Pidgin nyelvek: a Pidgin nyelvek fejlődése és példái
mi az a pidgin? A pidgin nyelv? Ez egy dialektus? Mi a különbség a Pidgin és a kreol között?
ebben a pillantásban a pidgin nyelvre válaszolok ezekre a kérdésekre és még sok másra. Nemrég írtam a kreolok eredetéről és világszerte való használatáról, és ez elgondolkodtatott a pidgin nyelvről. A kifejezéseket gyakran-tévesen-felcserélhetően használják, ezért úgy gondoltam, hogy ez egy olyan téma, amelyet érdemes feltárni. Néhány példát fogok tartalmazni a pidginre, valamint megnézem, hogyan fejlődik a pidgin nyelv.
merüljünk bele.
mi a Pidgin nyelv?
a Pidgin meghatározása Merriam-Webster szerint: “egyszerűsített beszéd, amelyet különböző nyelvű emberek közötti kommunikációra használnak.”
a Pidgin nyelvek megkönnyítik a kommunikációt, ahol a kölcsönösen érthetetlen nyelvek beszélőinek le kell küzdeniük az őket elválasztó nyelvi korlátokat. A pidgin nyelv magában foglalja mindkét fél szavait, valamint az új szókincset, amely egyedülálló a pidgin számára.
a beszélők általában a pidgin mint második nyelv, ahelyett, hogy natív módon beszélnék. Az alábbiakban részletesebben megvizsgálom az egész kreol vs pidgin vitát, de egyelőre az anyanyelvűek hiányát tekinthetjük a kreol és a Pidgin közötti alapvető különbségnek. A kreolokat natív módon beszélik; pidginek nem.
Pidgin Vs kreol
valójában most vizsgáljuk meg ennek a Pidgin vs kreol elemét. Mi a különbség a Pidgin és a kreol között? Dióhéjban a pidgineket második nyelvként tanulják meg a kommunikáció megkönnyítése érdekében, míg a kreolokat első nyelvként beszélik. A kreolok szókincse kiterjedtebb, mint a pidgin nyelveké és bonyolultabb nyelvtani struktúrákkal rendelkeznek. Pidgins, közben, nyelvtanuk egyszerűségéről ismertek. Az alábbi linkre kattintva többet olvashat a kreol nyelvekről.
miért van zavar az egész kreol vs pidgin vita körül? Nos, az a tény, hogy sok kreol beszélők gyakran hivatkoznak a nyelvet, hogy beszélnek, mint ‘pidgin’ nem segít. A ‘Hawaii Pidgin’ beszélők például valójában Hawaii kreol angolul beszélnek, de nyelvüket Hawaii Pidginnek – vagy általában csak Pidginnek-nevezik.
ugyanezt látjuk Pápua Új-Guineában, ahol a kreol Tok Pisin beszélői pidginnek nevezik nyelvüket. Ugyanez igaz a világ számos kreol beszélőjére. Miért? Nos, kicsit közelebbről meg kell vizsgálnunk a pidgin nyelv fejlődését, hogy megértsük ezt.
Olvass tovább: kreol nyelvek
a Pidgin nyelv fejlődése
a pidgin nyelv? Egy sem, nem. Különböző pidgineket beszélnek szerte a világon, amelyek ott merülnek fel, ahol a körülmények diktálták a hatékony kommunikáció szükségességét, de ahol hiányzott a nyelvi közös alap.
a megértés szükségessége
ez a megértés szükségessége vezérelte a pidginek fejlődését az egész világon. Ezt a szükségletet gyakran a kereskedelem ösztönözte. Valójában a ‘pidgin’ szó a ‘business’ szó Kínai kiejtéséből származik Angolul. Eredetileg a kínai Pidgin angolra utaltak (erről bővebben alább), mielőtt általánosabban használták volna bármely pidgin nyelvre.
a Pidgin Nyelvek Kreolokká fejlődnek?
a skolasztikus vélemény megoszlik arról, hogy a kreolok hogyan fejlődnek, de a többségi vélemény az, hogy a pidginek kreolokká alakulnak, majd kreolokká fejlődnek. A fordulópont az, amikor a nativizáció megtörténik – ahol a Pidgin nyelvet második nyelvként beszélő szülők gyermekei anyanyelvként nőnek fel.
a kreolok, amelyek a pidginekből fejlődtek ki, általában összetettebb nyelvtani struktúrákat vesznek fel, és kibővítik szókincsüket.
a Pidgin Nyelvek fontossága
a Pidgin nyelvek számos okból fontosak. Fent említettem a kereskedelmet, és a pidginek szerte a világon kulcsszerepet játszanak ennek lehetővé tételében. Még a fordítási alkalmazások és a valós idejű fordítási fülhallgatók világában is a pidgineket széles körben használják személyes üzleti tevékenység folytatására.
a pénz mozgathatja a világot, de a pidgineknek más fontos hasznuk is van. Kapcsolatot teremthetnek a különböző kulturális csoportok között, valamint a társadalmi részvétel és a közösségi kapcsolatok kiépítésének eszközeit.
és természetesen a pidginek nyelvi szempontból is fontosak. Szókincsük, kódváltásuk és nyelvtani alapjaik sokakat elbűvölnek (köztük engem is), akik napi szinten dolgoznak nyelvekkel.
példák a Pidgin nyelvekre
az Ethnologue 16 Pidgin nyelvet sorol fel, amelyek közül nem mindegyik még mindig beszélt. Összehasonlításképpen, körülbelül 100 kreol nyelv létezik.
miért van olyan sok kreol, mint a pidgin nyelvek? Lényegében azért, mert a pidgineket ideiglenes kommunikációs eszközként használják (ebben az esetben átmeneti, néhány évtizedre utalva).
pidgins létezik, hogy megfeleljen a kommunikációs igény. Idővel azonban státuszuk eltolódik. Egyesek kreolokká fejlődnek, de mások kihalnak. Ez akkor fordulhat elő, amikor az őket beszélő közösségek szétszóródnak, vagy amikor az egyik közösség nyelve mindkettő domináns nyelvévé válik.
létező
vessünk egy pillantást a jelenleg használt pidginekre.
Chinook Wawa
a Csendes-óceán északnyugati részén, többek között Alaszkában, Brit Kolumbiában, Washington államban, Oregonban, Idahoban, Montanában és Észak-Kaliforniában beszélt Chinook Wawa nagyrészt a Chinook nyelven alapul, a francia és néhány angol kölcsönszavakkal együtt.
Nefamese
más néven Arunamese, Nefamese egy pidgin nyelv beszélt Arunachal Pradesh Indiában. A Nyishi, Adi, Apatanai, Khampti, Hill Miri, Idu Mishimi, Nocte, Wancho, Tagin, Mompa, Zakhring és Bugun népek és más északkelet-indiai őslakos csoportok közötti kommunikációban használják. Bár ma is használatban van, fokozatosan felváltja a Hindi.
Libériai Pidgin angol
beszélői Kolokwa és Libériai Kreyol, valamint Libériai Pidgin angol néven emlegetik ezt az angol alapú pidgin-t széles körben beszélik Libériában, mint második nyelvet. Becslések szerint a beszélők száma 1,5-3 millió ember között van. A libériai Pidgin angol nyelvnek még saját nyelvjárásai is vannak, például a Kru Pidgin angol beszélt Kru halászok Nyugat-Afrikában.
nauruan Pidgin English
a már kihalt Kínai Pidgin English és a Melanéziai típusú pidginektől származik, a Nauruan Pidgin English nyelvet továbbra is beszélik Nauru kis szigetországában, a Csendes-óceán középső részén.
Gibanawa
Nigéria északnyugati részén, a Jega régióban használt Hausa-alapú pidgin széles körben elterjedt, bár senki sem beszél natív módon.
Iha alapú Pidgin
beszélt Pápua Barat tartományban a Bomberai-félszigeten, Iha alapú Pidgin egy helyileg használt kereskedelmi nyelv, amely a helyi Iha (Kapaur) nyelv. Veszélyeztetett nyelvként tartják számon.
Broome Pearling Lugger Pidgin
mindössze 40-50 becsült második nyelvű beszélővel a jövő sötétnek tűnik a Broome Pearling Lugger Pidgin számára. A maláj alapú nyelv Broome-ban, Nyugat-Ausztráliában alakult ki, hogy megkönnyítse a kommunikációt a gyöngyiparon belül, amikor az őslakos Bardi, Nyulnyul, Jabirr Jabirr, Jukun, Yawuru és Karajarri népeknek kommunikálniuk kellett az iparág többi tagjával, beleértve a japánokat, a Malájokat, a Torres-szoros Szigetlakóit, a Koepangereket, a Hakka kínaiakat, a Filippínókat és a koreaiakat.
Hiri Motu
a Hiri Motu-t Pápua Új-Guineában beszélik, ahol rendőrségi Motu-nak is nevezik. A Motu egyszerűsített változata, érdekes nyelv a tanuláshoz, mivel valahol a Pidgin és a kreol között helyezkedik el. Míg egykor széles körben beszélték, Hiri Motu használata az utóbbi években egyre csökken, mivel Tok Pisin és az angol veszi át tőle.
Onin alapú Pidgin
egy másik, a Bomberai-félszigeten őshonos pidgin, az Onin alapú Pidginnek nagyon kevés beszélője van. Még Onin, az a nyelv, amelyen alapul,csak körülbelül 500 anyanyelvű maradt.
Settla
egy másik Pidgin, amely a gyarmatosításból származik, a Settla egy szuahéli pidgin, amely a kenyai és Zambiai szuahéli anyanyelvűek és az angol nyelvű telepesek közötti kommunikáció megkönnyítésére alakult ki (ezért szuahéli telepesnek is nevezik).
Fanakalo
Dél-Afrika és Zimbabwe több százezer Fanakalo beszélőnek ad otthont. Pidgin Zulu néven is ismert, a gyarmati korszakban kifejlesztett nyelv, amely lehetővé teszi az angol telepesek számára, hogy kommunikáljanak szolgáikkal, valamint megkönnyítse az angol és a holland gyarmatosítók közötti kommunikációt.
kihalt
sok-sok példa van a kihalt pidgin nyelvekre. A pidginek azért léteznek, hogy kitöltsék a kommunikációs rést. Amikor a kommunikáció iránti igény megszűnik, a pidgin nyelv általában nem él túl sokáig. Az alábbiakban felsoroltam néhány példát a pidgin nyelvekre, amelyeket már nem beszélnek.
Barikanchi
a bariki szóból származik, ami Hausa-I laktanyát jelent, Barikanchi a nigériai gyarmati hadsereg kommunikációs eszközeként alakult ki. A Barikanchi elsősorban az ország katonai laktanyájában használt, lehetővé tette a különböző etnikai és nyelvi háttérrel rendelkező katonák számára a hatékony kommunikációt.
Pidgin Delaware
a Pidgin Delaware a Munsee és az Unami Delawares, valamint a holland, svéd és angol nyelvű beszélők közötti interakciókból származik, hogy megkönnyítsék a szőrme kereskedelmét a 17.században.
Ndyuka-Tiriyó Pidgin
Ndyuka-Tiriyó Pidgin egy nyelv, Suriname használt kereskedelem megkönnyítése a beszélők között az angol-alapú Kreol Ndyuka a Carian nyelvek Tiriyo, valamint Wayana. Az 1960-as években jelentősen csökkent a használata.
t Enterprises B Enterprises
1980-ra kihalt, a vietnami szolgák a vietnami gyarmati telepek házaiban dolgoztak. Franciaország 1954-es kivonulása Indokínából a halálcsengést hangzott el T-nél (D) + B (D), bár a vietnami iskolákban továbbra is a szokásos franciát tanítják második nyelvként.
Sabir
a 11.és 19. század között Marokkóban, Algériában, Tunéziában, Líbiában, Libanonban, Görögországban és Cipruson beszélt Sabir-t a Földközi-tenger medencéjében folytatott kereskedelem megkönnyítésére használták. Mediterrán Lingua Francának is nevezik, főleg az észak-olasz nyelveken alapult, bár több más hatással is.
Pidgin orosz
Pidgin orosz beszélt Mandzsúriában, ahol lehetővé tette az orosz telepesek számára, hogy kommunikáljanak a helyi Kínai beszélőkkel. Amikor az oroszok elhagyták Kínát a második világháború vége után, a nyelv kiesett a használatból, és ma már senki sem maradt, aki beszélne Pidgin orosz.
Kínai Pidgin angol
Chinglish néven is emlegetik, a kínai Pidgin angolt közel három évszázadon át használták kommunikációs eszközként az angol és a kínai kereskedők és a kantoni bürokraták között. Végül a szokásos angol nyelvet fogadták el előnyben részesített kommunikációs eszközként.
Namíbiai Fekete német
a standard német nyelvből származik, és Namíbiában beszélik, a Namíbiai Fekete német mára szinte kihalt. Namíbiaiak beszélték, akik nem tanultak németül, miközben országuk német uralom alatt állt. Ma a német, az Afrikaans és az angol váltotta fel a használt.
Port Jackson Pidgin English
Port Jackson Pidgin English Az ausztráliai Sydney/Newcastle régióból származik, hogy megkönnyítse a korai gyarmati telepesek és az őslakos népek közötti beszélgetést. A nyelv elterjedt Nyugat-és Észak-Ausztráliában, de később a legtöbb területen kihalt. Az Északi Területen található Roper River misszióban azonban először Ausztrál kriolt szült.
Szamoai ültetvény Pidgin
Szamoai ültetvény Pidgin egy mára kihalt pidgin nyelv, amelyet Szamoában beszéltek, ültetvény munkások. Az angol székhelyű pidgin sok hasonlóságot mutatott Tok Pisin.
Solombala-angol
beszélt az orosz kikötő Solombala a 18.és 19. században, keveset tudunk ma erről az angol és orosz eredetű pidgin.
indián Pidgin angol
az indián Pidgin angol nyelvet Brit Kolumbiában, Oregonban és Washingtonban beszélték, és ez volt a legkorábbi angol alapú pidgin, amely Észak-Amerikában jelent meg. Az európaiak és az őslakos amerikaiak arra használták, hogy megkönnyítsék a kapcsolatot egymással.
Russenorsk
mára kihalt, Russenorsk használták az Artic lehetővé teszi az orosz és norvég halászok és kereskedők kommunikálni. Körülbelül 150 évig széles körben használták Észak-Norvégiában, de a 19.században kiesett a használatból.
Mit tanulhatunk a Pidgin nyelvektől?
annyi mindent tanulhatunk a pidgin nyelvekből. Az evolúció az egyszerűsített nyelvtani rendszerek és korlátozott szókincs lenyűgöző tanulni. Különösen élvezem, hogy mennyire koncentrálnak a céljaikra. Russenorsknak például rengeteg szava volt az időjárással, az óceánnal és a halakkal kapcsolatban, de a művészetről vagy a táncról való beszélgetés szinte lehetetlen lett volna.
amit minden pidgin nyelvből megtanulhatunk, az az, hogy milyen erős a kommunikáció szükségessége az emberek között. Két (vagy több) csoport, akik kölcsönösen érthetetlen nyelveket beszélnek, újra és újra megmutatták, hogy képesek legyőzni nyelvi különbségeiket a beszélgetés érdekében. Ez nem csak egy adott régióban, hanem az egész világon így van.
remélem, élvezte a cikk néhány kulcsfontosságú elemének olvasását, nevezetesen:
• a Pidgin és a kreol közötti különbségek, valamint az a tény, hogy a generációk óta beszélt pidginek kreolokká fejlődhetnek
Leave a Reply