Erin go bragh

fraza Erin go bragh jest popularna w Dzień Świętego Patryka. Przeanalizujemy znaczenie frazy Erin go bragh, skąd pochodzi i kilka przykładów jej użycia w zdaniach.

Erin go bragh oznacza Irlandię na zawsze. Jest to anglicyzowana wersja irlandzkiego zwrotu Éirinn go Brách, który z grubsza tłumaczy się jako Irlandia do końca czasów. Wyrażenie Erin go bragh po raz pierwszy pojawiło się w tej anglojęzycznej wersji pod koniec XVII wieku, podczas irlandzkiego buntu przeciwko Brytyjczykom. Pojawiła się jako dewiza na sztandarach i flagach. Podczas gdy fraza Erin go bragh zaczęła się jako krzyk przeciwko uciskowi, dziś jest zwykle używana do wyrażania miłości do macierzystego kraju Irlandii. Zauważ, że słowo Erin jest pisane wielką literą, ponieważ jest to nazwa kraju Irlandii.

Reklama

przykłady

Klub Kobiet La Cañada Flintridge przygotowywał się do tańca” Erin go Brah”, który odbędzie się w Altadena Town and Country Club z okazji Dnia św. Patryka 1958. (The Los Angeles Times)

niezależnie od tego, czy robisz duży, czy mały makijaż, nie musisz być bla, gdy wyrażasz ” Erin Go Bragh.”(The Scranton Times-Tribune)

wzdłuż trasy parady rozrosły się deely-bobbers, podobnie jak zielone okulary przeciwsłoneczne i pasiaste skarpetki shamrock, kapelusze skrzatów i Erin Go Bragh tams, zielone boa z piór i tymczasowe tatuaże shamrock. (Telegram Z Worcester)

“chociaż nigdy nie usłyszysz Irlandczyka z Edmonton wypowiadającego” och hone”, “scushla “”bedad” lub “Erin go Bragh”, Irlandczycy w nich wszystkich wyjdą na powierzchnię na “siedemnastym Oireland””, artykuł trąbi. (The Edmonton Journal)

dla tych z Was, którzy chcą dodać trochę funku do swojego “Erin Go Bragh”, przygotujcie się na Philly Phunk out St.Pat w TLA. (Kurier Poczty Wiśniowej)

Leave a Reply