Erin go bragh

lause Erin go bragh on suosittu Pyhän Patrickin päivänä. Tarkastelemme ilmaisun Erin go bragh merkitystä, mistä se on peräisin ja joitakin esimerkkejä sen käytöstä lauseissa.

Erin go bragh tarkoittaa Irlantia ikuisesti. Se on anglisoitu versio irlantilaisesta lauseesta Éirinn go Brách, joka karkeasti käännettynä tarkoittaa Irlantia aikojen loppuun asti. Ilmaisu Erin go bragh esiintyi ensimmäisen kerran tässä anglisoidussa versiossa 1700-luvun lopulla irlantilaisten kapinoidessa brittejä vastaan. Se esiintyi tunnuslauseena banderolleissa ja lipuissa. Vaikka lause Erin go bragh alkoi joukkohuutona sortoa vastaan, nykyään sitä käytetään yleensä ilmaisemaan rakkautta emämaata Irlantia kohtaan. Huomaa, että sana Erin on isolla alkukirjaimella, koska se on Irlannin maan nimi.

Mainos

esimerkkejä

La Cañada Flintridge Women ‘ s Club valmistautui “Erin Go Brah” – illallistanssiinsa, jotka pidettäisiin Altadena Town and Country Clubilla Pyhän Patrickin päivän kunniaksi vuonna 1958. (Los Angeles Times)

menitpä meikillä isoksi tai pieneksi, sinun ei tarvitse olla blaa, kun lausut “Erin Go Bragh.”(The Scranton Times-Tribune)

paraatireitin varrella deely-bobberit lisääntyivät, samoin vihreät uutuuslasit ja raidalliset shamrock-sukat, menninkäishatut ja Erin Go Bragh-tam, vihreät höyhenboat ja väliaikaiset shamrock-tatuoinnit. (Worcesterin sähke)

“vaikka Edmontonilaisen irlantilaisen ei koskaan kuulisikaan lausuvan ‘och hone’, ‘scushla’ ‘bedad’ tai ‘Erin Go Bragh’, irlantilaiset tulevat niissä kaikissa pintaan ‘Oirelandin seitsemästoista'”, artikkelissa toitotettiin. (The Edmonton Journal)

Niille teistä, jotka haluavat laittaa funkia “Erin Go Braghiin”, valmistautukaa St. Patin Philly Phunkiin TLA: ssa. (The Cherry Hill Post Courier)

Leave a Reply