Erin go bragh
fráze Erin go bragh je populární na Den svatého Patrika. Budeme zkoumat význam fráze Erin go bragh, odkud pochází, a některé příklady jejího použití ve větách.
Erin go bragh znamená Irsko navždy. Jedná se o anglicizovanou verzi irské fráze Éirinn go Brach, která se zhruba překládá jako Irsko až do konce času. Výraz Erin go bragh se poprvé objevil v této poangličtěné verzi v pozdních 1700s, během irského povstání proti Britům. Vypadalo to jako motto na transparentech a vlajkách. Zatímco fráze Erin go bragh začala jako shromáždění proti útlaku, dnes se obvykle používá k vyjádření lásky k mateřské zemi Irska. Všimněte si, že slovo Erin je velké, protože se jedná o název země Irska.
příklady
ženský klub La Cañada Flintridge se připravoval na večerní tanec “Erin Go Brah”, který se bude konat v městském a venkovském klubu Altadena na oslavu dne svatého Patrika 1958. (The Los Angeles Times)
ať už jde o velký nebo malý make-up, nemusíte být bla, když vyjadřujete ” Erin Go Bragh.”(Scranton Times-Tribune)
podél trasy průvodu se Deely-bobbers množili, stejně jako zelené sluneční brýle a pruhované ponožky shamrock, klobouky leprechaun a Erin Go Bragh tams, zelené peří boas a dočasné tetování shamrock. (Worcesterův Telegram)
” ačkoli člověk nikdy neslyší Edmontonský ir vyslovovat ‘och hone, ”scushla ”bedad’ nebo ‘Erin Go Bragh,’ Irové v nich všichni přijdou na povrch na ‘sedmnáctém Oirelandu, ‘” článek trumpetoval. (The Edmonton Journal)
pro ty z vás, kteří chtějí dát nějaký funk ve vašem “Erin Go Bragh,” připravte se na St. Pat Philly Phunk v TLA. (The Cherry Hill Post Courier)
Leave a Reply