A nap olasz szava: ‘CIO!”

ha egyszer a nyelvét a magánhangzók köré fordítja, a CIO (ejtsd: “cho-eh”) nagyon hasznos lehet.

ez a CI (ez/az) és a (Z) (is) összehúzódása, és azt jelenti, hogy “azaz”, “azaz”, “nevezetesen”. Ez egy módja annak, hogy nyomon kövesse valamit, amit éppen mondott, és világosabbá tegye, vagy további részleteket adjon.

érkezési idő a 13. szám alatt, Co.
13-án érkeztem, azaz vasárnap.

Nel gioco del cricket mia figlia xhamsterkalapozó, CIO xhamsterlancia La palla.
a krikettben a lányom tekéző, azaz., ő dobja a labdát.

Mi mancano ancora alcuni mobili, cso ons: un tavolo, due sedie, un comodino.
még mindig hiányzik néhány bútor, nevezetesen egy asztal, két szék, egy éjjeliszekrény.

és ha valaki más nem volt olyan világos, mint szeretné, akkor a CIO-t egy kérdéssé alakíthatja, hogy magyarázatot kérjen.

– Vengo tra poco.
– CIO 6. szám alatt?
– hamarosan jövök.
– ami azt jelenti…?

használhatja a CIO xhamstereket is, hogy kijavítsa magát a mondat közepén-kicsit olyan, mintha egy nyelvcsúszás után azt mondaná: “vagy inkább” vagy “úgy értem…”. Ha így használják, akkor hallhatja, hogy az emberek hozzáadják az S-t, vagy utána nem, hogy extra hangsúlyt kapjanak.

előre meghatározott idő – Mario CIO ons.
Szerezd meg Luigi – t, úgy értem Mario-t, hogy jöjjön ide.

Questo onlin mio, CIO ons!
ez az enyém, vagy inkább a tiéd!

Non posso venire, CIO / s / s, mi basta saperlo / tempo.
nem tudok jönni, vagy inkább tudok, csak időben tudnom kell

de még akkor is, ha nem vagy teljesen biztos abban, hogy mire gondolsz, a CIO a szó az Ön számára. Manapság hallani fogja, hogy töltőanyagként használják, egy szüneteltető szó, amelyet megragadhat, miközben jobb kifejezést keres. Valójában néhány olaszul beszélő számára, a CIO-ból egy kicsit verbális tic lett-csakúgy, mint az angol “like” szó.

s 6668> cío…
igen, tudja, hogy…

Cío, bello, vero?
tetszik, szép, nem?

és a “like” – hoz hasonlóan a CIO-t is szeretik a tizenévesek-olyannyira, hogy egy tini magazint is elneveztek róla. Tetszik, király!


egy újabb kiadás a CIO Enterprises.

van egy olasz szó, amit szeretne, hogy a szolgáltatás? Ha igen, kérjük, írjon nekünk a javaslatot.

Leave a Reply