Limbi Pidgin: evoluția și exemplele unei limbi Pidgin

 limbi Pidgin small_21-4-21_05-54-40.jpg  limbi Pidgin small_21-4-21_05-54-40.jpg

ce este pidgin? Este pidgin o limbă? Este un dialect? Și care este diferența dintre pidgin și creol?

în această privire la limba pidgin, voi răspunde la toate aceste întrebări și multe altele. Am scris recent despre originile creolelor și utilizarea lor în întreaga lume și asta m-a făcut să mă gândesc la limba pidgin. Termenii sunt adesea – în mod eronat-folosiți interschimbabil, așa că am crezut că este un subiect care merită explorat. Voi include câteva exemple de pidgin, precum și o privire asupra modului în care evoluează limbajul pidgin.

să ne scufundăm.

ce este o limbă Pidgin?

definiția pidgin, conform lui Merriam-Webster, este: “un discurs simplificat folosit pentru comunicarea între oameni cu limbi diferite.”

limbile Pidgin facilitează comunicarea în care vorbitorii de limbi neinteligibile reciproc trebuie să depășească barierele lingvistice care le împart. Un limbaj pidgin încorporează cuvinte de la ambele părți, precum și un vocabular nou care este unic pentru pidgin.

vorbitorii dobândesc de obicei un pidgin ca a doua limbă, mai degrabă decât să o vorbească nativ. Voi analiza întreaga dezbatere Creolă vs pidgin mai detaliat mai jos, dar deocamdată putem considera această lipsă de vorbitori nativi drept diferența de bază dintre Creolă și pidgin. Creolele sunt vorbite nativ; pidgins nu sunt.

Pidgin vs creol

de fapt, să explorăm elementul pidgin vs creol al acestui lucru acum. Care este diferența dintre pidgin și creol? Pe scurt, pidginii sunt învățați ca a doua limbă pentru a facilita comunicarea, în timp ce creolii sunt vorbiți ca primele limbi. Creolii au vocabulare mai extinse decât limbile pidgin și structuri gramaticale mai complexe. Pidgins, între timp, sunt cunoscuți pentru simplitatea gramaticii lor. Puteți citi mai multe despre limbile creole făcând clic pe linkul de mai jos.

de ce există confuzie în jurul întregii discuții creole vs pidgin? Ei bine, faptul că mulți vorbitori creoli se referă adesea la limba pe care o vorbesc ca ‘pidgin’ nu ajută. Vorbitorii de Pidgin Hawaiian, de exemplu, vorbesc de fapt Engleza Creolă Hawaiană, dar se referă la limba lor ca Pidgin hawaian – sau, de obicei, doar Pidgin.

vedem același lucru în Papua Noua Guinee, unde vorbitorii creolului Tok Pisin se referă la limba lor ca Pidgin. Și același lucru este valabil și pentru mulți vorbitori creoli din întreaga lume. De ce? Ei bine, trebuie să ne uităm puțin mai atent la evoluția unei limbi pidgin pentru a înțelege asta.

Citește mai mult: limbi Creole

evoluția unei limbi Pidgin

este pidgin o limbă? Nici unul singur, nu. Diferite pidgins sunt vorbite în întreaga lume, apărând acolo unde circumstanțele au dictat necesitatea unei comunicări eficiente, dar unde lipsea un teren comun lingvistic.

nevoia de a înțelege

această nevoie de a înțelege este cea care a condus dezvoltarea pidginilor pe tot globul. Adesea, această nevoie a fost determinată de comerț. Într-adevăr, cuvântul ‘pidgin’ derivă dintr-o pronunție chineză a cuvântului ‘afaceri’ în engleză. A fost folosit inițial pentru a se referi la limba chineză Pidgin engleză (mai multe despre aceasta mai jos), înainte de a deveni mai general folosit pentru a se referi la orice limbă pidgin.

limbile Pidgin se dezvoltă în Creole?

opinia scolastică este împărțită cu privire la modul în care se dezvoltă creolii, dar opinia majorității este că pidginii se formează și apoi evoluează în creoli. Punctul de vârf este atunci când are loc nativizarea – unde copiii părinților care vorbesc o limbă pidgin ca a doua limbă cresc ca vorbitori nativi.

creolii care evoluează din pidgins tind să ia structuri gramaticale mai complexe și să-și extindă vocabularul.

importanța limbilor Pidgin

limbile Pidgin sunt importante din mai multe motive. Am menționat comerțul mai sus, iar pidgins din întreaga lume joacă cu siguranță un rol cheie în a permite acest lucru. Chiar și în lumea noastră de aplicații de traducere și căști de traducere în timp real, pidgins sunt utilizate pe scară largă pentru a desfășura afaceri față în față.

banii ar putea face lumea să se învârtă, dar pidginii au alte utilizări importante. Ele pot oferi o legătură între diferite grupuri culturale și mijloacele de a se angaja social și de a construi legături comunitare.

și, desigur, pidginii sunt, de asemenea, importanți din punct de vedere lingvistic. Vocabularul lor, schimbarea codului și fundamentele gramaticale sunt o sursă de fascinație pentru mulți dintre cei (inclusiv eu) care lucrează zilnic cu limbi.

Exemple de limbi Pidgin

Ethnologue listează 16 limbi pidgin, nu toate fiind încă vorbite. Prin comparație, există aproximativ 100 de limbi creole.

de ce există atât de mulți creoli decât există limbi pidgin? În esență, se datorează faptului că pidgins sunt folosite ca mijloc temporar de comunicare (temporar în acest caz referindu-se la câteva decenii).

Pidgins există pentru a satisface o nevoie de comunicare. Cu timpul, însă, statutul lor se schimbă. Unii evoluează în creoli, dar alții mor. Acest lucru se poate întâmpla atunci când comunitățile care le vorbesc se dispersează sau când limba uneia dintre aceste comunități devine limba dominantă a ambelor.

existente

să aruncăm o privire la unele dintre pidgins care sunt în prezent în uz.

Chinook Wawa

vorbită în părți din nord-vestul Pacificului, inclusiv Alaska, Columbia Britanică, statul Washington, Oregon, Idaho, Montana și California de Nord, Chinook Wawa se bazează în mare parte pe limba Chinook, împreună cu o brumă echitabilă de franceză și câteva cuvinte de împrumut în engleză.

Nefameză

de asemenea, numit Arunameză, Nefameză este o limbă Pidgin vorbită în Arunachal Pradesh în India. Este utilizat în comunicațiile dintre Nyishi, Adi, Apatanai, Khampti, Hill Miri, Idu Mishimi, Nocte, Wancho, Tagin, Mompa, zakhring și Bugun popoare și alte grupuri indigene din nord-estul Indiei. În timp ce este încă în uz astăzi, este înlocuit treptat de Hindi.

liberian Pidgin English

denumit de vorbitorii săi ca Kolokwa și Liberian Kreyol, precum și liberian Pidgin English, acest Pidgin bazat pe engleză este vorbit pe scară largă în Liberia ca a doua limbă. Estimările plasează numărul de vorbitori între 1,5 milioane și 3 milioane de persoane. Engleza liberiană Pidgin are chiar și propriile sale dialecte, cum ar fi engleza Kru Pidgin vorbită de pescarii Kru din Africa de vest.

Nauruan Pidgin engleză

derivat din Pidgin Chineză acum dispărută și Pidgin de tip Melanesian, Nauruan Pidgin engleză continuă să fie vorbită în mica țară insulară Nauru, în Pacificul Central.

Gibanawa

utilizat în regiunea Jega din nord-vestul Nigeriei, acest pidgin bazat pe Hausa se bucură de o utilizare pe scară largă, deși nu este vorbit nativ de nimeni.

Pidgin bazat pe Iha

vorbit în provincia Papua Barat din Peninsula Bomberai, Pidgin bazat pe Iha este un limbaj comercial utilizat local, Bazat pe limba locală Iha (Kapaur). Este clasificat ca o limbă pe cale de dispariție.

Broome Pearling Lugger Pidgin

cu doar 40-50 estimat vorbitori de limba a doua, viitorul pare sumbru pentru Broome Pearling Lugger Pidgin. Limba malaeză s-a dezvoltat în Broome, Australia de Vest pentru a facilita comunicarea în cadrul industria perlelor, când indigenii Bardi, Nyulnyul, Jabirr Jabirr, Jukun, Yawuru și Karajarri popoarele aveau nevoie să comunice cu alții din industrie, inclusiv Japonezi, Malaezi, Insulele strâmtorii Torres, Koepangers, Hakka chineză, filipinezi și coreeni.

Hiri Motu

Hiri Motu este vorbită în Papua Noua Guinee, unde este denumită și Motu de poliție. O versiune simplificată a Motu, este un limbaj interesant de studiat, deoarece se află undeva între un pidgin și un creol. Deși odată vorbită pe scară largă, utilizarea lui Hiri Motu a scăzut în ultimii ani, pe măsură ce Tok Pisin și engleza preiau din ea.

Pidgin bazat pe Onin

un alt Pidgin originar din Peninsula Bomberai, Pidgin bazat pe Onin are foarte puțini vorbitori. Chiar și Onin, limba pe care se bazează, are doar aproximativ 500 de vorbitori nativi rămași.

Settla

un alt pidgin care rezultă din colonizare, Settla este un Pidgin Swahili care s-a dezvoltat pentru a facilita comunicarea între vorbitorii nativi de Swahili din Kenya și Zambia și coloniștii vorbitori de limbă engleză (prin urmare, este cunoscut și sub numele de colonist Swahili).

Fanakalo

Africa de Sud și Zimbabwe găzduiesc câteva sute de mii de vorbitori Fanakalo. Cunoscut și sub numele de Pidgin Zulu, limba s-a dezvoltat în epoca colonială pentru a permite coloniștilor englezi să comunice cu servitorii lor, precum și pentru a facilita comunicarea între coloniștii englezi și olandezi.

dispărut

există multe, multe exemple de limbi Pidgin dispărute. Pidgins există pentru a umple un gol de comunicare. Când nevoia de comunicare este eliminată, limba pidgin nu supraviețuiește de obicei mult mai mult. Am inclus câteva exemple de limbi pidgin care nu mai sunt vorbite mai jos.

Barikanchi

derivând din cuvântul bariki, care înseamnă barăci în Hausa, Barikanchi s-a dezvoltat ca mijloc de comunicare pentru armata colonială a Nigeriei. Folosit în principal în Cazărmile militare ale țării, Barikanchi a permis soldaților din diferite medii etnice și lingviste să comunice eficient.

Pidgin Delaware

Pidgin Delaware a apărut din interacțiunile dintre Munsee și Unami Delawares și vorbitorii de olandeză, suedeză și engleză, pentru a facilita comerțul cu blănuri în secolul al 17-lea.

Ndyuka-Tiriy Pidgin

Ndyuka-Tiriy Pidgin a fost o limbă De Surinam, care a fost folosit pentru a facilita comerțul între vorbitori de limba engleză pe bază de Creole Ndyuka și limbile Carian Tiriyo și Wayana. Acesta a scăzut în mod semnificativ în uz în anii 1960.

t Inkty B Inktivi

dispărut până în 1980, t Inktivi B Inktivi a fost vorbit de servitorii vietnamezi care lucrau în casele coloniilor franceze din Vietnam. Retragerea Franței din Indochina în 1954 a sunat la dangătul de moarte pentru T Okty B Oktivi, deși franceza standard este încă predată în școlile vietnameze ca a doua limbă.

Sabir

vorbit între secolele 11 și 19 în Maroc, Algeria, Tunisia, Libia, Liban, Grecia și Cipru, Sabir a fost folosit pentru a facilita comerțul în întregul bazin mediteranean. Numit și Mediterana Lingua Franca, s-a bazat în principal pe limbile italiene de Nord, deși cu multiple alte influențe.

rusa Pidgin

rusa Pidgin a fost vorbită în Manciuria, unde a permis coloniștilor ruși să comunice cu vorbitorii locali de chineză. Când rușii au părăsit China după sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial, limba a căzut din uz și acum nu mai este nimeni care să vorbească rusa Pidgin.

Chineză Pidgin engleză

de asemenea, menționată ca Chinglish, Chineză Pidgin engleză a fost folosit timp de aproape trei secole ca un mijloc de comunicare între engleză și chineză comercianți și birocrați în Canton. În cele din urmă, engleza standard a fost adoptată ca mijloc preferat de comunicare.

germană neagră Namibiană

derivată din germana standard și vorbită în Namibia, germana neagră Namibiană este acum aproape dispărută. A fost vorbită de Namibieni care nu au învățat limba germană în timp ce țara lor se afla sub stăpânirea germană. Astăzi, germana, Afrikaans și engleza au înlocuit-o folosită.

Port Jackson Pidgin engleză

Port Jackson Pidgin engleză își are originea în regiunea Sydney/Newcastle din New South Wales, în Australia, pentru a facilita conversația dintre coloniștii coloniali timpurii și popoarele indigene. Limba s-a răspândit în Vestul și nordul Australiei, dar mai târziu a dispărut în majoritatea zonelor. Cu toate acestea, la misiunea râului Roper din Teritoriul de Nord, a dat naștere mai întâi Kriolului Australian.

plantația Samoană Pidgin

plantația Samoană Pidgin este o limbă Pidgin acum dispărută care a fost vorbită în Samoa, de către lucrătorii plantației. Pidgin cu sediul în limba engleză a prezentat multe asemănări cu Tok Pisin.

Solombala-engleză

vorbită în portul rusesc Solombala în secolele 18 și 19, se știe puțin astăzi despre acest Pidgin derivat din engleză și rusă.

Nativ american Pidgin engleză

Nativ american Pidgin engleză a fost vorbită în British Columbia, Oregon și Washington și a fost prima limba engleză pe bază de Pidgin să apară în America de Nord. Europenii și nativii americani au folosit-o pentru a facilita contactul între ei.

Russenorsk

acum dispărut, Russenorsk a fost folosit în Artic pentru a permite pescarilor și comercianților ruși și norvegieni să comunice. A fost folosit pe scară largă timp de aproximativ 150 de ani în nordul Norvegiei, dar a căzut din uz în secolul al 19-lea.

ce putem învăța din limbile Pidgin?

există atât de multe lucruri pe care le putem învăța din limbile pidgin. Evoluția sistemelor lor gramaticale simplificate și a vocabularului restricționat este fascinantă de studiat. Îmi place în mod deosebit cât de concentrați sunt asupra scopului lor. Russenorsk, de exemplu, a avut o mulțime de cuvinte referitoare la vreme, ocean și pește, dar o conversație despre artă sau dans ar fi fost aproape imposibilă.

ceea ce putem învăța din toate limbile pidgin este cât de puternică este nevoia de a comunica printre oameni. Două (sau mai multe) grupuri care vorbesc limbi neinteligibile reciproc au arătat de nenumărate ori că sunt capabili să-și depășească diferențele lingvistice pentru a conversa. Acesta este cazul nu doar într-o anumită regiune, ci pe tot globul.

sper că v-a plăcut să citiți câteva dintre elementele cheie ale acestui articol, și anume:

• cum evoluează limbile pidgin

Leave a Reply