Erin go bragh

sætningen Erin go bragh er populær på St. Patrick ‘ s Day. Vi vil undersøge betydningen af sætningen Erin go bragh, hvor den kom fra og nogle eksempler på dens anvendelse i sætninger.

Erin go bragh betyder Irland for evigt. Det er den angliciserede version af den irske sætning, Krisirinn go br Pristch, som groft oversættes som Irland indtil tidens ende. Udtrykket Erin go bragh dukkede først op i denne angliciserede version i slutningen af 1700 ‘ erne under irsk oprør mod briterne. Det optrådte som et motto på bannere og flag. Mens udtrykket Erin go bragh begyndte som et samlingsråb mod undertrykkelse, bruges det i dag normalt til at udtrykke kærlighed til moderlandet Irland. Bemærk, at ordet Erin er aktiveret, da det er et navn på Irland.

reklame

eksempler

La Ca-kvindeklubben til Karina Flintridge forberedte sig på sin “Erin Go Brah” middagsdans, som ville blive afholdt på Altadena by og Country Club til fejring af St. Patrick ‘ s Day 1958. (Los Angeles Times)

uanset om du går stort eller går lille med din makeup, behøver du ikke være bla, når du udtrykker “Erin Go Bragh.”(Scranton Times-Tribune)

langs paraderuten spredte deely-bobbers sig, ligesom grønne nyhedssolbriller og stribede shamrock-sokker, Leprechaun hatte og Erin Go Bragh tams, grønne fjerboer og midlertidige shamrock-tatoveringer. (Telegrammet)

“selvom man måske aldrig hører en Edmonton-irlænder udtale ‘och hone’, ‘scushla’ ‘bedad’ eller ‘Erin Go Bragh,’ vil irerne i dem alle komme til overfladen på ‘syttende af Oireland’,” artiklen trompeterede. (Edmonton Journal)

for dem af jer, der ønsker at sætte nogle funk i din “Erin Go Bragh”, forbered dig på St. Pat ‘ s Philly Phunk ud på TLA. (Cherry Hill Post Courier)

Leave a Reply