningsteamet.
- navigera till listan över tillgängliga språk
- hitta ditt språk och öppna webbplatsen
- ladda ner .mo-filen
- Anslut till din FTP-server
- skapa /språkmapp i din /wp-innehållsmapp
- Ladda upp .mo-språkfilen till den mappen
om du använder WordPress v4.0 eller någon nyare version kan du nu ändra språk genom att navigera till Inställningar – >allmänt och välja ditt nyinstallerade språk från rullgardinsmenyn.
om du fortfarande använder den äldre versionen av WordPress är du ett steg bort från att aktivera ditt språk:
- öppna wp-config-filen på din server
- Sök efter ” define (‘WPLANG’, “);
- ändra koden enligt din. mo-fil.
- du behöver WP-språkkod för ditt språk/land så öppna listan igen
här är några exempel på koderna för olika språk:
Croatian: define ('WPLANG', 'hr');
Danish: define ('WPLANG', 'da_DK');
English (Australian): define ('WPLANG', 'en_AU');
- Spara dina ändringar
- öppna din WP-administratörspanel som nu ska översättas till ditt språk
om du kör en multisite kan du ändra varje webbplats i nätverket separat som vi har visat dig i den här delen av artikeln. Om du vill ställa in språket för hela nätverket kan du göra det från nätverksadministratören > inställningspanel (“standardspråk”).
hur man översätter WordPress-Teman Och plugins
WordPress talar det engelska språket som standard. Eftersom det är användarorienterat har det också lärt sig många andra språk som du snabbt kan ändra från inställningssidan. Beroende på vilket språk du vill översätta backend (adminsidor) på din WordPress-webbplats är chansen att du bara måste välja den från listan. Det finns också många andra språk som inte har slutförts ännu, men det är möjligt att installera dem manuellt om det är något du verkligen önskar.
men även om du framgångsrikt översätter WordPress till ett annat språk betyder det fortfarande inte att din webbplats är helt lokaliserad. Du kan få de ursprungliga WordPress-strängarna att visa något mer förståeligt för dig, men hur är det med teman och plugins som inte ingår i översättningen?
Översätt WordPress-Teman Och plugins
om du vill eller behöver lokalisera hela backend, kommer det att vara nödvändigt att översätta WordPress-Teman Och plugins också. Lyckligtvis har många populära teman och plugins redan översättningsfilerna redo. Om så är fallet behöver du inte ens vika för att få dem på ditt språk. Men det är oftast sant bara för några populära språk som franska, spanska, tyska, kinesiska eller italienska för att nämna några.
men innan du ger upp hela tanken på lokalisering, låt oss visa dig hur lätt det verkligen är att översätta WordPress-Teman Och plugins.
hur man vet vilka objekt som är översättningsbara
tyvärr är inte alla WordPress-Teman Och plugins lätt översättningsbara. Så innan du kan börja arbeta måste du kontrollera objektens beskrivningar och deras språkfiler. Ofta kommer utvecklarna av särskilda teman och plugins att betona att deras produkter är översättningsklara. Du hittar bekräftelsemeddelandet i artikelbeskrivningen.
det andra alternativet är att kontrollera filer och mappar direkt. När du laddar ner ett plugin eller tema öppnar du mappen och söker efter mappen “språk” eller “lang”. Om det finns, bör du hitta alla eller bara några av dessa filtyper:
- .pot-portabel objektmall som innehåller de ursprungliga strängarna
- .po-portabelt objekt som innehåller den faktiska översättningen
- .mo-Maskinobjekt som vanligtvis används för att översätta koden
om temat eller plugin har filerna kan du sätta ett leende på ditt ansikte eftersom det betyder att det är ganska lätt att översätta. Nu ställa dig till ett annat språk, förbereda och installera en gratis plugin som kommer att vara din översättning guide.
Loco Översätt plugin
Pris: Gratis
här är ett gratis plugin som ger en inbyggd översättningsredigerare som fungerar direkt från din webbläsare. Till skillnad från andra applikationer som Poedit (som också är ett mycket populärt val bland användare) som du måste använda utanför WordPress, är Loco Translate bara ett annat plugin.
en gång installerat och aktiverat, Loco Translate kommer att lösa på admin dashboard-menyn. Håll muspekaren över den och det låter dig välja en grupp som du vill översätta. Du kan välja teman, plugins eller WordPress Core:
- navigera till Loco Translate -> Plugins eller teman
- Välj ett plugin/tema från listan
- klicka på knappen “nytt språk”
- Välj ett språk du översätter plugin/tema till
- välj en annan plats för översättningsfilerna om du vill (vi föreslår att du lämnar “författare” alternativ valt)
- klicka på “börja översätta” – knappen
teman och plugins utan filer
även om objektet du försöker översätta inte kommer med de nödvändiga mallfilerna, kan loco translate hjälpa till. Om du väljer alternativet skannar plugin hela koden för ett objekt och försöker skapa mallfilen. Självklart kan en sådan genererad fil inte vara lika perfekt som den som utvecklaren kan bygga. Men det är en trevlig funktion att ha i de fallen när du bara måste översätta de oöversättbara objekten.
börja översätta
efter att ha klickat på knappen förbereder plugin allt och öppnar översättningsredigeraren framför dig. Redaktören innehåller fyra delar:
- källtext
- källtext på engelska
- översättning på det språk du valt
den första delen har alla strängar som är tillgängliga för översättning. För teständamål valde vi det gratis Google Maps Widget-plugin. Insticksprogrammet innehöll 250 strängar tillgängliga för redigering. De var alla snyggt visas i en lista som låter dig välja rader en efter en. Genom att välja en rad fyller Loco Translate automatiskt den engelska översättningen och visar kommentarer om det finns några. Nu är det dags att lysa – fortsätt välja sträng för sträng och börja ändra text.
så snart du börjar skriva markerar plugin den valda strängen med en gul stjärna. När du har avslutat hundratals rader hjälper det dig att identifiera de som du redan har arbetat med. Källtexten kommer också att få den nya översättningen laddad bredvid den ursprungliga strängen så att du snabbt kan se ändringarna.
hantera översättningar
ovanpå redigeraren hittar du flera knappar och etiketter som hjälper dig att hantera översättningen. Den första etiketten låter dig veta vilket språk du redigerar för närvarande och tiden för den senaste uppdateringen. Den mest intressanta delen är andelen och antalet strängar kvar för översättning.
strax under det kan du hitta några knappar. Spara ändringar, synkronisera översättningar om de inte är synkroniserade och återställ ändringar vid behov. Om du inte är säker på att översättningen är tillräckligt bra kan du markera en sträng som “Fuzzy”. Detta låter dig identifiera linjer som fortfarande behöver lite arbete. Du kan också utesluta fuzzy linjer från att ladda i översättningsfilerna och låta dem översättas i framtiden eller av någon annan.
Loco Translate gör det också enkelt att söka efter specifika strängar. Om du vill ändra bara några få eller om du kom ihåg en rad som du glömde att markera tidigare, använd sökfunktionen för att hitta den snabbt.
på höger sida av skärmen kan du hitta nedladdningsikoner. Bara om du inte kan spara ändringar på grund av behörighetsproblem kan du ladda ner po -, MO-eller POT-filer (beroende på filer du arbetar med).
hur man aktiverar översättningen
lyckligtvis tillåter Loco Translate att data kan användas när som helst. Det betyder att du inte behöver slutföra översättningen helt innan du kan använda den. Så även om du har översatt bara några strängar är det fortfarande möjligt att ladda översättningen till WordPress. Naturligtvis är det inte mycket meningsfullt att bara ha några strängar översatta, men det är bra när du bestämmer dig för att testa det.
det finns inga knappar du ska klicka för att aktivera översättningen eller något liknande. När filerna har sparats måste du bara byta språk på din WordPress-webbplats.
- gå till Inställningar -> allmänt
- hitta alternativet “Webbplatsspråk”
- Byt språk till det du översatte plugin/tema till
- Spara ändringar
- öppna plugin eller temainställningar för att se översättningen i aktion
fortsätt att översätta
efter att ha spenderat några minuter med Loco translate, kommer WordPress-Teman Och plugins på olika språk att verka lika enkelt som en, två, tre. Tja, det är faktiskt, men den enda skillnaden är att du måste räkna till några hundra eller till och med tusen i vissa fall för att slutföra alla rader.
inte bara att översätta kan hjälpa dig och dina användare, men du kan använda samma filer på andra webbplatser. Vanligtvis välkomnar alla teman och plugins som finns i den officiella katalogen nya översättningar. Så kontakta bara utvecklaren och fråga dem om de vill inkludera din som språkalternativ för produkten.
också, alla som är registrerade på WordPress.org kan nu översätta teman och plugins direkt från webbplatsen. Välj bara ett objekt, Välj språk och börja föreslå strängar. Därefter kommer redaktörer som ansvarar för språket att gå igenom dina förslag och godkänna dem om de görs korrekt. När ett visst språk når precis tillräckligt översatta strängar, kommer det temat eller plugin automatiskt att få tillgängliga översättningsfiler, och alla kommer att kunna ladda ner objektet på det språket när som helst. Hur häftigt är det?!
hur man översätter WordPress.com webbplats på rätt sätt
när du bestämmer dig för att skapa din blogg med WordPress har du två sätt att gå. Egen värd WordPress och WordPress.com är inte samma saker, och du måste veta skillnaderna innan du registrerar konton och når in i dina plånböcker för att betala för hosting. Om du planerar att översätta din webbplats bör du också vara extra försiktig när du väljer din WordPress-lösning.
som du kanske redan vet finns det mer än några plugins och tjänster som låter dig översätta din webbplats. Men sedan WordPress.com låter dig inte installera ytterligare plugins om du inte har ett företagskonto, du kanske tror att du har problem. Men vänta; innan du börjar panik, stanna hos oss eftersom vi håller på att bevisa att du har fel!
i den här delen av artikeln ska vi visa dig tre metoder för att översätta wordpress.com webbplats.
the old school way
om du ber sökmotorer om hjälp när det gäller att översätta WordPress.com webbplats, en av de första sakerna du kommer att se är artikeln om att ställa in en flerspråkig blogg. Även om artikeln visar tre sätt att uppnå praktiskt taget samma sak, är alla tre föråldrade och kommer att be dig göra samma sak två gånger.
om du bestämmer dig för att gå med den gamla skolan kan du bara översätta en webbplats till ett annat språk om du manuellt skriver in hela texten. Det här kan vara bra om du har en enkel broschyrwebbplats med minsta mängd text och kanske bara några inlägg. Men vad händer om du behöver översätta hela webbplatsen till mer än bara ett språk? Vad händer om du har hundratals inlägg? I så fall borde du ringa Tom Cruise eftersom det är mission impossible.
Google Translate Widget
eftersom du förmodligen inte kan nå Tom den här gången måste du ha sökt efter en annan lösning. Lyckligtvis för några månader sedan, WordPress.com Utvecklare introducerade en enkel Google Translate widget som du kan använda på din webbplats.
widgeten är så enkel som möjligt; du behöver bara välja den från listan, ge den en titel och spara ändringar. Därefter kommer dina besökare att kunna välja vilket språk som helst från listan. Eller om du är lite mer avancerad användare kan du skicka dina besökare direkt till önskat språk med hjälp av specialiserade webbadresser. För att lära dig mer om detta föreslår vi att du läser artikeln Om Google Translate Widget.
även om widgeten översätter din webbplats till praktiskt taget vilket språk som helst, vet du förmodligen redan hur bra en automatisk översättning är. Men vänta, Du har fortfarande ett bättre alternativ om du vill översätta WordPress.com webbplats på rätt sätt. Fortsätt läsa.
Översätta WordPress.com-webbplats med Weglot
att göra din WordPress-webbplats flerspråkig är en enkel process när du väljer en webbplatsöversättningslösning, Weglot. 100% kompatibel med alla WordPress-Teman Och plugins (även sidbyggare som Elementor och Gutenberg editor), översätter Weglot automatiskt och visar ditt webbplatsinnehåll på mindre än 5 minuter, med mer än 100 språk tillgängliga.
och den enkla delen, det krävs ingen kod eller någon utvecklartid behövs. Installera och aktivera weglot-plugin, ange din API-nyckel, det ursprungliga webbplatsens språk och dina nya språk, klicka på Spara och din flerspråkiga webbplats är live!
weglot-översättningsplugin levereras med en helt anpassningsbar språkväxlare som automatiskt läggs till på din webbplats. Du kan välja position, flagga, språknamn och mer, för att passa designen på din webbplats och utan att använda någon anpassad kod.
betrodd av mer än 50 000 webbplatsägare och utvecklare och med ett 5-stjärnigt betyg i WordPress – katalogen-Du kan ha en flerspråkig webbplats igång på några minuter!
för webbplatser med 2000 ord eller mindre, dra nytta av Weglots gratisplan och för webbplatser med högre ordräkning börjar planer från så lite som 9,90 i månaden. Starta din 10-dagars gratis provperiod för att se hur Weglot-översättningsplugin fungerar för dig själv.
Översätta WordPress.com webbplats med GTranslate
även om denna fantastiska tjänst fungerar fint även som en fri WordPress plugin, kommer du att vara intresserad av de extra funktioner GTranslate erbjudanden. Självklart, om du är värd för din webbplats på WordPress.com, du kan glömma att installera plugin, men vi visar dig vägen runt det.
det erbjuder en översättningsproxylösning som tillåter översättning av vilken webbplats som helst på vilken server som helst genom att helt enkelt lägga till en DNS-post. Det betyder att du kan få någon översättning för vilken webbplats som helst eftersom detta styrs på nätverksnivå.
få ut det mesta av din översättning WordPress.com webbplats
nu när du vet vad GTranslate kan, kan du glömma att manuellt översätta varje inlägg. Du kan till och med glömma Googles automatiska översättningswidget. Istället för allt detta kan du enkelt översätta hela WordPress.com webbplats som en professionell.
beroende på vilken plan du väljer kan du:
- har alla språk
- redigera översättningarna snabbt från det användarvänliga gränssnittet
- Översätt webbadresser
- Värdspråk på toppdomäner
- Översätt metadata
- har dina översatta webbplatser indexeras av sökmotorer
titta närmare på tjänsten på den officiella webbplatsen.
en annan fantastisk sak med att använda GTranslate är det, även om du bestämmer dig för att överföra din WordPress.com webbplats till ett självhostat alternativ, du kan fortsätta använda tjänsten eftersom ingenting hände! I så fall skulle du bara behöva installera plugin och justera några saker om du ändrade domännamnet. Fantastiskt är det inte?!
slutsats
vi älskar att använda WordPress på engelska. Men om du inte är bekväm med det kan du fortfarande få din webbplats helt översatt till ditt eget språk.
även om det kan ta lite tid att översätta allt om ditt språk inte är så populärt bland WordPress-användare, hjälper det dig att få webbplatsen till en användare som inte talar engelska alls. Översättningssystemet i WordPress förbättras hela tiden, så det är bara en tidsfråga när det kommer att finnas ännu fler strängar, teman och plugins översatta till nya språk.
Leave a Reply